هنوز «موانع» وجود دارد
کمیکها حوزهای در صنعت هنرهای تجسمی هستند که سهم قابل توجهی در صنعت فرهنگ داشتهاند. در سطح جهانی ، طی نزدیک به ۱۰۰ سال گذشته، بازار انتشار کتابهای کمیک در کشورهای در حال توسعه مانند کره جنوبی، ژاپن و چین به موفقیت بزرگی دست یافته است. در این کشورها، انتشار کتابهای کمیک به یک صنعت بسیار سودآور تبدیل شده است.

شخصیت داستان «اعجوبه ویتنامی» با دوران کودکی نسلهای زیادی از خوانندگان ویتنامی مرتبط است.
در ویتنام، در 10 سال گذشته، بازار کتابهای کمیک ویتنامی نیز رو به رشد بوده است. دانگ کائو کونگ، رئیس هیئت تحریریه کتابهای کمیک (انتشارات کیم دونگ)، گفت: «اگرچه کمیکهای ویتنامی به اندازه کمیکهای ژاپنی رونق ندارند، اما هنوز جایگاه خاصی در بازار داخلی دارند. برخی از آثار به بناهای تاریخی کتابهای کمیک تبدیل شدهاند، مانند: ویتنامی پرادیجی، تی کوای، دونگ سی هسمان... در سالهای اخیر، مجموعهای از کتابهای کمیک معروف «ساخت ویتنام» نیز وجود داشتهاند، مانند: خرگوش هفت رنگ، کلاس زبان مخفی، گربه کپکی... اینها آثاری هستند که موفقیتهای زیادی کسب کردهاند و میکنند، زمانی که شخصیتهای داستان زندگی خود را گذراندهاند، در یک اکوسیستم توسعه یافتهاند و در زمینههای مختلفی مانند: فیلمهای انیمیشن، محصولات سوغاتی اقتباس شدهاند...»
علاوه بر این، نکتهی دیگری که نشان میدهد کمیکهای ویتنامی اخیراً شکوفا شدهاند، ظهور روزافزون نویسندگان جوان است و ما همچنین جامعهای از خوانندگان داریم که از آثار کمیک صرفاً ویتنامی استقبال میکنند و آنها را دوست دارند.
آقای دانگ کائو کونگ گفت: «به طور خاص، صنعت کتابهای کمیک ویتنام با ظهور بسیاری از انتشارات بزرگ که در تولید و تبلیغ کمیک سرمایهگذاری میکنند، توسعه چشمگیری داشته و شرایط مطلوبی را برای نویسندگان و هنرمندان کتابهای کمیک ایجاد کرده است. از سوی دیگر، پلتفرمهای آنلاین کتابهای کمیک با تیمهای حرفهای زیادی مانند کامیکولا، ویناتون و غیره نیز وجود دارند که به ترویج قوی بازار داخلی کتابهای کمیک کمک میکنند.»
با این حال، پس از یک سفر طولانی، اگرچه کمیکهای ویتنامی به شدت توسعه یافتهاند و جایگاه خاصی در صنعت نشر دارند، بسیاری از نظرات میگویند که کمیکهای ویتنامی واقعاً متناسب با نیازها و پتانسیلهای فعلی توسعه نیافتهاند.

