Le géant coréen HYBE vient de lancer le chanteur virtuel Midnatt, avec une chanson en six langues. Le musicien et chanteur Hoang Dung a composé les paroles en vietnamien.
Le 15 mai, HYBE a officiellement lancé chanteur virtuel nommé Midnatt avec la chanson Mascarade. Ce chanteur d'IA chante en six langues : coréen, anglais, espagnol, japonais, chinois et vietnamien. Les paroles en vietnamien ont été écrites par Hoang Dung.
Midnatt est un « alter ego » de Lee Hyun, l'une des voix historiques de la K-pop en général et de HYBE en particulier.
Chanteurs virtuels et avancées technologiques
Partager avec un magazine d'affaires Compagnie rapide (USA), Lee Hyun - la voix du chanteur virtuel - a déclaré : « Ma nouvelle identité peut donner l'impression que les fans ne la connaissent pas, mais mon objectif est toujours d'atteindre un public mondial. »
Lee Hyun espère que surmonter la barrière de la langue sera la première étape pour lui/Midnatt pour se rapprocher du public mondial .
Le nom Midnatt signifie minuit en suédois et signifie également visage nu en coréen.
Selon Fast Company , ce chanteur virtuel est un produit entre HYBE et HYBE IM, la filiale de médias interactifs et de technologie de HYBE.
HYBE utilise la technologie de Supertone, une société de synthèse vocale IA qu'HYBE a acquise en 2022 pour 36 millions de dollars.
De plus, Midnatt est également le fruit de l'imagination de Lee Kyo Gu, expert en apprentissage automatique et en traitement du langage, combiné à la capacité de Supertone à reproduire avec précision les voix des chanteurs.
En plus, Compagnie rapide « La technologie Supertone offre non seulement un large éventail d'options de synthèse vocale, mais permet également un réglage précis de chaque élément de la voix. Tout cela pour garantir que les versions multilingues sonnent comme si elles étaient chantées par des locuteurs natifs », a déclaré Hitchhiker, le producteur de la chanson.
La technologie de Supertone a même permis à Midnatt d'ajuster sa voix à un ton féminin, dès sa première chanson. Mascarade.
Les paroles vietnamiennes doivent être naturelles et non forcées.
Hoang Dung confirmer, C'est lui qui a composé les paroles vietnamiennes de la chanson. Mascarade.
Le chanteur a déclaré que lorsqu'il a reçu l'invitation à collaborer de HYBE, lui et son équipe ont été tellement surpris qu'ils ont soupçonné qu'il s'agissait d'un spam. Concernant la composition musicale du chanteur virtuel, Hoang Dung a expliqué avoir participé à la réécriture des paroles vietnamiennes à partir du contenu original de la chanson coréenne.
« Bien qu'il ne s'agisse pas d'une nouvelle composition, car je dois m'assurer que le contenu de la chanson reste inchangé, même en suivant de près les idées et les perspectives de la chanson originale, mon processus d'écriture des paroles a rencontré certains défis.
En particulier, la caractéristique du vietnamien est la ponctuation, je dois donc choisir des mots qui sont à la fois appropriés au contenu et au sens, et m'assurer que lorsqu'ils sont chantés, ils sonnent naturels et ne forcent pas le son", a déclaré le chanteur.
De plus, Hoang Dung a déclaré que lui et HYBE ont édité les paroles environ 3 fois et que cela n'a pas pris trop de temps.
À propos du salaire , L'artiste masculin n'y a pas accordé d'importance. C'était une belle opportunité, alors il a travaillé avec tout son cœur.
Muse musicienne a déclaré : « C'est l'étape où je veux expérimenter avec de nombreuses couleurs ainsi qu'ajouter de nouveaux matériaux à ma musique , donc Dung a accepté HYBE dès qu'il a eu l'occasion de se renouveler. »
Des mots étranges, intéressants mais clairs ? Parce qu'il existe 6 versions lyriques, cette chanson a également 6 versions audio sur YouTube : anglais, coréen, japonais, chinois, espagnol, vietnamien. La version vietnamienne a enchanté le public vietnamien. Ils ont apprécié le chant remarquable et unique de Midnatt, et les paroles vietnamiennes de Hoang Dung s'accordaient parfaitement avec la mélodie. Dans l'ensemble, le chanteur virtuel prononçait bien la chanson et était agréable à écouter. Seuls quelques mots étaient prononcés avec une prononciation un peu pâteuse, mais pas significative. [intégrer]https://www.youtube.com/watch?v=l19AEmRvh-Y[/intégrer] |
Source
Comment (0)