چاپ، بهویژه در زمینه روزنامهنگاری و نشر، مقدمهای مهم برای توسعه فرهنگ است، با این حال هیچ کتابی در ویتنام وجود ندارد که واقعاً درباره صنعت چاپ ویتنام در دوره استعمار بنویسد.
کتاب «به دنبال نامهها» به تازگی در ویتنام منتشر شده است. (منبع: نها نام) |
اثر «به دنبال نامهها» نوشتهی ترین هونگ کونگ به تازگی منتشر شده و اولین ویژگیهای اساسی مهم در تحقیق و حفظ اسناد ارزشمند مربوط به این دوره از تاریخ چاپ در کشورمان را تشریح کرده است.
این کتاب از دورهای که فرانسویها برای اولین بار در اواسط قرن نوزدهم وارد ویتنام شدند تا اواخر دهه ۲۰ قرن بیستم، منابع ارزشمند اطلاعاتی بسیاری را به سه زبان فرانسوی، انگلیسی و ویتنامی جمعآوری و تحلیل میکند.
نویسنده گفت که با دقت فراوان به جستجوی اطلاعات از روزنامههای رسمی، سالنامههای دوره استعمار فرانسه و به ویژه اسناد کتابشناختی مهم مانند «کتابخانه هندوچینیکا» اثر هنری کوردیه یا «کتابشناسی هندوچین شرقی» اثر لندز پرداخته است.
نکته برجسته این کتاب، رویکرد سیستماتیک آن است که تعداد زیادی از منابع، روزنامهها، تبلیغات و بسیاری از اسناد ارزشمند دیگر را برای تکمیل تصویر زمینه تاریخی صنعت چاپ ویتنام، تنظیم و در آن گنجانده است.
نویسنده نه تنها نام چاپخانههای کلیدی، سالهای تأسیس و فعالیتهای آنها را ثبت میکند، بلکه به روشنی چهره پیشگامان و داستانهای منحصر به فردی درباره فعالیتهای اولیه چاپ را به تصویر میکشد.
ترین هونگ کونگ موفق به شناسایی و ثبت تاریخچه فعالیت اکثر چاپخانهها در دوره ۱۸۶۲ تا ۱۹۲۰ شده است.
نویسنده به طور خاص، گذار از چاپخانههای فرانسوی به ظهور چاپخانههای متعلق به ویتنام را شرح داد. در عین حال، مروری بر نقش صنعت چاپ در زندگی سیاسی ، اقتصادی و اجتماعی ویتنام در اوایل دوره استعمار ارائه داد.
محتوای کتاب «ردیابی حروف» به چهار بخش تقسیم شده است که بخش اول آن به تشریح ویژگیهای تاریخ چاپ در ویتنام در اوایل دوره استعمار (۱۸۶۲ - ۱۹۲۰) میپردازد و سه بخش باقیمانده کتاب به ترتیب به موارد زیر اشاره دارند: چاپ در کوچینچینا، چاپ در تونکین و چاپ کاتولیک.
علاوه بر این، نویسنده سه پیوست نیز ضمیمه کرده است، از جمله: فهرست سایر چاپخانهها و کتابفروشیها در ویتنام (1862-1920)؛ اصطلاحات چاپ؛ نمودار ارتباط بین چاپخانهها در ویتنام در دوره 1862-1920.
لای نگوین آن، پژوهشگر ادبی، با تأیید اینکه صنعت چاپ در آن زمان به ایجاد یک شهر مدرن کمک کرده است، گفت که این کتاب ارزش علمی دارد و مرجع ارزشمندی برای کسانی است که علاقهمند به آشنایی با تاریخ توسعه فرهنگی، روزنامهنگاری و نشر در ویتنام هستند.
ترین هونگ کونگ، نویسنده، متولد ۱۹۸۱ در شهر باک نین، گردآورنده کتابهای باستانی است. او با مدرک لیسانس فیزیک نور از دانشگاه علوم و فناوری هانوی فارغالتحصیل شده است، اما با اشتیاق به جمعآوری اسناد مربوط به تاریخ و فرهنگ، او همچنین سمت متخصص بهرهبرداری از اسناد در کتابخانه نگوین ون هونگ را بر عهده دارد. ترین هونگ کونگ با دانش غنی از کتابها و روزنامههای قدیمی، اغلب اسناد مربوط به تاریخ، سیاست و فرهنگ ویتنام را جمعآوری، بهرهبرداری و مرمت میکند. |
منبع: https://baoquocte.vn/tap-khao-cuu-ve-lich-su-in-an-viet-nam-299463.html
نظر (0)