Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville : La lutte contre la corruption doit être résolue, sans zones interdites.

« Nous devons empêcher autant de personnes que possible de dire "si seulement c'était avant" », a souligné Tran Luu Quang, secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, lors de la conférence résumant le travail de prévention et de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité durant le 13e mandat.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng11/11/2025

Le matin du 11 novembre, le Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville a tenu une conférence pour examiner le travail accompli en matière de prévention et de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité durant le 13e Congrès du Parti.

Hội nghị tổng kết công tác phòng, chống tham nhũng, lãng phí, tiêu cực nhiệm kỳ Đại hội XIII của Đảng do Thành ủy TPHCM tổ chức sáng 11/11
La conférence d'évaluation du travail accompli durant le 13e Congrès du Parti, organisée par le Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville le matin du 11 novembre, visait à examiner les actions menées pour prévenir et combattre la corruption, le gaspillage et les dérives. - Photo : Thanh Tam

Le secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, Tran Luu Quang, a présidé la conférence avec la participation de représentants du Comité central des affaires intérieures , ainsi que des dirigeants du Comité permanent du Comité du Parti de la ville, du Comité populaire, du Conseil populaire, du Comité du Front de la patrie du Vietnam de Hô Chi Minh-Ville, des dirigeants des départements, des branches et du Comité directeur de lutte contre la corruption et les comportements négatifs de Hô Chi Minh-Ville.

S'exprimant lors de la conférence, Tran Luu Quang, secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, a souligné que le premier principe dans le travail de prévention et de lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage à Hô Chi Minh-Ville est la détermination.

« La lutte contre la corruption dans la ville n’a pas été négligée, elle se poursuit activement et aucune zone d’ombre n’est tolérée. Compte tenu de l’ampleur actuelle et du rythme de développement rapide, si elle n’est pas strictement contrôlée, le risque de dérives sera plus élevé que dans de nombreuses autres localités », a affirmé le secrétaire du Parti municipal.

Bí thư Thành ủy TPHCM Trần Lưu Quang, phát biểu tổng kết hội nghị - Ảnh: Thanh Tâm
Tran Luu Quang, secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, s'exprimant lors de la cérémonie de clôture de la conférence - Photo : Thanh Tam

Selon lui, après la fusion et la réorganisation du modèle de gouvernement local à deux niveaux, Hô Chi Minh-Ville supporte une charge de travail plus importante qu'auparavant, ce qui exige que la prévention et la lutte contre la corruption et le gaspillage soient une priorité plus élevée, appliquées de manière plus stricte et plus régulière.

Le secrétaire Tran Luu Quang a déclaré que le deuxième principe est « mieux vaut prévenir que guérir ». Il a ajouté : « Nombreux sont ceux qui, ayant commis des infractions, regrettent de ne pas avoir été avertis à l'époque. Notre mission est de faire en sorte que le moins de personnes possible aient à prononcer ces deux mots : “si seulement”. »

Il a indiqué que, lors d'une séance de travail avec des universités locales, des statistiques ont révélé que la ville d'Hô-Chi-Minh-Ville gérait auparavant environ 13 000 biens immobiliers publics, un nombre qui est passé à environ 20 000 après la fusion. « Nous détenons des ressources équivalentes à plusieurs centaines de milliards de dollars américains. Une mauvaise gestion entraînerait une perte d'actifs, voire une infraction », a-t-il souligné.

Le secrétaire du Parti de la ville a déclaré que, dans les prochains temps, Hô Chi Minh-Ville devait coordonner de manière synchrone les agences et l'ensemble du système politique , et en même temps écouter patiemment la population, y compris les fonctionnaires qui ont commis des violations, afin de prévenir et de traiter les violations de manière empathique et raisonnable.

« Hô-Chi-Minh-Ville était autrefois un fleuron de la créativité. Pourquoi ne pas réfléchir à de nouvelles façons d’agir et à de nouveaux principes pour lever les obstacles institutionnels ? » a-t-il demandé.

Bí thư Thành ủy TP.HCM Trần Lưu Quang trao bằng khen cho cá nhân, tổ chức có thành tích xuất sắc trong công tác
Le secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville, Tran Luu Quang, a remis des certificats de mérite à des personnes et des organisations pour leurs réalisations exceptionnelles dans la lutte contre la corruption. – Photo : Thanh Tam
Phó bí thư Thường trực Lê Quốc Phong và ông Nguyễn Văn Được - Chủ tịch UBND TPHCM trao bằng khen cho cá nhân, tổ chức có thành tích xuất sắc trong công tác phòng chống tham nhũng
Le secrétaire adjoint permanent Le Quoc Phong et M. Nguyen Van Duoc, président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, ont remis des certificats de mérite à des personnes et des organisations ayant réalisé des performances exceptionnelles dans la lutte contre la corruption.

Le secrétaire Tran Luu Quang a également demandé au Comité des affaires internes du Comité du Parti de la ville – organe permanent du Comité de pilotage de la lutte contre la corruption, le gaspillage et les pratiques néfastes – ainsi qu'aux organismes compétents, de faire preuve de souplesse dans leur approche. Il serait ainsi possible d'appliquer la réglementation de manière plus ouverte. Par ailleurs, il a été suggéré d'entreprendre une transformation numérique et de s'inspirer des bonnes pratiques d'autres collectivités locales afin de les adapter et de les mettre en œuvre à l'échelle de la ville.

Enfin, le dirigeant du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville a exhorté les cadres chargés de la prévention et de la lutte contre la corruption, la malhonnêteté et le gaspillage à montrer l'exemple. « Je sanctionnerai sévèrement ceux qui enfreignent la loi. L'amende pourra être doublée, voire triplée. C'est juste et équitable, car vous êtes ceux qui jugent les autres ; vous devez donc être vous-mêmes exemplaires », a souligné M. Tran Luu Quang.

Source : https://ttbc-hcm.gov.vn/bi-thu-thanh-uy-tphcm-phong-chong-tham-nhung-phai-quyet-liet-khong-vung-cam-1019953.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Kakis séchés au vent – ​​la douceur de l'automne
Un café huppé, niché dans une ruelle d'Hanoï, vend des tasses à 750 000 VND l'unité.
À Moc Chau, en saison des kakis mûrs, tous ceux qui viennent sont stupéfaits.
Les tournesols sauvages teintent de jaune la ville de montagne de Da Lat, en cette plus belle saison de l'année.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

G-Dragon a enflammé le public lors de sa performance au Vietnam.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit