Le gouvernement s’efforce d’atteindre l’objectif de développement socio -économique le plus élevé d’ici 2025.
Le gouvernement a publié la résolution n° 124/NQ-CP lors de la réunion ordinaire du gouvernement en avril 2025.
La résolution stipule : La situation mondiale devrait continuer à connaître des fluctuations majeures, complexes et imprévisibles ; la concurrence stratégique entre les grandes puissances est plus intense ; Les conflits militaires se poursuivent dans certaines régions ; Les tensions commerciales mondiales s’intensifient… Au niveau national, les difficultés et les défis l’emportent sur les opportunités et les avantages, créant une pression sur la stabilité macroéconomique, l’inflation, les taux de change, les grands équilibres et la gestion et le fonctionnement du développement socio-économique.
Dans cette situation, le Gouvernement et le Premier ministre demandent aux ministres, aux chefs des agences de niveau ministériel, aux agences gouvernementales, aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale de respecter scrupuleusement les résolutions et les conclusions du Comité central, du Politburo, du Secrétariat, de l'Assemblée nationale, du Gouvernement et les directives du Premier ministre ; Promouvoir le sens des responsabilités, diriger, gérer et organiser la mise en œuvre des tâches assignées de manière plus décisive, plus rapide et plus sensible ; Identifier les difficultés et les défis comme des opportunités et des motivations à surmonter ; Déterminés à surmonter les limites et les faiblesses, s’efforcer d’atteindre au plus haut niveau les objectifs, les cibles et les tâches du plan de développement socio-économique fixé pour 2025 ; Dans lequel, concentrez-vous sur les 10 contenus suivants :
1- Organiser et mettre en œuvre efficacement les résolutions du Politburo sur : la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique nationale ; intégration internationale; élaboration et application des lois; développement économique privé
Le gouvernement exige des ministères, des agences et des localités qu'ils se concentrent sur le perfectionnement des institutions, des mécanismes, des politiques et qu'ils garantissent les ressources nécessaires pour mettre en œuvre sérieusement et efficacement les 4 résolutions du Politburo, notamment : la résolution n° 57-NQ/TW du 22 décembre 2024 sur les avancées dans le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique, la résolution n° 59-NQ/TW du 24 janvier 2025 sur l'intégration internationale dans la nouvelle situation, la résolution n° 66-NQ/TW du 30 avril 2025 sur l'innovation dans l'élaboration et l'application des lois, la résolution n° 68-NQ/TW du 4 mai 2025 sur le développement économique privé.
Les ministères de la Justice et des Finances, sur la base des fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés, complètent rapidement les projets de résolutions de l'Assemblée nationale et les soumettent à la 9e session pour institutionnaliser pleinement les lignes directrices et les politiques de la résolution n° 66-NQ/TW et de la résolution n° 68-NQ/TW du Politburo ; Préparez soigneusement l’organisation de la diffusion nationale des 02 Résolutions le 18 mai 2025.
Le ministère des Affaires étrangères présidera et coordonnera avec les agences et les localités l'élaboration d'un plan de mise en œuvre de la résolution n° 59-NQ/TW du 24 janvier 2025 du Politburo sur l'intégration internationale dans la nouvelle situation.
Le ministère des Finances préside et coordonne avec les agences et les localités pour achever la diffusion de la résolution du Premier ministre ; Élaborer un plan d’action pour mettre en œuvre la résolution n° 68-NQ/TW du 4 mai 2025 du Politburo et le soumettre au gouvernement avant le 15 mai 2025.
Le Ministère de la Justice préside et coordonne avec les agences et les localités pour achever la diffusion de la mise en œuvre de la Résolution du Président de l'Assemblée Nationale ; Élaborer un plan d’action pour mettre en œuvre la résolution n° 66-NQ/TW du 30 avril 2025 du Politburo et le soumettre au gouvernement en juin 2025.
Le ministère de la Science et de la Technologie présidera et exhortera les agences et les localités à se concentrer sur l'accélération de l'avancement des tâches du programme d'action du gouvernement pour mettre en œuvre la résolution n° 57-NQ/TW du 22 décembre 2024 du Politburo et la résolution n° 193/2025/QH15 du 19 février 2025 de l'Assemblée nationale sur le pilotage d'un certain nombre de mécanismes et de politiques spéciaux pour créer des percées dans le développement de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique nationale.
2- Prioriser la promotion de la croissance associée au maintien de la stabilité macroéconomique, à la maîtrise de l’inflation, à la garantie des grands équilibres, à l’amélioration de l’efficacité, de la compétitivité, de l’autonomie, de l’adaptabilité et de la résilience de l’économie.
Le Gouvernement demande aux ministères, agences et localités, conformément aux fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés, de suivre de près l'évolution de la situation dans le monde et dans la région, de se concentrer sur le leadership, la direction et d'atteindre résolument les objectifs des secteurs, domaines et localités sous leur gestion assignés par le Gouvernement dans la Résolution n° 25/NQ-CP du 5 février 2025, en veillant à ce que l'objectif de croissance du PIB national en 2025 atteigne 8 % ou plus ; Préparer des plans et des feuilles de route pour des ajustements de prix appropriés pour un certain nombre de biens et de services dont les prix sont gérés par l'État sur la base d'une évaluation complète et approfondie de l'impact des ajustements de prix sur l'inflation, la production et les activités commerciales des entreprises et la vie des gens pour assurer le contrôle de l'inflation conformément aux objectifs fixés.
Le ministère des Finances préside et coordonne avec les agences et les localités le renforcement de la discipline financière et budgétaire de l’État ; Élargir la base de collecte, gérer strictement les sources de revenus, notamment les revenus du commerce électronique et des services de restauration, achever la mise en œuvre des factures électroniques générées à partir des caisses enregistreuses au deuxième trimestre 2025 ; S’efforcer d’augmenter les recettes budgétaires de l’État de plus de 15 % en 2025 ; Soumettre au Premier ministre l’organisation d’une Conférence en juin 2025 sur l’attraction et la promotion des investissements dans des programmes et projets visant à promouvoir le développement socio-économique, en atteignant l’objectif de croissance de 8% ou plus en 2025 et à deux chiffres dans les années suivantes.
La Banque d'État du Vietnam préside et coordonne avec les agences et les localités pour mener la politique monétaire et les activités bancaires conformément aux développements macroéconomiques et fixer des objectifs, stabiliser les marchés monétaires et des changes et assurer la sécurité du système des établissements de crédit. Continuer à demander aux établissements de crédit de réduire les coûts, d’accroître l’application des technologies de l’information, la transformation numérique et de s’efforcer de réduire les taux d’intérêt des prêts ; Crédit direct à la production, aux entreprises, aux secteurs prioritaires, aux moteurs de croissance, en s’efforçant de faire en sorte que la croissance du crédit en 2025 atteigne au moins environ 16 %.
Renforcer la gestion du marché de l’or, inspecter, vérifier et traiter strictement les violations conformément à la réglementation ; Soumettre d’urgence au Gouvernement au cours du deuxième trimestre 2025 le Décret modifiant et complétant un certain nombre d’articles du Décret n° 24/2012/ND-CP relatif à la gestion des activités de négoce de l’or.
Le Gouvernement exige des entreprises et groupes publics qu’ils continuent d’améliorer l’efficacité de leurs activités de production et d’affaires, leur capacité de gestion et la qualité de leurs ressources humaines ; Concentrer les ressources sur les domaines d’activité clés, investir dans des projets clés, ciblés et de grande envergure avec des effets d’entraînement, créer une dynamique, promouvoir le développement socio-économique, surmonter résolument la situation d’investissement dispersé et inefficace.
