Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80 ans de voyage « Le peuple est maître »

Quatre-vingts ans se sont écoulés depuis le moment de joie où la nation entière s'est soulevée pour la révolution d'août, et l'émotion ressentie à la lecture de la Déclaration d'indépendance par le président Ho Chi Minh. Cet événement historique majeur a donné naissance à la République démocratique du Vietnam, érigeant le peuple en maître du pays. Notre pays et notre peuple sont désormais entrés dans une nouvelle ère : celle de l'indépendance nationale, associée au socialisme. Durant ce glorieux périple de quatre-vingts ans, la position de maître et le droit du peuple à la domination ont fait de grands progrès, ont été affirmés, protégés et mis en œuvre dans un État de droit du peuple, par le peuple et pour le peuple.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa22/08/2025

80 ans de voyage « Le peuple est maître »

Les habitants de l'ancienne commune de Hoang Thanh ont voté sur la suppression des unités administratives au niveau du district et la fusion des unités administratives au niveau de la commune.

La maîtrise du peuple est garantie

Selon la théorie de Marx, le peuple est le fondement et la raison d'être d'un État démocratique. La démocratie est un État du peuple. Ce noyau idéologique a été assimilé, développé et mis en œuvre par le Président Hô Chi Minh et le Parti communiste vietnamien dans le contexte de notre pays. Les points de vue et les orientations du Parti sur la promotion du rôle du peuple comme maître et la promotion de la démocratie socialiste sont exprimés dans de nombreux documents : de la Directive n° 30-CT/TW du 8e Politburo et de la Conclusion n° 20-KL/TW de 2016 sur l'élaboration et la mise en œuvre des règles de la démocratie de base ; aux Décisions n° 217-QD/TW et n° 218-QD/TW du 11e Politburo sur les règles de supervision, de critique sociale et de participation à l'élaboration des avis sur la construction du Parti et de l'État. La maîtrise du peuple est institutionnalisée dans la Constitution et de nombreux textes juridiques relatifs à la démocratie de base.

De 1946 à 2013, toutes les constitutions vietnamiennes ont affirmé la maîtrise du peuple dans le régime d'État vietnamien, où tout le pouvoir d'État appartient au peuple et l'État est maîtrisé par le peuple. La Constitution de 2013 stipule : « La République socialiste du Vietnam est un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple. » Le principe de maîtrise du peuple est constamment affirmé dans les orientations fondamentales du Parti communiste vietnamien. La Plateforme pour la construction nationale dans la période de transition vers le socialisme (complétée et développée en 2011) affirme clairement que notre État est un État de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple. Tout le pouvoir d'État appartient au peuple, fondé sur l'alliance entre la classe ouvrière, la paysannerie et l'intelligentsia, sous la direction du Parti communiste vietnamien. La mise en œuvre des principes démocratiques est assurée par les mécanismes suivants : direction du Parti, gestion de l'État et maîtrise du peuple.

En réalité, au cours des 80 dernières années, depuis les premières élections générales, l'État vietnamien a été élu par le peuple par l'intermédiaire de ses représentants. Le peuple a également joui et respecté des droits à la liberté, à la démocratie, aux droits de l'homme et à l'égalité devant la loi, et a été protégé par un système juridique garantissant l'application équitable de ces droits. Il a bénéficié de conditions favorables pour améliorer constamment ses conditions de vie, tant matérielles que spirituelles. Durant ces 80 années, il y a eu des périodes de famine, de mauvaises récoltes et de pauvreté permanente. Aujourd'hui, le peuple a de la nourriture et des biens ; notre pays est devenu l'un des principaux exportateurs agricoles ; ses conditions de vie se sont progressivement améliorées, dépassant progressivement le niveau de revenu faible-moyen pour s'orienter vers l'aisance et la richesse. De plus, le statut et la capacité d'action du peuple, par sa participation à la gestion du pays, ont été clairement démontrés. Les activités législatives, politiques et décisionnelles sur les questions nationales et les moyens de subsistance de la population ont démontré le rôle du peuple en tant que sujet. L'État crée les conditions et légifère progressivement les formes et exigences pour garantir l'exercice du droit du peuple à participer directement à ses activités, par le biais de mesures telles que la participation aux débats et l'expression d'avis, l'avis sur les projets de loi, l'expression d'avis et de recommandations dans l'élaboration des politiques socio -économiques et l'exercice du droit de décision par référendum. La liberté et la démocratie sont garanties au peuple, tant en matière de droits et intérêts économiques que d'activités productives et commerciales. Les libertés démocratiques dans le domaine socioculturel répondent de mieux en mieux aux divers besoins de la population. L'État et tous les pouvoirs de la société sont placés sous le contrôle et la supervision du peuple, conformément à la devise « le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple inspecte ».

