Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un Nouvel An lunaire mémorable pour ceux qui vivent loin de chez eux.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động20/01/2023



Les hivers européens semblent plus rigoureux. Les flocons de neige recouvrent chaque toit et chaque arbre, créant une étendue infinie de blanc glacial. Le froid mordant semble pénétrer encore plus profondément le cœur de ceux qui sont loin de chez eux, tandis que dans leur pays d'origine, le printemps, doux et chaleureux, frappe à chaque porte.

Je mens pour rassurer ma mère.

Près de 200 000 Vietnamiens expatriés étudient et vivent dispersés à travers l’Allemagne. Dans les grandes villes à forte concentration vietnamienne, comme Berlin, Erfurt et Leipzig, les marchés et les produits vietnamiens abondent. Pendant le Têt (Nouvel An vietnamien), les associations organisent souvent des rassemblements pour permettre à leurs membres de se retrouver et de célébrer ensemble le Nouvel An. Cependant, beaucoup vivent dans des régions reculées, loin des marchés asiatiques et où la communauté vietnamienne est peu nombreuse. Les exigences du travail accaparent leur temps, et le Têt reste pour eux un souvenir précieux, l’espoir de retrouver leurs proches.

Cái Tết đáng nhớ của những người xa xứ  - Ảnh 1.

Décorations simples pour célébrer le Nouvel An lunaire par une famille vietnamienne en Allemagne.

J'ai un ami qui vend des vêtements dans la rue dans le Bade-Wurtemberg. Chaque jour, il parcourt plus de 100 km pour se rendre à son étal. C'est un travail difficile et très chronophage.

Il raconta qu'en vingt ans passés à l'étranger, il n'était rentré au pays que cinq fois, jamais pendant le Têt (le Nouvel An lunaire vietnamien). Souvent, à l'approche du réveillon, il faisait la queue pour servir des clients (l'Allemagne ayant six heures de retard sur le Vietnam et le Têt tombant rarement un dimanche). La neige épaisse lui recouvrait les pieds, ses mains étaient rouges et irritées, et malgré plusieurs couches de vêtements, il frissonnait. Il frissonnait de froid, de faim et de l'émotion liée à l'arrivée du printemps dans sa patrie. Sa poitrine se serra et la nostalgie le submergea. La silhouette fragile de sa mère âgée, telle une banane mûre sur son arbre, était désormais fragile. Au fil des saisons, ses articulations la faisaient souffrir davantage. Son regard, terne et las, était empreint de nostalgie. Au dernier repas de l'année, elle demandait avec anxiété : « Comment mon fils célèbre-t-il le Têt en Occident ? Trouve-t-on des gâteaux de riz gluant, ou suis-je encore courbée à faire la queue pour les clients ? »

Ce n'est qu'après avoir terminé son travail et appelé sa mère pour lui souhaiter une bonne année, en lui assurant qu'il avait tout ce qu'il lui fallait pour le Têt, qu'elle fut rassurée. C'était un mensonge. Durant les plus de cent kilomètres de route qui le ramenaient à son petit village, il mâcha un morceau de pain pour calmer sa faim. Ce pain était comme une friandise venue de loin, remplaçant tous les délicieux plats du Têt qu'il avait imaginés. Le lendemain matin, il se réveilla, face à une longue journée chargée, oubliant soudain qu'il avait aussi fêté le réveillon du Nouvel An la veille.

Un plat symbolique qui réchauffe le cœur.

Linh et Hoa, deux jeunes femmes, sont parties en Allemagne pour étudier les soins infirmiers. Leur village était très isolé, avec seulement un supermarché allemand, une boucherie et deux boulangeries. Le bus ne passait qu'une fois par heure. De retour au Vietnam, le Têt (Nouvel An vietnamien) n'avait rien de particulièrement mémorable pour elles, car elles ne manquaient de rien. Leur premier Têt loin de chez elles fut terriblement difficile. Elles se plaignaient sans cesse de l'ennui que leur causait cette fête. Ici, sans marchés asiatiques, elles durent s'habituer à la cuisine occidentale. Elles préparèrent deux assiettes de spaghettis et restèrent assises à se regarder, les larmes aux yeux, avalant chaque bouchée avec difficulté. L'année suivante, leur tante à Berlin leur envoya deux bánh chưng (gâteaux de riz vietnamiens traditionnels), et elles prirent rapidement une photo qu'elles publièrent sur Facebook pour la montrer à leurs amis : « Cette année, on fête le Têt ! » C'était tout simplement, pas un festin somptueux. Un plat symbolique suffisait à réchauffer leurs cœurs.

Cái Tết đáng nhớ của những người xa xứ  - Ảnh 2.

Réunis autour d'un délicieux repas, ils se sont complimentés mutuellement sur leurs talents culinaires. Ils se sont souhaité une année nouvelle pleine de force et de résilience, une bonne santé et la paix nécessaire pour surmonter les nombreuses difficultés rencontrées en terre étrangère.