3- Mettre l’accent sur la construction et le perfectionnement des institutions et des lois associées à la restructuration de l’appareil, des unités administratives et de l’organisation des gouvernements locaux à deux niveaux ; Une réforme administrative efficace et substantielle, supprimant les obstacles à la production et aux affaires, libérant toutes les ressources pour le développement
Le Gouvernement demande aux ministères, aux agences et aux localités, conformément aux fonctions, aux tâches et aux pouvoirs qui leur sont assignés, de se concentrer sur la rationalisation et la réorganisation de l'appareil, la réorganisation des unités administratives à tous les niveaux et la construction d'un modèle d'organisation du gouvernement local à deux niveaux, en assurant des progrès conformément à la direction du Comité central, du Politburo et du Secrétariat (en mai et juin 2025). S’organiser pour recueillir l’opinion publique, fusionner les unités administratives provinciales et communales et éviter les situations compliquées. Élaborer d’urgence un plan de collecte d’opinions publiques sur la modification de la Constitution et achever le rapport de synthèse des ministères, branches et localités avant le 30 mai 2025.
Prioriser le temps et les ressources, coordonner étroitement avec les agences de l'Assemblée nationale, bien préparer le contenu de la réception et de l'explication des amendements constitutionnels, des projets de loi, des résolutions, des rapports, en garantissant la meilleure qualité pour l'examen et l'approbation lors d'une session. Émettre d'urgence ou soumettre aux autorités compétentes pour publication des règlements détaillés et des instructions d'application après l'adoption des lois, des ordonnances et des résolutions par l'Assemblée nationale, sans laisser de vide juridique.
Parallèlement, examiner et promulguer de manière proactive, conformément à l’autorité compétente, ou soumettre aux autorités compétentes pour modifier, compléter ou promulguer de nouveaux documents juridiques conformément à la date d’entrée en vigueur de la Constitution modifiée de 2013 (prévue le 1er juillet 2025), en veillant à ce que le gouvernement local à deux niveaux fonctionne de manière fluide et continue ; achevé d'ici le 30 juin 2025.
Les ministères et les agences de niveau ministériel exécutent d'urgence des tâches et des solutions conformément aux directives du Premier ministre dans la décision n° 608/QD-TTg du 15 mars 2025 et la décision n° 758/QD-TTg du 14 avril 2025, promulguent de manière proactive, selon leur autorité, ou conseillent aux autorités compétentes de promulguer des documents juridiques réglementant la répartition des tâches, des pouvoirs et des procédures administratives associées à la décentralisation et à la décentralisation approfondie vers les autorités locales lors de la mise en œuvre de la construction d'un gouvernement local à deux niveaux ; Émettre des documents juridiques dans les secteurs et domaines assignés liés à la cessation des opérations des gouvernements locaux au niveau du district et à l'organisation des gouvernements locaux à deux niveaux ; Terminer avant le 30 mai 2025. Résoudre de manière proactive les difficultés, les obstacles et les recommandations des localités à l'équipe d'inspection du Politburo et du Secrétariat en 2025.
Mettre en œuvre efficacement les tâches et les solutions visant à réduire et à simplifier les procédures administratives liées aux activités de production et d'affaires en 2025 et 2026 dans la résolution n° 66/NQ-CP du 26 mars 2025 du gouvernement et la directive du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 56/CD-TTg du 4 mai 2025 visant à se concentrer sur la mise en œuvre de la réduction et de la simplification des procédures administratives conformément à la résolution n° 66/NQ-CP, en veillant à l'achèvement dans les délais et avec les objectifs fixés. Répondre activement au mouvement « Tout le pays est en compétition dans l’innovation et la transformation numérique » et « L’alphabétisation numérique pour les masses ».
Mettre l'accent sur la mise en œuvre de la délimitation de l'autorité pour gérer les procédures administratives des autorités au niveau du district, annoncer, publier et mettre en œuvre les procédures administratives après la délimitation de l'autorité conformément à la directive du Premier ministre dans la dépêche officielle n° 500/TTg-KSTT du 4 mai 2025. Réviser, réduire et simplifier à 100 % les procédures administratives internes conformément aux nouvelles réglementations légales sur la décentralisation, la délégation, l'autorisation et la rationalisation de l'appareil organisationnel, en mettant en œuvre le modèle d'organisation du gouvernement local à 2 niveaux.
Parallèlement à cela, il est nécessaire de moderniser et de développer le système d’information pour le traitement des procédures administratives aux niveaux ministériel et provincial afin de répondre aux exigences de la numérisation, de mettre en œuvre des procédures administratives indépendamment des frontières administratives et du modèle d’organisation des collectivités locales à deux niveaux sous la direction du Gouvernement et du Premier ministre ; Intégrer et fournir 100 % des services publics en ligne sur le Portail national des services publics d’ici juin 2025 ; ne pas maintenir les portails du Ministère et des services publics provinciaux conformément à l'avis n° 14-TB/TGV du 21 avril 2025 du Groupe de travail assistant le Comité directeur central sur la science, le développement technologique, l'innovation et la transformation numérique. Coordonner avec le Bureau du gouvernement pour déployer le portail national des services publics comme seul « guichet unique » centralisé du pays.
Réviser et publier la liste des démarches administratives éligibles aux services publics en ligne à procédure complète ; Numériser, restructurer les processus, réduire et simplifier les procédures administratives en s'appuyant sur la réutilisation des informations, données et documents numérisés, en intégrant sur VNelD, les bases de données nationales, les bases de données spécialisées et les entrepôts de données des individus et des organisations.
2 212 projets difficiles, bloqués et de longue date ont été résolus, pour un coût total de près de 5,9 millions de milliards de VND et plus de 347 000 hectares de terres.
4- Mettre en œuvre résolument des solutions pour accélérer le décaissement des capitaux d’investissement public, déployer 03 Programmes Nationaux Cibles ; Accélérer l'avancement des travaux de construction de projets et d'ouvrages importants, clés, interprovinciaux, interrégionaux, nationaux, régionaux et internationaux
Le Gouvernement demande aux ministères, agences et localités, conformément aux fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés, de promouvoir davantage le rôle et la responsabilité de leurs dirigeants, de se concentrer sur la conduite et l'orientation de la mise en œuvre sérieuse, drastique et efficace des tâches et des solutions pour promouvoir le décaissement des capitaux d'investissement public conformément aux directives du Gouvernement et du Premier ministre, en s'efforçant d'atteindre un taux de décaissement de 100 % du plan assigné par le Premier ministre ; Assumer l’entière responsabilité devant le Gouvernement et le Premier ministre des résultats de l’allocation et du décaissement des capitaux d’investissement public en 2025 de leurs ministères, agences et localités, et prévenir les pertes et le gaspillage.
Parallèlement, se concentrer sur l’élaboration d’un plan d’investissement public à moyen terme pour la période 2026-2030 ; Allouer les capitaux de manière concentrée, ciblée et clé, résolument non dispersée ou fragmentée, en veillant à ce que le nombre total de projets du budget central au cours de la période 2026-2030 ne dépasse pas 3 000 projets ; Réaliser activement des travaux de préparation d’investissement pour des projets nationaux importants, des projets clés, des projets interprovinciaux, interrégionaux, internationaux et interinternationaux.
Les ministères, les agences et les localités doivent résolument accélérer la mise en œuvre des programmes nationaux ciblés et prévenir et combattre résolument les pertes, le gaspillage, la corruption, la négativité et les intérêts de groupe. Continuer à examiner, modifier, compléter ou signaler aux autorités compétentes pour modifier et compléter les documents sur la gestion et la mise en œuvre des programmes cibles nationaux (si nécessaire), promouvoir la décentralisation, renforcer le rôle et la responsabilité des localités ; Achever d’urgence les procédures d’allocation et d’affectation des fonds pour la mise en œuvre des programmes nationaux ciblés aux agences et unités affiliées ; Renforcer l’inspection et la supervision, guider rapidement et éliminer les difficultés et les obstacles ; S’efforcer d’atteindre 100 % des objectifs et des cibles assignés par l’Assemblée nationale et de débourser 100 % du plan d’investissement assigné.
Examiner, synthétiser et encourager l'accélération de l'avancement des projets importants, des grands projets de l'industrie, des domaines, des agences, des unités affiliées et des localités qui remplissent les conditions selon la réglementation, qui devraient commencer la construction et l'inauguration pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août réussie et la Fête nationale du 2 septembre.
Renforcer les activités du Groupe de travail du Premier ministre et des délégations de travail des membres du gouvernement pour travailler avec les localités afin de résoudre rapidement les difficultés et les obstacles, promouvoir la production et les affaires, créer des emplois et des moyens de subsistance pour la population, débourser des capitaux d'investissement public, importer et exporter, construire des infrastructures, des logements sociaux, des projets et travaux d'infrastructures nationales importants et clés, des mouvements d'émulation pour éliminer les logements temporaires et délabrés, et des programmes cibles nationaux dans la localité pour s'efforcer d'atteindre l'objectif de croissance du PIB national de 8 % ou plus en 2025.
Le Gouvernement demande au Ministère de l'Intérieur de présider et de coordonner avec le Ministère des Finances et les ministères et agences concernés afin de faire rapport d'urgence aux autorités compétentes pour examiner et gérer les responsabilités des collectifs et des individus de 16 ministères, agences et 27 localités qui n'ont pas achevé l'allocation du plan d'investissement 2025 d'ici le 15 mars 2025 ; Achevé en mai 2025.
Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les agences et les localités pour faire rapport au gouvernement avant le 10 mai 2025 sur le plan d'ajustement du plan d'investissement public du budget central en 2025 entre les ministères, les agences et les localités et utiliser les recettes accrues du budget central en 2024.
Le ministère des Minorités ethniques et des Religions élabore d'urgence des décrets gouvernementaux sur la délimitation des minorités ethniques et des zones montagneuses pour la période 2026-2030 et des critères d'identification des groupes ethniques confrontés à de nombreuses difficultés et ayant des difficultés spécifiques pour la période 2026-2030, et fait rapport au gouvernement en juin 2025 ; Résumé du Programme national cible de développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses pour la période 2021-2030, Phase I : de 2021 à 2025 en mai 2025 ; Achever le rapport sur la politique d’investissement proposée pour le Programme 2026-2030 et le soumettre au Gouvernement en juillet 2025.
Le ministère de la Construction préside et coordonne avec les agences et les localités pour mettre en œuvre résolument les projets de la composante de l'autoroute Nord-Sud à l'Est pour la période 2021-2025, le projet d'autoroute Cao Lanh - An Huu... en garantissant l'objectif d'achever au moins 3 000 km d'autoroute, plus de 1 000 km de route côtière, déterminé à achever l'intégralité de l'autoroute Nord-Sud de Cao Bang - Ca Mau en 2025 ; accélérer l’avancement du projet d’aéroport international de Long Thanh pour l’achever en 2025 ; accélérer les progrès de l'aéroport de Gia Binh, démarrer la construction de l'aéroport de Phu Quoc, de l'aéroport de Con Dao, de l'aéroport de Ca Mau ; Mettre en œuvre d'urgence les procédures de préparation des investissements pour démarrer le projet ferroviaire Lao Cai - Hanoi - Hai Phong le 19 décembre 2025 dans 5 localités.
5- Promouvoir le développement des industries de transformation et de fabrication, des industries de soutien et des services touristiques ; promouvoir une production agricole durable, à haute valeur ajoutée ; assurer la sécurité énergétique nationale et la sécurité alimentaire
Le Gouvernement demande aux ministères, agences et localités, selon les fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés, de se concentrer sur l’élimination des obstacles aux projets dans les domaines de l’industrie et de l’énergie ; Promouvoir le développement de l'industrie de fabrication d'équipements et de matériels au service de l'industrie des énergies renouvelables (énergie solaire, éolien offshore...), localiser l'industrie ferroviaire pour servir la mise en œuvre d'importants travaux et projets nationaux dans le secteur ferroviaire.
Promouvoir la restructuration agricole, développer une agriculture de base à grande échelle dans une direction intégrée circulaire, efficace, durable et à valeurs multiples, appliquer la haute technologie, assurer la sécurité alimentaire nationale et protéger l'environnement ; promouvoir le potentiel et les atouts de chaque région et localité ; se concentrer sur le développement des domaines des matières premières ; Créer des marques nationales pour des produits clés.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce présidera et coordonnera avec les agences et les localités la mise en œuvre efficace du Plan énergétique VIII ajusté conformément à la décision n° 768/QD-TTg du 15 avril 2025 du Premier ministre ; Publier d'urgence un plan pour mettre en œuvre la planification en mai 2025. Renforcer l'inspection, la supervision des opérations, encourager la mise en œuvre de projets de sources d'énergie et de transport, préparer des plans pour approvisionner et réguler les sources d'énergie, servir la production d'électricité pendant les mois de pointe de 2025 ; Rechercher et proposer des solutions pour améliorer l'efficacité opérationnelle et la compétitivité des entreprises de fabrication industrielle ; Développer des mécanismes et des feuilles de route spécifiques pour augmenter le nombre d’entreprises manufacturières, en accordant une priorité particulière au développement des entreprises industrielles de soutien ; Élaborer et rendre compte au Premier ministre du projet de développement des industries de soutien au deuxième trimestre 2025.
Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement présidera et coordonnera avec les agences et les localités l'analyse et la prévision proactives de la demande du marché intérieur et d'exportation afin d'orienter les plans de production et d'assurer l'approvisionnement. Coordonner avec le ministère de l’Industrie et du Commerce et les localités pour mettre en œuvre des solutions visant à promouvoir la consommation et l’exportation de produits agricoles.
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme préside et coordonne avec les agences et les localités pour se concentrer sur la mise en œuvre du programme de relance du tourisme d'été 2025 ; Promouvoir les activités de promotion du tourisme, atteindre l'objectif d'accueillir 22 à 23 millions de touristes internationaux et de servir 130 millions de touristes nationaux d'ici 2025.
Le ministère des Affaires étrangères et le ministère de la Sécurité publique, conformément aux fonctions et aux tâches qui leur sont assignées, présideront et coordonneront avec les agences compétentes pour proposer d'urgence l'exemption de visa et appliquer des politiques de visa d'entrée préférentielles pour un certain nombre de pays et de sujets (tels que : les investisseurs, les experts, les scientifiques, les artistes, les athlètes célèbres, les invités des dirigeants des agences centrales et locales, les grandes entreprises, à des fins de traitement médical...) ; Mettre en œuvre des réformes dans les procédures d’approbation des visas et d’immigration pour les visiteurs internationaux conformément aux instructions du Premier ministre, et les soumettre au gouvernement avant le 20 mai 2025 ; En cas de dépassement des pouvoirs, signaler à l'autorité compétente pour examen et décision.
6- Continuer à diversifier les marchés d’exportation, promouvoir des relations commerciales harmonieuses et durables ; promouvoir la stimulation de la demande des consommateurs, exploiter au maximum le marché intérieur ; Renforcer la prévention de la contrebande, de la fraude commerciale et des produits contrefaits
Le Gouvernement demande aux ministères, agences et localités, selon les fonctions, tâches et pouvoirs qui leur sont assignés, de mettre résolument en œuvre des solutions pour continuer à élargir et à diversifier les marchés, les produits d’exportation et les chaînes d’approvisionnement ; Favoriser l’articulation offre-demande, soutenir la fourniture d’informations aux entreprises ; mettre en place des politiques visant à encourager la consommation et l’investissement dans les domaines où nous sommes forts et où nous avons des capacités; promouvoir le développement du marché intérieur, accroître les programmes promotionnels, stimuler la consommation ; Promouvoir la consommation de biens produits localement, de produits locaux, de produits OCOP...
Le ministère de l’Industrie et du Commerce préside et coordonne avec les agences et les localités pour mener à bien et mettre en œuvre de manière proactive et active les plans de négociation avec les États-Unis ; promouvoir la procédure d'adhésion à l'extension de l'accord sur les technologies de l'information (ITA2), ouvrant le marché aux produits technologiques américains.
Continuer à promouvoir efficacement les bureaux commerciaux, les bureaux de promotion commerciale vietnamiens à l'étranger, les grands programmes d'expositions et de foires internationales pour aider les entreprises à promouvoir les exportations vers de grands marchés potentiels pour les produits ayant des atouts, en particulier les marchés du Moyen-Orient, d'Afrique du Nord, d'Amérique latine, d'Inde, d'Égypte, du Pakistan... Élaborer un plan pour négocier et signer des ALE en 2025 avec un certain nombre de pays potentiels, faire rapport au Premier ministre en mai.
Renforcer les mesures de défense commerciale ; Prendre l'initiative et coordonner étroitement avec les ministères de la Sécurité publique, des Finances, les agences et les localités concernées pour renforcer l'inspection et le contrôle des établissements produisant et commercialisant des aliments, des denrées alimentaires, des médicaments et des aliments fonctionnels, détecter rapidement, prévenir et traiter strictement conformément à la loi les actes de production et de commercialisation de produits contrefaits et de mauvaise qualité.
Le Gouvernement demande aux ministères des Affaires étrangères, de la Défense nationale, de l'Agriculture et de l'Environnement, de la Santé et aux ministères et agences concernés, conformément à leurs fonctions et tâches assignées, d'échanger et de travailler rapidement et activement avec les agences américaines concernées pour négocier et parvenir à des accords commerciaux réciproques, garantissant l'harmonie, le caractère raisonnable et les avantages pour les deux parties.
7- Promouvoir la restructuration économique associée à l’innovation du modèle de croissance basé sur l’augmentation de la productivité, l’application de la science et de la technologie et l’innovation ; promouvoir fortement la transformation numérique nationale, former des ressources humaines de haute qualité
Le gouvernement demande aux ministères, aux agences et aux localités, en fonction des fonctions, des tâches et des pouvoirs qui leur sont assignés, de promouvoir le développement économique collectif et de connecter de nombreuses entreprises, en particulier les petites et moyennes entreprises, pour participer pleinement à la chaîne de valeur mondiale. Poursuivre la mise en œuvre du projet de restructuration des entreprises pour la période 2021-2025 et réorganiser les entreprises publiques concernées.
Restructurer le secteur des services sur la base de la technologie moderne. Développer des systèmes logistiques intelligents, combinant des entrepôts modernes. Développer un écosystème pour soutenir les startups et l'innovation.
Le ministère des Sciences et de la Technologie présidera et coordonnera avec les agences et les localités l'élaboration d'une liste de tâches et de projets sur la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, en particulier dans les domaines de la science fondamentale, de la technologie des puces semi-conductrices, des micropuces, de la technologie stratégique, de la technologie de base, etc. prioriser l'allocation du capital du budget de l'État conformément aux objectifs de la résolution n° 57-NQ/TW du Politburo (3 % des dépenses totales du budget de l'État en 2025), en garantissant l'efficacité, la concentration et les points clés.
Le ministère des Finances présidera et coordonnera avec les agences et les localités l'élaboration et la finalisation urgentes du projet de dossier de décision du Premier ministre sur le crédit pour les étudiants, les stagiaires et les étudiants de troisième cycle en sciences, technologie, ingénierie et mathématiques à soumettre au Premier ministre pour promulgation, garantissant la mise en œuvre adéquate des progrès assignés dans la résolution n° 71/NQ-CP du 1er avril 2025 du gouvernement.
Le ministère de l’Éducation et de la Formation présidera et coordonnera avec les agences et les localités l’élaboration urgente du rapport, du rapport et du projet de résolution du Politburo sur les avancées dans le développement de l’éducation et de la formation ; Remplir le dossier à soumettre au Programme National Cible de modernisation et d'amélioration de la qualité de l'éducation et de la formation conformément à la loi sur l'investissement public ; Rapport au Premier ministre avant le 15 mai 2025.
8- Se concentrer sur les domaines culturels et sociaux, mettre en œuvre efficacement et rapidement les politiques de sécurité sociale, améliorer la vie matérielle et spirituelle et la santé des populations et ne laisser personne de côté.
Le Gouvernement demande aux ministères, agences et localités, selon leurs fonctions, tâches et pouvoirs assignés, d'être déterminés à achever fondamentalement le programme d'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale avant le 31 octobre 2025, avec l'esprit de « celui qui a quelque chose à aider », « celui qui a du mérite aide le mérite, celui qui a des biens aide des biens », « celui qui a beaucoup aide beaucoup, celui qui a peu aide un peu » ; Préparez soigneusement l'exposition des réalisations socio-économiques à l'occasion du 80e anniversaire de la Révolution d'août réussie et de la Fête nationale du 2 septembre.
Le Ministère de la Santé étudie et complète d'urgence le dossier du rapport au Comité permanent du Parti gouvernemental et le soumet au Politburo avec le projet de résolution du Politburo sur les avancées dans les soins de santé publique, répondant aux exigences du développement national dans la nouvelle ère (avant le 15 mai 2025) et le dossier sur le Programme national cible sur les soins de santé publique, la population et le développement pour la période 2026-2035.
Le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme élabore d’urgence un projet sur l’industrie du divertissement et en rendra compte au Premier ministre en mai 2025.
9- Assurer la défense nationale, la sécurité, l’ordre social et la sûreté ; Mise en œuvre substantielle et efficace des activités en matière de politique étrangère et d’intégration internationale ; mener résolument le travail de prévention et de lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage
Le Gouvernement exige que les Ministères de la Défense Nationale, de la Sécurité Publique et des Affaires Etrangères, selon leurs fonctions et tâches assignées, saisissent, évaluent et prévoient de manière proactive la situation mondiale, régionale et nationale, en se concentrant sur la concurrence stratégique et les changements de politique des principaux pays... pour conseiller rapidement le Parti et l'État sur les politiques et les mesures à prendre pour gérer de manière appropriée les situations, pour éviter d'être passif ou surpris, et pour maintenir un environnement pacifique et stable pour la construction et le développement nationaux.
Le ministère de la Défense nationale et le ministère de la Sécurité publique se sont coordonnés avec les ministères et agences concernés pour préparer et organiser de manière proactive des défilés militaires pour célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale, le 2 septembre.
Le ministère de la Justice coordonne avec les ministères, les agences et les localités pour accélérer l'exécution des affaires et des incidents sous la supervision du Comité directeur central de lutte contre la corruption et la négativité, et récupérer complètement l'argent et les actifs de l'État.
10- Renforcer le travail d’information et de communication, renforcer la confiance et le consensus social ; Combattre, gérer rapidement et réfuter efficacement les faux arguments et informations sur le cyberespace
Le Gouvernement demande aux ministères, agences, localités, agences de presse, en particulier aux principales agences de presse, de continuer à promouvoir la communication des politiques, des orientations et de l’administration du Gouvernement et du Premier ministre ; Découvrez et recommandez des exemples avancés, des facteurs positifs, de bons modèles et des pratiques efficaces dans tous les domaines. Combattre activement, réfuter et traiter strictement, conformément aux réglementations, les informations mauvaises et toxiques, les points de vue erronés et les arguments déformés des forces hostiles et des éléments opportunistes qui sabotent le Parti, l’État et le régime ; Limitez les informations négatives et unilatérales qui sèment la confusion dans l’opinion publique.
Phuong Nhi
Source : https://baochinhphu.vn/chinh-phu-tap-trung-10-nhiem-vu-trong-tam-de-hoan-thanh-cao-nhat-muc-tieu-phat-trien-kinh-te-xa-hoi-2025-102250512165618977.htm
Comment (0)