Le soir du 19 janvier, avant le Printemps d'At Ty 2025, au Centre national des congrès de Hanoï , le président Luong Cuong et son épouse ont assisté au programme d'échange artistique « Printemps de la patrie 2025 ».
Au nom des dirigeants du Parti, de l'État et du Front de la Patrie vietnamienne, le président Luong Cuong a prononcé un discours du Nouvel An à l' intention des Vietnamiens de l' étranger et a donné le coup d'envoi des festivités du Nouvel An chinois.
Étaient également présents les camarades Do Van Chien, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président du Comité central du Front de la patrie vietnamienne ; Le Hoai Trung, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission des relations extérieures du Comité central du Parti ; les membres du Comité central du Parti : Nguyen Thi Thanh, vice-présidente de l’Assemblée nationale ; Mai Van Chinh, chef de la Commission de mobilisation des masses du Comité central du Parti ; Le Khanh Hai, chef du cabinet du président ; Tran Sy Thanh, président du Comité populaire de Hanoï ; le lieutenant-général Hoang Xuan Chien, vice-ministre de la Défense nationale ; ainsi que des dirigeants et anciens dirigeants de départements centraux, de ministères et de branches.
L'événement a notamment bénéficié de la participation de 1 500 Vietnamiens de l'étranger, vivant et travaillant dans 42 pays et territoires du monde entier, rentrés chez eux pour célébrer le Têt et le printemps.
Le Printemps de la Patrie est un événement culturel et politique annuel important que la communauté vietnamienne de l'étranger attend avec impatience à chaque fois que le Têt et le printemps arrivent.
Cette année, le programme se déroule du 18 au 20 janvier afin de réaffirmer les liens étroits unissant la diaspora vietnamienne à la patrie, et de témoigner de l'attention, de l'affection et du sens des responsabilités des dirigeants du Parti et de l'État envers cette communauté. Il vise ainsi à promouvoir le patriotisme, à encourager le retour aux sources et à inciter les Vietnamiens de l'étranger à préserver l'identité culturelle, les traditions et la langue de leur pays.

Avec pour thème « Vietnam – L’essor dans une nouvelle ère », le programme véhicule un message lié aux événements importants du pays, exprimant l’aspiration du peuple vietnamien à s’élever dans cette nouvelle ère.
Cet événement est l'occasion de rendre hommage aux contributions exceptionnelles des Vietnamiens de l'étranger et, en même temps, de les encourager à œuvrer pour le développement de leur patrie et à contribuer à l'ère de la croissance nationale.
S'exprimant lors du programme, le président Luong Cuong a exprimé sa joie et son émotion de rencontrer un grand nombre de personnes à l'occasion du programme « Printemps de la Patrie 2025 » en ces premiers jours de la nouvelle année et de se préparer à accueillir le printemps d'At Ty dans la capitale Hanoï, ville millénaire de paix, capitale de la conscience et de la dignité humaine, cœur de tout le pays.
Le président a affirmé que les Vietnamiens, où qu'ils vivent dans le monde, quelles que soient leurs conditions de vie, se tournent toujours vers leur patrie et leurs racines à l'approche du Têt.
Le Têt n'est pas seulement l'occasion de se réunir en famille, mais aussi de célébrer et d'affirmer les belles valeurs culturelles traditionnelles de la nation, de rappeler à chacun, où qu'il soit, qu'il reste une partie intégrante de la patrie. C'est le lien sacré, l'attachement profond qui unit ceux qui sont loin de chez eux au Vietnam bien-aimé.
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le Président tient à vous adresser à vous tous, ici présents, ainsi qu'à tous nos compatriotes à l'étranger, ses salutations les plus chaleureuses et ses meilleurs vœux pour la nouvelle année.
Soulignant les faits marquants de l'année écoulée, le Président a fait remarquer que malgré de nombreuses difficultés et de nombreux défis, grâce aux efforts de l'ensemble du Parti et du peuple, nous avons réalisé de nombreux progrès importants.
La stabilité sociopolitique, la défense nationale, la sécurité, l'ordre public et la sûreté sociale sont assurés ; la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale sont préservées. L'économie demeure un atout majeur au niveau mondial et régional, avec un taux de croissance du PIB estimé à plus de 7 % pour l'année. La politique étrangère a enregistré de nombreux succès remarquables, contribuant à consolider la position et le prestige du pays.

