Poursuivant le programme de la dixième session, le matin du 4 novembre, l'Assemblée nationale a examiné en groupes : le projet de loi sur la détention provisoire, l'emprisonnement provisoire et l'interdiction de quitter son lieu de résidence ; le projet de loi sur l'exécution des jugements pénaux (modifié) ; le projet de loi portant modification et complément de certains articles de la loi sur les archives judiciaires.

Il convient de préciser que les citoyens âgés de 14 ans et plus ont le droit de demander un certificat de casier judiciaire.
Lors de la discussion au sein du Groupe 4 (comprenant la délégation de l'Assemblée nationale des provinces de Khanh Hoa, Lai Chau et Lao Cai) sur le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les archives judiciaires (ci-après dénommé le projet de loi), les délégués ont exprimé leur accord sur la nécessité de modifier et de compléter un certain nombre d'articles de la loi afin de s'adapter à l'innovation et à l'organisation du système politique et de l'appareil administratif de l'État ainsi que des organes judiciaires.
Le député Le Huu Tri ( Khanh Hoa ) a souligné que l'article 5, modifiant et complétant l'article 10 relatif aux frais de communication des informations judiciaires, ne prévoit aucune disposition concernant l'exemption ou la réduction de ces frais pour les personnes concernées par les procédures judiciaires obligatoires. Il est donc proposé d'ajouter une disposition prévoyant une telle exemption ou réduction pour ces personnes lorsqu'elles sont tenues d'effectuer des démarches judiciaires obligatoires à la demande des autorités publiques, car il s'agit de situations prioritaires.

Dans la clause 21 modifiant et complétant l'article 48 réglementant le délai de délivrance d'un certificat de casier judiciaire, le projet de loi stipule : « Le délai de délivrance d'un certificat de casier judiciaire ne doit pas dépasser 5 jours à compter de la date de réception d'une demande valide ».
Le délégué a proposé de modifier le délai de délivrance d'un extrait de casier judiciaire, afin de garantir le respect strict des délais et d'éviter tout retard. Ce délai ne doit pas excéder cinq jours ouvrables à compter de la date de réception d'une demande valide.
Concernant la disposition transitoire (article 3) du paragraphe 2, selon le délégué, l'organisme de rédaction doit réexaminer ce contenu afin de l'adapter à la situation réelle de la mise en œuvre du transfert des tâches relatives aux dossiers judiciaires sous la direction des autorités compétentes, c'est-à-dire après avoir achevé la tâche de gestion étatique des dossiers judiciaires et la prestation de services publics de délivrance de certificats de dossiers judiciaires, transférer le statu quo de la gestion étatique des dossiers judiciaires et de la prestation de services publics de délivrance de certificats de dossiers judiciaires du Département de la Justice, Ministère de la Justice à la Police provinciale, Ministère de la Sécurité publique, avant l'entrée en vigueur de la loi portant modification et complément à un certain nombre d'articles de la loi sur les dossiers judiciaires.
Par conséquent, les dispositions du projet de loi ne seront pas cohérentes avec la mise en œuvre réelle (notamment en ce qui concerne le pouvoir de délivrer des casiers judiciaires).
Le projet de loi ajoute l'article 4a après l'article 4, comme suit : « La base de données des casiers judiciaires est une collection d'informations sur les casiers judiciaires d'un individu et d'autres informations sur cette personne, notamment : numéro d'identification personnel ou numéro de passeport ; nom de famille, deuxième prénom et prénom ; date de naissance ; sexe ; lieu de naissance ; nationalité ; lieu de résidence ; nom de famille, deuxième prénom, nom du père, de la mère, de l'épouse, du mari de cette personne ».

