Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

اصلاح و تکمیل سیاست‌ها و رژیم‌های درمانی برای معلمان

Người Lao ĐộngNgười Lao Động19/08/2024


صبح روز ۱۹ آگوست، نخست وزیر فام مین چین در کنفرانسی برای خلاصه کردن سال تحصیلی ۲۰۲۳-۲۰۲۴ و تعیین وظایف سال تحصیلی ۲۰۲۴-۲۰۲۵ که توسط وزارت آموزش و پرورش به صورت آنلاین بین پل اصلی هانوی و ۶۳ استان و شهر تحت مدیریت مرکزی برگزار شد، شرکت کرد.

Thủ tướng: Sửa đổi, bổ sung chính sách, chế độ đãi ngộ đối với giáo viên- Ảnh 1.

نخست وزیر دستور تدوین، بررسی، اصلاح و تکمیل سیاست‌ها و رژیم‌های پاداش معلمان را صادر کرد.

نخست وزیر فام مین چین در سخنرانی خود در این کنفرانس، از مشارکت کل نظام سیاسی ، اجماع و حمایت مردم در سراسر کشور، به ویژه تلاش‌های کل بخش آموزش در اجرای قطعنامه ۲۹ یازدهمین کمیته مرکزی حزب در مورد نوآوری اساسی و جامع آموزش و پرورش، دستیابی به نتایج مهم و کاملاً جامع و ایجاد پیشرفت‌های چشمگیر، قدردانی و تشکر کرد.

به گفته نخست وزیر، سال تحصیلی 2024-2025 پایان دوره اجرای قطعنامه سیزدهمین کنگره ملی است؛ همزمان، اجرای نتیجه‌گیری 91 دفتر سیاسی در مورد ادامه نوآوری در آموزش و پرورش آغاز می‌شود.

بنابراین، نخست وزیر از بخش آموزش و پرورش، وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی خواست تا 9 وظیفه کلیدی را انجام دهند. نخست وزیر درخواست کرد که شرایط را برای سال تحصیلی جدید با دقت آماده کرده و مراسم افتتاحیه را در 5 سپتامبر به خوبی برگزار کنند و فضایی شاد و هیجان انگیز برای سال تحصیلی جدید ایجاد کنند.

سال ۲۰۲۵ اولین سالی است که آزمون فارغ‌التحصیلی دبیرستان طبق برنامه جدید آموزش عمومی برگزار می‌شود. نخست وزیر از وزارت آموزش و پرورش خواست تا ریاست این آزمون را بر عهده بگیرد و به همراه وزارتخانه‌ها، سازمان‌ها و ادارات محلی، با دقت برای برگزاری آن آماده شوند تا کیفیت، ایمنی، جدیت، کارایی، عملی بودن، جمع و جور بودن، کاهش فشار و ایجاد مطلوب‌ترین شرایط برای دانش‌آموزان تضمین شود.

Thủ tướng: Sửa đổi, bổ sung chính sách, chế độ đãi ngộ đối với giáo viên- Ảnh 2.

نخست وزیر فام مین چین در این کنفرانس سخنرانی کرد تا خلاصه‌ای از سال تحصیلی 2023-2024 ارائه دهد و وظایف سال تحصیلی 2024-2025 را تعیین کند.

نخست وزیر همچنین درخواست کرد که استقلال دانشگاهی به همراه بهبود کیفیت آموزش دانشگاهی به شیوه‌ای عملی و عمیق، همراه با پاسخگویی، تبلیغات و شفافیت، ارتقا یابد؛ به ایجاد محیطی مساعد برای جذب منابع سرمایه‌گذاری برای توسعه آموزش و پرورش ادامه داده شود و عدالت و برابری بین بخش‌های دولتی و خصوصی تضمین شود. همکاری دولتی-خصوصی ارتقا یابد؛ آموزش و پرورش غیرانتفاعی در سطح دانشگاه‌ها ترویج شود.

تدوین، بررسی، اصلاح و تکمیل سیاست‌ها و رژیم‌های حقوق و دستمزد مناسب برای معلمان؛ استخدام و بازسازی کادر آموزشی بر اساس کارکنان تعیین‌شده، غلبه بر مازاد و کمبود معلمان در مؤسسات آموزشی، تضمین اصل «هر جا دانش‌آموزان هستند، معلمان باید در کلاس درس باشند» و مناسب برای اجرا.

در کنار آن، به بررسی و برنامه‌ریزی شبکه آموزش پیش‌دبستانی، آموزش عمومی، آموزش مداوم، آموزش معلولین، آموزش دانشگاهی و کالج‌های آموزشی ادامه دهید.

به طور خاص، وزارت آموزش و پرورش، وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی به برنامه‌ریزی ساخت و ساز، تضمین بودجه زمین مناسب برای ساخت مدارس و کلاس‌های درس، و برآوردن نیازهای آموزشی مرتبط با روند شهرنشینی و تغییرات جمعیتی توجه دارند.

نخست وزیر با تأکید بر اینکه آموزش و پرورش باید به عنوان نیروی محرکه توسعه ملی سریع و پایدار مورد توجه قرار گیرد، آموزه‌های رئیس جمهور هوشی مین را تکرار کرد: «دانشگاه‌ها باید تئوری علمی را با عمل ترکیب کنند...؛ دبیرستان‌ها باید اطمینان حاصل کنند که دانش‌آموزان دانش عمومی کاربردی و قوی دارند...؛ مدارس ابتدایی باید به کودکان آموزش دهند: عشق به میهن، عشق به مردم، عشق به کار، عشق به علم، احترام به اموال عمومی...، باید توجه ویژه‌ای به حفظ سلامت کودکان داشته باشند»؛ «خانواده‌ها باید از نزدیک با مدارس در ارتباط باشند، به آموزش مدارس کمک کنند و کودکان را به درس خواندن سخت، زندگی سالم و کمک مشتاقانه به مردم تشویق کنند».

رئیس دولت خواستار اجرای مؤثر شعار «دانش‌آموز را محور و موضوع؛ معلمان را نیروی محرکه؛ مدرسه را پشتیبان؛ خانواده را تکیه‌گاه؛ جامعه را پایه و اساس» شد.

نخست وزیر به وزارت آموزش و پرورش، وزارتخانه‌ها، شعب و ادارات محلی دستور داد تا بر اجرای مؤثر شعار فوق بر اساس وظایف، اختیارات و وظایف خود تمرکز کنند. تخصیص منابع را در اولویت قرار دهند، امکانات را ارتقا دهند، بهداشت، امنیت و ایمنی مدارس را تضمین کنند، نتایج سالانه را به روشنی ارزیابی کنند تا از تجربیات درس بگیرند و در آینده به عملکرد بهتر خود ادامه دهند.



منبع: https://nld.com.vn/thu-tuong-sua-doi-bo-sung-chinh-sach-che-do-dai-ngo-doi-voi-giao-vien-196240819135617608.htm

نظر (0)

No data
No data

در همان موضوع

در همان دسته‌بندی

تماشای طلوع خورشید در جزیره کو تو
سرگردان در میان ابرهای دالات
مزارع نیزار شکوفا در دا نانگ، مردم محلی و گردشگران را به خود جذب می‌کند.
«سا پا از سرزمین تان» در مه فرو رفته است

از همان نویسنده

میراث

شکل

کسب و کار

زیبایی روستای لو لو چای در فصل گل گندم سیاه

رویدادهای جاری

نظام سیاسی

محلی

محصول