هنوز «موانع» وجود دارد.
کمیکها حوزهای در صنعت هنرهای تجسمی هستند که سهم قابل توجهی در صنعت فرهنگ داشتهاند. در سطح جهانی ، طی نزدیک به ۱۰۰ سال گذشته، بازار انتشار کتابهای کمیک در کشورهای در حال توسعه مانند کره جنوبی، ژاپن و چین به موفقیت بزرگی دست یافته است. در این کشورها، انتشار کتابهای کمیک به یک صنعت بسیار سودآور تبدیل شده است.

شخصیتهای «کودک نابغه ویتنامی» ارتباط نزدیکی با دوران کودکی نسلهای زیادی از خوانندگان ویتنامی دارند.
در ویتنام، طی 10 سال گذشته، بازار کتابهای کمیک ویتنامی نیز رونق زیادی داشته است. به گفته دانگ کائو کونگ، رئیس هیئت تحریریه کتابهای کمیک (انتشارات کیم دونگ): «اگرچه کمیکهای ویتنامی به اندازه کمیکهای ژاپنی پرطرفدار نیستند، اما هنوز جایگاه خاصی در بازار داخلی دارند. برخی از آثار به کمیکهای نمادین تبدیل شدهاند، مانند: «کودک نابغه ویتنامی»، «تی کوی»، «هسمن قهرمان»... در سالهای اخیر، مجموعهای از کتابهای کمیک معروف «ساخت ویتنام» نیز وجود داشتهاند، مانند: «خرگوش هفت رنگ»، «کلاس مخفی»، «گربه خالدار»... اینها آثاری هستند که به موفقیتهای بزرگی دست یافتهاند و همچنان دست مییابند، زیرا شخصیتهای داستانها جان گرفتهاند، در یک اکوسیستم توسعه یافتهاند و در زمینههای مختلفی مانند: فیلمهای انیمیشن، محصولات سوغاتی و... اقتباس شدهاند.»
علاوه بر این، یکی دیگر از عواملی که رونق اخیر در پینماهای ویتنامی را نشان میدهد، افزایش تعداد نویسندگان جوان است و ما همچنین جامعه رو به رشدی از خوانندگان داریم که آثار پینمای صرفاً ویتنامی را تحسین و دوست دارند.
آقای دانگ کائو کونگ گفت: «به طور خاص، صنعت کتابهای کمیک ویتنام با ظهور بسیاری از انتشارات بزرگ که در تولید و تبلیغ کمیک سرمایهگذاری میکنند، توسعه چشمگیری داشته و شرایط مطلوبی را برای نویسندگان و هنرمندان کتابهای کمیک ایجاد کرده است. از سوی دیگر، پلتفرمهای آنلاین کتابهای کمیک با تیمهای حرفهای زیادی مانند کامیکولا، ویناتون و غیره نیز وجود دارند که به ترویج قوی بازار داخلی کتابهای کمیک کمک میکنند.»
با این حال، پس از یک سفر نسبتاً طولانی، اگرچه کمیکهای ویتنامی پیشرفت قابل توجهی داشتهاند و جایگاه خاصی را در صنعت نشر تثبیت کردهاند، بسیاری معتقدند که کمیکهای ویتنامی هنوز به تمام پتانسیل خود نرسیدهاند و نیازهای موجود را برآورده نکردهاند.