کتاب کمیک Ty Quay - یک مجموعه کتاب کمیک که مورد توجه بسیاری از خوانندگان قرار گرفته است
آقای دانگ کائو کونگ اظهار داشت: «دستاوردهایی که به آنها اشاره کردیم، تنها «نقطه روشن» کوچکی از بازار کتابهای کمیک ویتنام هستند. در مقایسه با بقیه صنعت، ما هنوز بسیار ضعیف هستیم. در حال حاضر، ویتنام هنوز فاقد امکانات آموزشی حرفهای است. این امکانات نه تنها باید هنرمندان، بلکه فیلمنامهنویسان را نیز آموزش دهند. زیرا برخی از گروههای نویسندگان کتابهای کمیک، هنگام همکاری، هر فرد بر یک کار خاص مانند فیلمنامهنویسی، نقاشی یا طراحی رنگی تمرکز میکند... بنابراین، اینکه آیا یک اثر طول عمر طولانی دارد یا خیر، به شدت به فیلمنامهنویس بستگی دارد. در همین حال، امکانات آموزشی در ویتنام هنوز آموزش متعادلی را برای فیلمنامهنویسان و هنرمندان فراهم نکردهاند. این فقط یک مشکل در صنعت کتابهای کمیک نیست؛ صنعت فیلم نیز با وضعیت مشابهی روبرو است.»
در عین حال، خود نویسندگان هنوز مسیر بلندمدت خود را مشخص نکردهاند، آنها بر اساس الهام خلق میکنند، بنابراین آثارشان اغلب نقشه راه مشخصی ندارد. بنابراین، آثاری وجود دارند که خیلی خوب شروع میشوند اما بعداً "شکست میخورند" و حتی نویسندگانی هستند که نمیتوانند آثار خود را تکمیل کنند. در کنار این، در حال حاضر، ما هنوز فاقد سازوکارها و سیاستهایی برای برخورد با نویسندگان کتابهای کمیک هستیم.
نگوین آنه توان (با نام مستعار چوکیم)، محقق کتابهای کمیک، با همین دیدگاه گفت که مسائل مربوط به حق نشر در ویتنام نیز یکی از «موانعی» است که توسعه کمیکها را دشوار میکند. امروزه، عادت مردم برای دسترسی به محصولات کمیک تغییر کرده است، عادت آنها خواندن کمیکها به صورت آنلاین از طریق منابعی از جمله وبسایتهای «غیرقانونی» است. این امر نه تنها بر نویسندگان و ناشران تأثیر میگذارد، بلکه بر توسعه صنعت کتابهای کمیک ویتنام نیز تأثیر میگذارد.
«راه را برای توسعهی کمیکهای ویتنامی باز میکنیم»
نگوین آنه توان، محقق، با نگاهی به چالشهای پیش روی کمیکهای ویتنامی در آینده، گفت که برای ارتقای توسعه کمیکها در آینده، علاوه بر حل مسائل مربوط به حق چاپ و رسیدگی به مشکل خوانندگانی که کمیکهای «ناخوانا» را میخوانند، باید این طرز فکر را که کمیکها فقط برای کودکان هستند نیز تغییر دهیم. اگر همچنان این فرض را داشته باشیم، این ژانر با موانع بسیاری روبرو خواهد شد.

کمیک خرگوش هفت رنگ نیز در طول این سالها مورد توجه بسیاری از خوانندگان قرار گرفته است.
در همین حال، آقای دانگ کائو کونگ گفت که این مفهوم که کمیکها فقط برای کودکان هستند، بسیار تغییر کرده است. کمیکها همچنان در حال توسعه هستند و نیازهای خوانندگان بیشتری را برآورده میکنند و آثار زیادی برای خوانندگان مسنتر در ویتنام منتشر شده است. بنابراین، برای توسعه این حوزه، باید اقداماتی برای افزایش آگاهی خوانندگان از مسائل مربوط به حق چاپ انجام شود. سپس، واحدهای انتشاراتی و نویسندگان فرصتهای بیشتری برای ارائه آثار با کیفیت بهتر خواهند داشت. در حال حاضر، ناشران خارجی نیز برنامههایی را منتشر میکنند که برخی از مجموعههای کمیک، فصل اول و آخرین فصل را به صورت رایگان معرفی میکنند. آنها عادات خوانندگان را دنبال میکنند و آنها را به خواندن کتابهای دارای حق چاپ تشویق میکنند و باعث توسعه این حوزه در آینده میشوند.
علاوه بر این، در آینده، دولت باید در مراکز آموزش حرفهای سرمایهگذاری کند، برنامههای تبادل با کشورهای خارجی را تقویت کند و کارگاهها و مسابقات خلاقانهتری را سازماندهی کند. اینها مکانهایی برای کشف نویسندگان بالقوه کتابهای کمیک برای آموزش بیشتر هستند. در عین حال، نویسندگان کتابهای کمیک باید شخصیتهای خود را در یک اکوسیستم توسعه دهند و برای شخصیتها حیاتی ایجاد کنند تا بتوانند نه تنها در کمیک، بلکه در سایر محصولات مانند فیلم، لباس و سوغاتی نیز توسعه یابند.

کلاس درس مخفی - یک مجموعه کمیک جالب برای خوانندگان نوجوان
«به طور خاص، لازم است نقش ویراستاران افزایش یابد، زیرا آنها کسانی هستند که نویسنده را در رساندن اثر به سطح جدیدی همراهی میکنند. به عنوان مثال، ویراستاران خارجی، وقتی احساس میکنند که اثر در حال «افت» است، مداخله میکنند و برای ایجاد «تقویت» اثر، اعمال نفوذ میکنند. با این حال، در حال حاضر، در ویتنام، نقش ویراستاران تا حدودی ضعیفتر است، نویسنده کسی خواهد بود که بدون اجازه دادن به کسی برای مداخله، کل طرح داستان را تعیین میکند.» - آقای دانگ کائو کونگ مطالب بیشتری را به اشتراک گذاشت./.
منبع: https://toquoc.vn/phat-trien-truyen-tranh-viet-nam-van-con-nhung-rao-can-20241018165007042.htm










نظر (0)