Le général de division Hoang Dao Nhat Yen, directeur du département des armements militaires, a présidé la conférence.
![]() |
| Le lieutenant-général Tran Minh Duc, directeur du département général de la logistique et de l'ingénierie, a prononcé un discours d'ouverture de la conférence. |
Le rapport central présenté à la conférence a montré qu'en 2025, le Comité du Parti et les commandants du Département des armements militaires ont dirigé et encadré les agences et les unités afin de déployer et de mener à bien 100 % des objectifs et des tâches fixés, dont de nombreuses tâches accomplies avec brio.
Tiêu biểu như: Tích cực tham mưu, đề xuất kịp thời với Quân ủy Trung ương, Bộ Quốc phòng , Đảng ủy, thủ trưởng Tổng cục Hậu cần - Kỹ thuật nhiều chủ trương, biện pháp về công tác kỹ thuật quân khí đáp ứng yêu cầu xây dựng Quân đội trong tình hình mới. Bảo đảm tốt vũ khí, khí tài đạn dược cho các đơn vị làm nhiệm vụ huấn luyện, dự trữ sẵn sàng chiến đấu, huấn luyện chiến sĩ mới; tham gia bảo đảm tốt các loại vũ khí trang bị và bảo đảm kỹ thuật phục vụ nhiệm vụ diễu binh, diễu hành kỷ niệm 50 năm Ngày giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công và Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
![]() |
| Le lieutenant-général Tran Minh Duc a remis des prix à des groupes et des individus du Département des armements militaires. |
En outre, le Département de l'armement militaire ordonne au secteur de l'armement militaire de toutes les unités militaires et unités de base de bien exécuter le contenu du travail technique en matière d'armement militaire ; guide et dirige les unités pour qu'elles gèrent bien et strictement la quantité, la qualité et l'état technique, afin de prévenir les incendies, les explosions, les pertes et les fuites d'armes, d'équipements et de munitions ; et pour qu'elles effectuent bien le travail de préservation, d'entretien et de réparation afin d'assurer la sécurité et la qualité.
![]() |
| Le général de division Hoang Dao Nhat Yen, directeur du département des armements militaires, a présidé la conférence. |
S'exprimant lors de la conférence, au nom du Comité permanent du Comité du Parti et commandant du Département général de la logistique et du génie, le lieutenant-général Tran Minh Duc a reconnu et salué les résultats exceptionnels obtenus dans l'exécution des tâches du Département de l'armement en 2025 ; dans le même temps, il a également souligné sérieusement les lacunes restantes dont il convient de tirer des enseignements.
![]() |
| Les dirigeants et commandants du Département des armements militaires ont décerné des distinctions collectives et individuelles. |
Le lieutenant-général Tran Minh Duc a demandé que, dans les prochains temps, les dirigeants et les commandants du Département de l'armement militaire continuent de se concentrer sur la compréhension et l'exécution complètes des tâches suivantes : Comprendre et exécuter parfaitement les fonctions de recherche, de consultation et de proposition à la Commission militaire centrale, au ministère de la Défense nationale, au Comité du Parti et au chef du Département général de la logistique et de l'ingénierie sur les travaux d'ingénierie de l'armement militaire.
L'accent est mis sur le pilotage, la direction de la recherche, la prévision, le conseil, la proposition de plans et le développement d'équipements techniques, la fabrication, la réparation et l'amélioration d'équipements et d'armes techniques nouveaux et modernes afin de répondre aux exigences et aux tâches de la construction de l'Armée dans la nouvelle situation.
![]() |
| Délégués participant à la conférence. |
Le lieutenant-général Tran Minh Duc a souligné que le département de l'armement encadre et dirige les unités afin qu'elles gèrent rigoureusement la quantité, la qualité, l'état technique, la synchronisation et la bonne mise en œuvre des travaux d'assurance technique des armes, des munitions et des équipements ; qu'elles appliquent les nouvelles technologies et les nouveaux matériaux dans le cadre de ces travaux ; qu'elles organisent des formations et des exercices sur les nouvelles armes pour les unités nouvellement intégrées ou ayant subi des échanges ; et qu'elles effectuent des contrôles et des examens réguliers afin de garantir la sécurité, en empêchant absolument tout incendie, explosion, perte ou fuite.
Actualités et photos : TRAN ANH MINH
Source : https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/cuc-quan-khi-hoan-thanh-100-ke-hoach-cong-tac-nam-2025-1015419















Comment (0)