À mon arrivée en Allemagne, je n'avais pas d'amis. Le 30 du mois lunaire, mon mari dut travailler tard, me laissant seule entre quatre murs silencieux. Le mal du pays et la nostalgie de ma famille m'envahirent. Pas de gâteaux de riz gluant, pas de fleurs de pêcher, pas de kumquats. J'ai allumé un bâtonnet d'encens sur l'autel, avec seulement quelques fruits et une assiette de riz gluant aux haricots mungo que j'avais préparée à la hâte. J'ai mangé en silence, j'ai pleuré en silence… Les souvenirs des réunions de famille pendant le Têt (Nouvel An lunaire) me revenaient sans cesse, une nostalgie qui me tenaillait.

Célébrez le Nouvel An lunaire à votre façon.

Ce n'est qu'après mon installation dans une petite ville de Hesse que j'ai participé pour la première fois à une fête du Nouvel An lunaire organisée par la communauté vietnamienne locale. La scène était ornée d'une banderole scintillante où l'on pouvait lire « Bonne année », à côté d'un pêcher en papier rouge éclatant, dont les fleurs étaient reproduites. L'atmosphère y était empreinte de joie et de chaleur printanière. Les chants du Nouvel An emplissaient l'air, suscitant un sentiment d'excitation et d'impatience. Chaque famille avait contribué, ce qui avait permis d'organiser un somptueux festin pour le réveillon. Le champagne coulait à flots, les toasts et les vœux rapprochaient les convives. Les enfants recevaient avec joie de l'argent porte-bonheur. Tous rayonnaient de bonheur, comme si l'on fêtait le Nouvel An au pays. Mais pour une raison inconnue, l'association a cessé ses activités deux ans plus tard. Nous avons alors célébré le Nouvel An à notre manière.

Habituellement, quelques sœurs du voisinage organisaient une fête chez l'une d'entre elles. Dans une petite ville, commander à manger pour le Têt (Nouvel An lunaire) est compliqué. Nous avons dû apprendre à cuisiner en ligne et nous entraider. Chacune était très occupée, mais nous avons tout de même réussi à préparer un plat signature. Les maris se sont démenés pour trouver des poulets frais. Comme le supermarché allemand ne vendait que des poulets jeunes ou vieux, impropres au Têt, nous avons dû supplier le fermier jusqu'à ce qu'il accepte enfin de nous vendre des poules élevées en plein air qui commençaient à pondre. Nous les avons achetées, les avons discrètement emmenées dans la baignoire, les avons abattues et plumées sans rien dire aux voisins. Le poulet bouilli, avec sa peau dorée et tendre et son bouillon savoureux, était parfait pour préparer des plats comme les vermicelles aux pousses de bambou et les gésiers de poulet sautés aux légumes variés – un vrai régal pour tout le monde.

Comme nous n'avions pas de feuilles de bananier pour les gâteaux de riz gluant, nous avons utilisé des moules recouverts de feuilles de bananier et les avons cuits à l'autocuiseur pour gagner du temps. Les enfants étaient ravis d'aider leurs parents à les emballer. En voyant les gâteaux fumants qu'on sortait du four, je me suis soudain souvenue des rangées de gâteaux soigneusement alignées de mon père, des années auparavant. J'ai ressenti l'atmosphère animée et vibrante du Têt.

Pour préparer la viande gélatineuse moelleuse ou la saucisse de porc sautée croustillante, il faut se rendre dans un supermarché russe pour commander des pieds, des oreilles et des langues de porc. La préparation de la saucisse de porc vietnamienne (giò lụa) est particulièrement laborieuse car il est impossible de se procurer de la viande fraîche et chaude à piler comme à la maison. Mais ce n'est pas un problème. La viande hachée, déjà préparée, est assaisonnée d'un peu de sauce de poisson pour l'arôme, divisée en petites portions et congelée. Lorsqu'on la sort pour la hacher à nouveau, il faut toujours s'assurer qu'elle soit bien froide au toucher et la hacher jusqu'à obtenir une texture lisse et souple. Une fois tranchée, la giò lụa maison a une couleur rose pêche, une texture légèrement poreuse et moelleuse, et un arôme prononcé de feuilles de bananier – bien supérieure à la giò lụa congelée des supermarchés.

Cái Tết đáng nhớ của những người xa xứ  - Ảnh 3.

La saucisse de porc maison, une fois tranchée, a une couleur rose pêche, une texture légèrement poreuse mais moelleuse, et un fort arôme de feuilles de bananier, bien supérieur aux saucisses surgelées que l'on trouve dans les supermarchés.

La veille du Nouvel An, le vent était glacial. Dans la maison illuminée, un plateau de fruits colorés et une branche de pêcher aux délicats boutons, posés près d'une théière de thé vert, embaumaient l'air. Oubliant le stress quotidien, chacun rayonnait de beauté. Réunis pour savourer un délicieux repas, ils s'exclamèrent de joie et se souhaitèrent une nouvelle année pleine de force, de santé et de sérénité pour surmonter les nombreux défis de la vie en terre étrangère.

Partager des récits sur les célébrations du Têt dans leurs villes natales, sur la famille et les parents, emplit l'air de chaleur et d'émotion… Il y a des gens qui vivent loin de chez eux et qui célèbrent le Têt ainsi.



Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Persistant

Persistant

Hautes terres tranquilles

Hautes terres tranquilles

Đồ Sơn diện mạo mới

Đồ Sơn diện mạo mới