Le Président a déclaré que le Parti, l'État et le peuple du pays suivent toujours avec attention la situation de nos compatriotes à l'étranger ; et il était extrêmement fier et heureux de constater qu'au cours de l'année écoulée, malgré les nombreuses difficultés et épreuves rencontrées, nos compatriotes ont gardé leur détermination, cultivé leur volonté et œuvré pour une vie meilleure ; nombre d'entre eux ont affirmé leur place dans la société locale, et certains figurent même sur la carte intellectuelle mondiale.
Le Président a affirmé que cela témoigne clairement des précieuses qualités du peuple vietnamien : le courage dans les moments difficiles, la résilience face à l’adversité, la volonté de se relever face aux tempêtes ; confirmant ainsi la position de plus en plus solide de la communauté vietnamienne sur la scène internationale.
Le Président a également été touché de devoir évoquer des histoires émouvantes illustrant l'esprit communautaire, la solidarité et l'amour mutuel de nos compatriotes à l'étranger qui, malgré les difficultés, se tournent toujours vers leur patrie.
L’esprit d’entraide et de « partage de nourriture et de vêtements » pour aider nos compatriotes dans le pays dévasté par le typhon Yagi témoigne une fois de plus du noble patriotisme, de la loyauté des compatriotes et du grand esprit de solidarité nationale que nos compatriotes à l’étranger manifestent envers la patrie et envers nos compatriotes restés au pays.
Déclarant que 2025 est une année riche en anniversaires importants pour notre Parti et notre peuple, notamment le 80e anniversaire de la fondation de la République socialiste du Vietnam et le 50e anniversaire de la réunification du pays, le Président a affirmé qu'en se penchant sur l'histoire passée, peu de nations au monde portent autant de cicatrices de guerre que le Vietnam, mais peu de nations dont l'histoire est écrite par des exploits successifs comme celle de notre peuple vietnamien.
D'un pays inconnu du monde, le Vietnam est devenu un pays indépendant, libre, en développement et à revenu intermédiaire, profondément et largement intégré à la politique mondiale, à l'économie globale et à la civilisation humaine. Nous nous sommes relevés, nous nous sommes « débarrassés de la boue et avons brillé de mille feux », tendant la main avec confiance vers l'océan, rejoignant le courant de l'humanité.
Citant l'enseignement du président Hô Chi Minh selon lequel « les cinq doigts ont des doigts courts et des doigts longs. Mais les doigts courts et les doigts longs se rejoignent tous dans la main. Parmi des millions d'êtres humains, il y a des gens comme ceci et comme cela, mais comme ceci ou comme cela, ils sont tous les descendants de nos ancêtres », le président a souligné que les grandes réalisations de la nation sont toujours le fruit de la coopération et de la contribution essentielles de nos compatriotes à l'étranger. La force de la grande unité nationale est le fondement, la source de la force, à l'origine de toutes les grandes et glorieuses victoires de notre nation ; les Vietnamiens, au pays comme à l'étranger, sont tous « enfants de Lac et petits-enfants de Hong ».
« Nous nous souvenons d’hier pour chérir aujourd’hui, nourrir les aspirations de demain, tourner la page du passé, préserver et cultiver ensemble le grand bloc de l’unité nationale, en nous tournant vers un avenir prometteur pour la nation », a affirmé le Président.
Le Président a souligné que, pour l'avenir, le Vietnam se dote de bases solides afin d'aborder sereinement une nouvelle ère. Fort d'une histoire glorieuse de plusieurs millénaires consacrée à la construction et à la défense du pays, il est impératif de saisir cette opportunité historique. Chaque citoyen vietnamien, au pays comme à l'étranger, se doit de contribuer à ce grand accomplissement national.
Affirmant que notre Parti et notre État accordent toujours une attention et un soin particuliers à nos compatriotes de l'étranger, partie intégrante de la communauté ethnique vietnamienne et ressource précieuse, le Président a déclaré que les politiques et directives relatives aux Vietnamiens de l'étranger continueront d'être mises en œuvre de manière plus exhaustive et plus rigoureuse à l'avenir, témoignant ainsi clairement de la volonté et des responsabilités du Parti et de l'État de répondre toujours mieux aux aspirations et aux désirs légitimes de nos compatriotes à l'étranger, de les motiver et de les encourager à s'élever socialement, à construire une vie meilleure, à cultiver le patriotisme et l'amour de la nation, et à préserver la langue et la culture vietnamiennes – l'âme de notre nation.
Soulignant que, dans le processus de construction et de développement du pays, le Parti et l'État promeuvent et valorisent toujours les contributions de nos compatriotes à l'étranger, réalisant ensemble l'objectif de bâtir un Vietnam fort et prospère, le Président a appelé nos compatriotes à l'étranger à continuer de s'unir, de travailler ensemble, de cultiver le patriotisme et de se joindre à leurs compatriotes restés au pays pour assumer la grande mission de la nation.

Le programme d'échange artistique « Printemps de la Patrie 2025 » a présenté des performances artistiques uniques mettant en lumière le parcours historique issu d'événements héroïques ; le retour d'enfants loin de leur patrie, qu'ils soient au Vietnam ou à l'étranger, toujours tournés vers Hanoï, « Capitale de la conscience et de la dignité humaine » ; ainsi que la nouvelle foi et l'esprit nécessaires pour entrer résolument dans une nouvelle ère, dans la solidarité et l'unité de tous les compatriotes, au pays comme à l'étranger.
Des chansons et des scènes exceptionnelles telles que « Homeland Emotions », « Vietnam on the Day of Great Victory », « You Are the Faith of Certain Victory », « My Homeland Has Never Been So Beautiful », « Longing for Hanoi » ou « Aspiration to Rise – Vietnam »… mettent en lumière l’amour de la patrie, la fierté nationale et le désir de construire le pays, exprimant la foi en un avenir radieux pour le Vietnam, ainsi que des émotions profondes liées à la culture et à l’histoire de la nation.






Comment (0)