Le député Hoang Quoc Khanh (Lai Chau) a déclaré qu'il existe un champ d'information très important appelé « appartenance ethnique », mais que le projet de loi n'aborde pas encore cette question. Après avoir consulté des organismes spécialisés, il a proposé d'ajouter des informations sur l'« appartenance ethnique » à cette disposition.
L'article 1, paragraphe 3, du projet de loi modifiant et complétant l'article 7 relatif au droit de demander un certificat de casier judiciaire et au droit de demander la communication d'informations sur le casier judiciaire stipule : « Les citoyens vietnamiens et les étrangers qui ont résidé ou résident au Vietnam depuis l'âge de 16 ans ou plus ont le droit de demander à l'autorité compétente de leur délivrer un certificat de casier judiciaire ».
Cependant, selon le Code pénal, les jeunes de 14 à moins de 16 ans sont pénalement responsables des crimes très graves et des crimes particulièrement graves. Le délégué a suggéré que l'organe rédacteur examine les dispositions du projet de loi au regard du Code pénal afin d'en assurer la cohérence et « devrait fixer l'âge de la responsabilité à partir de 14 ans ».
Aucune candidature papier n'est requise pour une candidature en ligne.
Le projet de loi stipule que les citoyens peuvent déposer une demande d'extrait de casier judiciaire auprès de tout organisme d'enregistrement des casiers judiciaires ou via le portail des services publics. Approuvant cette disposition, la députée Dang Thi My Huong (Khanh Hoa) a déclaré qu'elle faciliterait les démarches des citoyens.
Cependant, les délégués ont exprimé leur inquiétude quant au fait que la vérification des informations personnelles, des casiers judiciaires et du domicile relève entièrement de la responsabilité du Comité populaire communal, qui centralise la coordination et la vérification de la base de données initiale. En réalité, les ressources nécessaires à la réalisation de ce travail au niveau communal demeurent très limitées.
Le rapport d'audit indique également que les agents judiciaires et d'état civil au niveau communal cumulent encore de nombreux emplois et que les indemnités de travail ne sont pas garanties ; de nombreuses communes et circonscriptions disposent actuellement d'infrastructures de connexion limitées ; certains endroits effectuent encore la vérification des antécédents manuellement, au moyen de documents papier, ce qui entraîne des retards, des erreurs et une augmentation des coûts administratifs.

Face à ce constat, la déléguée Dang Thi My Huong a fait remarquer que si le projet de loi ne stipule pas clairement la garantie de ressources humaines au niveau communal pour mener à bien ce travail, cela restera difficile, notamment en ce qui concerne l'extension de la délivrance des casiers judiciaires électroniques et l'intégration de la VneID.
Plus précisément, l'organisme de rédaction doit examiner et stipuler dans les articles 44 et 45, dans la direction suivante : L'État assure le financement, les installations, l'infrastructure informatique et les ressources humaines nécessaires à la gestion, à la mise à jour, à l'exploitation et à la diffusion des dossiers judiciaires, chargeant le gouvernement de préciser en détail l'organisation du financement, des ressources humaines et de l'infrastructure technique pour ce travail, en veillant au respect du processus national de transformation numérique et des capacités budgétaires de l'État.
Concernant l'interconnexion et l'intégration des données entre les organismes, le projet de loi prévoit le partage d'informations entre la base de données nationale des casiers judiciaires et les bases de données spécialisées. Cependant, une collaboration avec les communes révèle que le système n'est toujours pas synchronisé. Par conséquent, l'organisme chargé de la rédaction doit revoir et compléter le projet afin de garantir une mise en œuvre harmonieuse.
En outre, selon le délégué, afin d'assurer le plus grand confort possible aux citoyens, il est nécessaire d'ajouter des réglementations strictes : lorsque les particuliers effectuent la procédure de délivrance d'un certificat de casier judiciaire complet en ligne, l'organisme destinataire n'exige pas la soumission de documents papier, afin de mettre pleinement en œuvre l'esprit de la numérisation.
Source : https://daibieunhandan.vn/bo-sung-nguon-luc-cho-cap-xa-de-lam-ly-lich-tu-phap-10394305.html






Comment (0)