مجموعه کمیک Tý Quậy - یک مجموعه کمیک که توجه گسترده خوانندگان را به خود جلب کرده است.
آقای دانگ کائو کونگ اظهار داشت: «دستاوردهایی که به آنها اشاره کردیم، تنها «نقطه روشن» کوچکی از بازار کتابهای کمیک ویتنام هستند. در مقایسه با بقیه صنعت، ما هنوز بسیار ضعیف هستیم. در حال حاضر، ویتنام هنوز فاقد امکانات آموزشی حرفهای است. این امکانات نه تنها باید هنرمندان، بلکه فیلمنامهنویسان را نیز آموزش دهند. زیرا برخی از گروههای نویسندگان کتابهای کمیک، هنگام همکاری، هر فرد بر یک کار خاص مانند فیلمنامهنویسی، نقاشی یا طراحی رنگی تمرکز میکند... بنابراین، اینکه آیا یک اثر طول عمر طولانی دارد یا خیر، به شدت به فیلمنامهنویس بستگی دارد. در همین حال، امکانات آموزشی در ویتنام هنوز آموزش متعادلی را برای فیلمنامهنویسان و هنرمندان فراهم نکردهاند. این فقط یک مشکل در صنعت کتابهای کمیک نیست؛ صنعت فیلم نیز با وضعیت مشابهی روبرو است.»
در عین حال، خود نویسندگان هنوز مسیر بلندمدت خود را مشخص نکردهاند؛ آنها بر اساس الهام خلق میکنند، بنابراین آثارشان اغلب فاقد نقشه راه مشخصی است. بنابراین، برخی از آثار خیلی خوب شروع میشوند اما بعداً دچار مشکل میشوند و برخی از نویسندگان حتی در تکمیل آثار خود شکست میخورند. علاوه بر این، ما در حال حاضر فاقد سازوکارها و سیاستهایی برای پاداش دادن به نویسندگان کتابهای کمیک هستیم.
نگوین آنه توان (با نام مستعار چوکیم)، محقق کتابهای کمیک، با همین دیدگاه معتقد است که مسائل مربوط به حق نشر در ویتنام نیز یکی از «موانع» توسعه کمیکها است. امروزه، عادات مردم برای دسترسی به محصولات کمیک تغییر کرده است؛ آنها اکنون کمیکها را از طریق منابع مختلف، از جمله وبسایتهای «غیرقانونی»، به صورت آنلاین میخوانند. این امر نه تنها بر نویسندگان و ناشران تأثیر میگذارد، بلکه بر توسعه صنعت کمیک ویتنام نیز تأثیر میگذارد.
«هموار کردن راه» برای توسعهی پینماهای ویتنامی.
در مورد چالشهای پیش روی کمیکهای ویتنامی در آینده، محقق نگوین آنه توآن معتقد است که برای ترویج توسعه کمیکها در آینده، علاوه بر پرداختن به مسائل مربوط به حق چاپ و مقابله با مشکل خوانندگانی که کمیکهای غیرقانونی را میخوانند، باید این طرز فکر را که کمیکها فقط برای کودکان هستند نیز تغییر دهیم. اگر با این فرض ادامه دهیم، این شکل هنری با موانع بسیاری روبرو خواهد شد.

مجموعه کمیکهای «خرگوش رنگینکمان» نیز در طول این سالها مورد توجه گسترده خوانندگان قرار گرفته است.
در همین حال، آقای دانگ کائو کونگ معتقد است که این تصور که کمیکها فقط برای کودکان هستند، به طور قابل توجهی تغییر کرده است. کمیکها همچنان در حال توسعه هستند و نیازهای مخاطبان گستردهتری را برآورده میکنند، و بسیاری از آثار با هدف خوانندگان مسنتر در ویتنام منتشر میشوند. بنابراین، برای توسعه این حوزه، اقداماتی برای افزایش آگاهی خوانندگان از مسائل مربوط به حق چاپ مورد نیاز است. این امر به ناشران و نویسندگان فرصتهای بیشتری برای ارائه آثار با کیفیت بالاتر میدهد. در حال حاضر، برخی از ناشران خارجی نیز برنامههایی را منتشر میکنند که مقدمههای رایگانی را برای فصلهای اول و آخر برخی از مجموعههای کمیک ارائه میدهند. آنها از عادتهای خوانندگان استفاده میکنند و آنها را به خواندن کتابهای دارای حق چاپ تشویق میکنند و بدین ترتیب توسعه آینده این حوزه را تقویت میکنند.
علاوه بر این، در آینده، دولت باید در مراکز آموزش حرفهای سرمایهگذاری کند، برنامههای تبادل با کشورهای خارجی را تقویت کند و کارگاهها و مسابقات خلاقانهتری را سازماندهی کند. اینها مکانهایی برای کشف نویسندگان بالقوه کتابهای کمیک برای آموزش بیشتر هستند. در عین حال، نویسندگان کتابهای کمیک باید شخصیتهای خود را در یک اکوسیستم توسعه دهند و برای شخصیتها حیاتی ایجاد کنند تا بتوانند نه تنها در کمیک، بلکه در سایر محصولات مانند فیلم، لباس و سوغاتی نیز توسعه یابند.

کلاس مخفی - یک مجموعه طنز سرگرم کننده برای خوانندگان نوجوان.
آقای دانگ کائو کونگ در ادامه گفت: «به طور خاص، نقش ویراستاران باید افزایش یابد، زیرا آنها کسانی هستند که نویسندگان را در رساندن آثارشان به سطح جدیدی همراهی میکنند. به عنوان مثال، ویراستاران خارجی، وقتی احساس میکنند اثری در حال «افول» است، مداخله میکنند و بر آن تأثیر میگذارند تا «رونق» ایجاد کنند. با این حال، در حال حاضر در ویتنام، نقش ویراستاران تا حدودی ضعیفتر است؛ نویسندگان بدون اجازه دادن به هیچ کس دیگری برای دخالت، کل طرح داستان را تعیین میکنند.»
منبع: https://toquoc.vn/phat-trien-truyen-tranh-viet-nam-van-con-nhung-rao-can-20241018165007042.htm








نظر (0)