Par ailleurs, le peuple exerce également son emprise par le biais du Front de la Patrie et d'autres organisations, notamment sociopolitiques . C'est le canal de contrôle du pouvoir et de critique sociale qui démontre clairement la puissance du peuple. Le système de fronts et d'organisations à tous les niveaux non seulement organise et crée les conditions favorables à l'exercice par le peuple de son droit de contrôle sur l'État et les pouvoirs sociaux, mais assure également la représentation et la protection de ses droits et intérêts légitimes.

Continuer à perfectionner les institutions démocratiques dans l’État de droit socialiste

De son vivant, le Président Hô Chi Minh affirmait : « Le peuple ne peut exercer son droit de domination que s'il existe un mécanisme pour le garantir. » Cependant, il soulignait également : « La démocratie est le bien précieux du peuple, la dictature est la serrure, la porte qui empêche les saboteurs… » Avec la démocratie, il faut aussi la dictature pour préserver la démocratie. C'est pourquoi l'édification d'un État de droit socialiste garantira à long terme le pouvoir fondamental du peuple et la bonne nature de notre État. »

En reprenant les propos de feu le Secrétaire général Nguyen Phu Trong dans l'article « Quelques questions théoriques et pratiques sur le socialisme et la voie vers le socialisme au Vietnam », on trouve un passage : « Nous avons besoin d'une société où le développement soit véritablement au service du peuple, et non du profit qui exploite et bafoue la dignité humaine… Et nous avons besoin d'un système politique où le pouvoir appartient véritablement au peuple, par le peuple et sert ses intérêts, et non seulement ceux d'une minorité aisée. » Cet objectif est aussi la véritable valeur à atteindre sur la voie du socialisme : les valeurs que le Président Ho Chi Minh, notre Parti et le peuple ont choisies et défendues avec détermination.

La résolution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022 de la 6e Conférence du XIIIe Comité central du Parti sur la poursuite de l'édification et du perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle période stipule : « Le processus d'édification de l'État de droit socialiste du Vietnam présente encore des limites et des insuffisances, et ne répond pas, à certains égards, aux exigences de développement, de gestion et de protection du pays dans le nouveau contexte. » Parmi les nombreuses raisons évoquées, l'une d'elles est le manque d'attention accordée à la synthèse des pratiques, à la recherche et au perfectionnement des théories.

Afin de formuler quelques suggestions, je voudrais aborder quelques points importants. Dans le contexte actuel, il est évident que la poursuite de la construction et du perfectionnement des institutions démocratiques est primordiale pour soutenir l'État de droit socialiste. La base juridique de la mise en œuvre de cette stratégie est la disposition de la Constitution de 2013 relative aux formes de mise en œuvre de la démocratie. Selon son article 6, « Le peuple exerce le pouvoir d'État par la démocratie directe, la démocratie représentative par l'intermédiaire de l'Assemblée nationale, des Conseils populaires et d'autres organes de l'État ». L'innovation en profondeur du régime électoral et la mise en œuvre des formes et des niveaux de référendum sont deux solutions stratégiques liées à la démocratie directe. Le renforcement de la fonction, des capacités et de la responsabilité représentatives des députés de l'Assemblée nationale et des Conseils populaires est la solution clé pour la démocratie représentative. Sans précipitation, il convient de créer progressivement les éléments d'un État de droit, en s'appuyant constamment sur le développement socio-économique, la conscience et les capacités politiques, et en veillant à promouvoir les activités de maintien de l'ordre et la maîtrise populaire. Par ailleurs, il convient de continuer à innover dans les méthodes de travail du Front de la Patrie à tous les niveaux ; de promouvoir davantage le rôle de construction et de renforcement du grand bloc d'unité nationale, en rassemblant largement toutes les classes de la population, en assurant le consensus et une grande unité de pensée et d'action dans la mise en œuvre de la démocratie au niveau local ; en particulier le rôle de supervision sociale et de critique.

Les 80 ans de « Le peuple maître » ont laissé de précieux enseignements pour la construction et la pratique de la démocratie socialiste dans notre pays. En définitive, le développement sain, ouvert et progressiste de la démocratie dépend du niveau de développement socio-économique, du rôle moteur du Parti, de la gestion de l'État et de la coordination active de l'ensemble du système politique unifié sous sa direction.

Article et photos : Nguyen Huong

Source : https://baothanhhoa.vn/80-nam-hanh-trinh-dan-lam-chu-258677.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Les zones inondées de Lang Son vues depuis un hélicoptère
Image de nuages ​​sombres « sur le point de s'effondrer » à Hanoï
La pluie tombait à verse, les rues se transformaient en rivières, les habitants de Hanoï amenaient des bateaux dans les rues
Reconstitution de la fête de la mi-automne de la dynastie Ly à la citadelle impériale de Thang Long

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit