Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

SPÉCIAL : Panorama du défilé militaire et policier du 30 avril à Hô-Chi-Minh-Ville

Le matin du 27 avril, à Ho Chi Minh-Ville, une répétition du défilé militaire a eu lieu pour préparer le 50e anniversaire de la réunification du pays.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/04/2025

La répétition du défilé devrait avoir lieu de 7 h à midi, rue Le Duan, devant la Salle de la Réunification, 1er arrondissement, Hô-Chi-Minh-Ville. Il s'agit d'une activité préparatoire particulièrement importante avant la célébration officielle du 30 avril, commémorant le 50e anniversaire de la réunification du pays (30 avril 1975 - 30 avril 2025).

Les forces participant au défilé à Hô-Chi-Minh-Ville comprennent 56 groupes. Voici des photos des groupes du défilé, principalement de l'armée et de la police :

1. Modèle de voiture avec emblème national

La voiture miniature arborant l'emblème national de la République socialiste du Vietnam ouvre le défilé. L'emblème national est placé sur le symbole de l'oiseau Lac, s'élevant vers le ciel, exprimant la volonté et les aspirations du peuple vietnamien. La voiture représente 54 groupes ethniques.

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 1.

Modèle réduit de voiture avec l'emblème national en tête du défilé

PHOTO : INDÉPENDANCE

2. Bloc drapeau du parti et drapeau national

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 2.

Le bloc rouge du drapeau du Parti et le drapeau national ouvraient le défilé. Ce groupe était composé de soldats portant le drapeau du Parti (fond rouge, faucille et marteau jaunes) et le drapeau national (fond rouge, étoile jaune). Les soldats du bloc du drapeau portaient des uniformes blancs, des chapeaux blancs et marchaient en lignes horizontales nettes.

PHOTO : NGOC DUONG

3. Voiture transportant le portrait du président Ho Chi Minh

Le cortège portant le portrait du Président Ho Chi Minh suivait le drapeau du Parti et le drapeau national. Le Président Ho Chi Minh, dirigeant de génie, fondateur, leader et formateur de notre Parti, héros de la libération nationale, célébrité culturelle mondiale , père bien-aimé des Forces armées populaires, a ouvert la voie, montré la voie et mené la révolution vietnamienne de victoire en victoire, y compris la grande victoire du printemps 1975, unifiant le pays.

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 3.

Le cortège, portant le portrait du Président Ho Chi Minh, était accompagné de 25 enfants et 25 jeunes remarquables, qui se souviennent toujours des enseignements de l'Oncle Ho, les considérant comme un modèle et une motivation pour étudier, pratiquer, s'efforcer et mériter d'être les « Bons Enfants de l'Oncle Ho », devenant ainsi les futurs maîtres du pays. L'Oncle Ho est décédé, mais sa vie, sa carrière, son idéologie, sa moralité et son style brilleront à jamais.

PHOTO : NHAT THINH

4. La voiture symbolise 50 ans de réunification nationale

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 4.

La voiture arbore le symbole des 50 ans de la réunification nationale, exprimant la fierté et l'aspiration au développement du peuple vietnamien. Sur la voiture, on retrouve la participation de citoyens typiques de Hô-Chi-Minh-Ville à travers les époques, représentant les générations qui ont contribué au développement de la ville et du pays.

PHOTO : INDÉPENDANCE

5. Véhicule de commandement, groupe de drapeaux militaires de toute l'armée

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 5.

La voiture décapotable VF9 transporte des officiers supérieurs de l'Armée populaire vietnamienne. À bord, le commandant salue le podium et les soldats du cortège. Le véhicule militaire arbore le drapeau traditionnel de l'Armée populaire vietnamienne, symbole de la loyauté et de la combativité de toute l'armée.

PHOTO : NHAT THINH

6. Orchestre militaire féminin

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 6.

La fanfare féminine portait des uniformes blancs, des bérets rouges, des gants blancs et des ceintures jaunes. Les femmes soldats jouaient d'instruments de musique tels que l'hélicon, le saxophone et la trompette, défilant en formation régulière. L'orchestre créait ainsi une atmosphère solennelle et héroïque et menait le défilé.

PHOTO : NHAT THINH

7. Officiers représentant 5 armées

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 7.

Le bloc d'officiers représentant les 5 armées a reconstitué l'image des 5 attaques rapides comme l'éclair de la campagne historique de Ho Chi Minh, contribuant à l'unification du pays le 30 avril 1975. Les 5 armées comprenaient le Corps d'armée 1 - Corps d'armée de Quyet Thang, le Corps d'armée 2 - Corps d'armée de Huong Giang, le Corps d'armée 3 - Corps d'armée de Tay Nguyen, le Corps d'armée 4 - Corps d'armée de Cuu Long et le Corps d'armée 232.

PHOTO : NGOC DUONG

8. Bloc de l'Armée de libération

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 8.

Les soldats de l'armée de libération, vêtus de leurs uniformes verts emblématiques et de leurs chapeaux souples, recréent l'image des forces armées du Sud pendant la guerre de résistance.

PHOTO : NGOC DUONG

9. Bloc d'officier de l'armée

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 9.

L'armée de terre est une force de combat terrestre, jouant un rôle principal dans la protection du territoire et des frontières, et participant aux combats et à la défense nationale. Elle hérite de la tradition militaire nationale, issue de l'Armée de libération du Vietnam créée le 22 décembre 1944. En temps de paix, l'armée effectue également des missions de sauvetage et de secours et soutient le développement des zones reculées. Lors des défilés, les officiers portent l'uniforme vert traditionnel et le képi.

PHOTO : NGOC DUONG

10. Bloc d'officier de marine

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 10.

Le bloc des officiers de marine représente la force principale qui protège la souveraineté de la mer, des îles et du plateau continental de la Patrie. Coiffés de képis blancs et de gants blancs, les officiers défilent en formation solennelle.

PHOTO : NGOC DUONG

11. Défense aérienne - bloc officier de l'armée de l'air

Le corps des officiers de la Défense aérienne représente la force chargée de protéger l'espace aérien national. Actuellement, la Défense aérienne (créée le 22 octobre 1963 par décret du Président Hô Chi Minh) est l'une des trois principales branches militaires de l'Armée populaire vietnamienne.

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 11.

Les officiers portent des uniformes bleus distinctifs, des képis bleus, des gants blancs et des rubans jaunes. Sur la photo, on voit un groupe d'officiers de la Défense aérienne de l'Armée de l'air.

PHOTO : NHAT THINH

12. Agents des gardes-frontières

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 12.

Les gardes-frontières constituent la force principale de protection des frontières nationales. Ils sont responsables de la gestion, du maintien de la souveraineté territoriale et de la sécurité des frontières. Ils portent des uniformes vert olive foncé et des képis verts.

PHOTO : MAI THANH HAI

13. Bloc d'officier des garde-côtes

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 13.

Les officiers de la Garde côtière représentent la force d’application de la loi, protégeant la sécurité nationale et la souveraineté en mer.

PHOTO : NHAT THINH

14. Bloc des officiers logistiques et techniques

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 14.

Les officiers logistiques et techniques représentent la force qui assure l'approvisionnement, les techniques et la logistique de l'ensemble de l'armée. Ils portent des uniformes verts, des képis, des gants blancs et des rubans jaunes. Sur la photo : les officiers logistiques et techniques s'entraînent pour un défilé sur le terrain d'entraînement du 34e Corps en mars 2025.

PHOTO : NGOC DUONG

15. Bloc d'agent d'information féminin

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 15.

Les femmes officiers des transmissions représentent la force des transmissions de l'Armée populaire vietnamienne. Elles portent des uniformes verts et des gants blancs.

PHOTO : NGOC DUONG

16. Blocage des femmes médecins

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 16.

Les femmes médecins représentent le corps médical militaire. Portant uniforme vert, képi, gants blancs et insignes de croix rouge bien visibles sur leurs manches, elles marchent solennellement, démontrant leur discipline, leur humanité et leur volonté de se sacrifier pour la santé de la communauté.

PHOTO : NGOC DUONG

17. Bloc soldat de guerre électronique

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 17.

L'unité de guerre électronique représente la force spécialisée chargée de protéger et de contrôler les systèmes d'information dans la guerre moderne, en effectuant la tâche de brouillage, de désactivation des communications ennemies et de protection de notre réseau.

PHOTO : NGOC DUONG

18. Force d'opérations dans le cyberespace

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 18.

La force de cyberguerre représente l'unité chargée de protéger la cybersécurité nationale, de prévenir la cyberguerre et de protéger les systèmes d'information critiques. Les soldats portent des uniformes et des bérets numériques bleu foncé, témoignant d'un esprit moderne, d'une discipline et d'une capacité à opérer dans un environnement numérique.

PHOTO : NGOC DUONG

19. Corps des femmes chargées du maintien de la paix des Nations Unies

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 19.

Le Bloc des femmes officiers de maintien de la paix des Nations Unies représente les femmes soldats vietnamiennes participant à des missions internationales, témoignant ainsi de l'engagement du Vietnam en faveur de la paix mondiale. Les soldats portent des uniformes de combat, des bérets bleus et des foulards bleus.

PHOTO : NGOC DUONG

20. Bloc des soldats de l'armée

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 20.

Les officiers de l'armée portent des uniformes de campagne verts, des casques pare-balles et des armes modernes telles que des mitraillettes STV-380 avec lance-grenades, des talkies-walkies et du matériel d'appui au combat. Contrairement aux officiers, qui assurent le commandement, l'organisation et le leadership au sein de l'armée, les soldats constituent une force importante qui mène des missions de combat directement sur le champ de bataille.

PHOTO : DINH HUY

21. Bloc de chars et de soldats blindés

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 21.

Le groupe de chars et de véhicules blindés de transport de troupes représente la force qui opère des chars et des véhicules blindés, effectue des raids et capture des cibles stratégiques terrestres. Les soldats portent des uniformes de combat, des casques pare-balles, des gants blancs et sont équipés de mitraillettes STV-215, une arme moderne fabriquée au Vietnam.

PHOTO : NGOC DUONG

22. Bloc des forces spéciales

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 22.

Le commando est une force d'élite spécialisée dans les raids, les attaques et les opérations spéciales. Les soldats portent des uniformes de campagne vert foncé, des casques pare-balles et sont équipés de mitraillettes STV-022.

PHOTO : NGOC DUONG

23. Bloc commando féminin

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 23.

Le commando féminin représente la bravoure et le sacrifice silencieux des commandos de Saïgon pendant la guerre de résistance. Les femmes soldats portent des uniformes de campagne, des casques pare-balles avec vision nocturne intégrée, des mitraillettes STV-215 et des gilets pare-balles.

PHOTO : NGOC DUONG

24. Division aéroportée des forces spéciales

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 24.

Les forces spéciales aéroportées constituent une force d'élite spécialisée dans les débarquements aéroportés, la pénétration en profondeur et les opérations spéciales. Les soldats portent des uniformes de combat, des casques spécialisés, des armes modernes et marchent en formation serrée.

PHOTO : NGOC DUONG

Militaires des pays

25. Armée populaire de libération de Chine

L'Armée populaire de libération (APL) est la force armée officielle de la Chine. Fondée le 1er août 1927, elle a précédé l'Armée rouge des ouvriers et des paysans. 118 soldats ont participé au défilé célébrant le 50e anniversaire de la réunification du pays à Hô-Chi-Minh-Ville.

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 25.

Les soldats de l'APL portent des uniformes de campagne vert mousse, des casquettes de baseball, des gants blancs, des insignes du drapeau national chinois sur leur bras gauche et sont équipés de fusils d'assaut QBZ-95, l'arme moderne standard de la force.

PHOTO : NGOC DUONG

26. Armée populaire lao

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 26.

L'Armée populaire lao a été créée le 20 janvier 1949. Les soldats portaient des uniformes de campagne bleu foncé et des gants blancs, marchant solennellement et à l'unisson, tenant des fusils AK-47 modernes, démontrant l'esprit de discipline et la force des forces armées du pays voisin.

PHOTO : NHAT THINH

27. Armée royale cambodgienne

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 27.

Les soldats de l'Armée royale cambodgienne portent des uniformes vert olive foncé, des képis verts bordés de jaune, et l'emblème national cambodgien est bien visible au centre du chapeau. L'uniforme est rehaussé de bretelles décoratives jaunes et de gants blancs.

PHOTO : NGOC DUONG

Milice et force d'autodéfense

28. Bloc de la milice des Marines du Sud

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 28.

Le bloc de milice maritime masculine représente les forces armées des populations des zones côtières, avec pour mission de coordonner la protection de la souveraineté maritime et insulaire et de soutenir les pêcheurs en mer. Lors du défilé, les soldats portaient des uniformes bleu marine, des casquettes de marin avec l'inscription « Milice maritime », des gants blancs, des médailles et des fusils d'occasion à baïonnettes.

PHOTO : NGOC DUONG

29. Bloc de guérilla féminine du Sud

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 29.

Le bloc de guérilla féminine du Sud recrée l'image des femmes héroïques du Sud dans la résistance contre les États-Unis. Les soldats portent des ao ba ba noirs, des chapeaux coniques, des foulards noirs et blancs, des médailles et des fusils à l'épaule. Leurs costumes simples mais résistants symbolisent l'esprit indomptable, l'intelligence et le patriotisme des femmes du Sud en temps de guerre.

PHOTO : NGOC DUONG

30. Bloc de la milice féminine du Nord

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 30.

La milice féminine du Nord recrée l'image des femmes du Nord pendant la guerre de résistance. Les soldats portent l'ao ba ba marron foncé, des ceintures de cuir, des foulards noirs traditionnels en bec de corbeau, des gants blancs et des fusils, marchant d'un pas solennel.

PHOTO : NGOC DUONG

Blocages policiers

31. Le véhicule de commandement et l'équipe de police donnent le signal de départ à l'ensemble des forces de police populaires.

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 31.

Le véhicule de commandement et l'équipe de la police du drapeau de l'ensemble des forces ont ouvert le défilé de la Sécurité publique populaire. La voiture décapotable VinFast VF9 transportait le commandant en uniforme blanc, commandant et menant le défilé sur scène. Derrière se trouvait l'équipe du drapeau, composée de trois soldats portant le drapeau traditionnel des forces.

PHOTO : NHAT THINH

32. Bloc d'agents de sécurité du peuple masculin

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 32.

Le groupe d'agents de la sécurité publique masculins représente la force chargée de protéger la sécurité nationale et de maintenir l'ordre et la sécurité sociale. Les soldats portent des uniformes vert foncé, des képis ornés de l'insigne de la sécurité publique, des gants blancs et un pistolet à la ceinture. Ils marchent en formation ordonnée, témoignant ainsi de leur discipline et de leur ténacité.

PHOTO : NHAT THINH

33. Bloc d'officiers de la police populaire

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 33.

Le groupe de policiers masculins représente les forces de l'ordre, assurant la sécurité et l'ordre dans tout le pays. Ils portent des uniformes traditionnels vert mousse, des képis à bordure rouge ornés des emblèmes nationaux, des gants blancs, une écharpe jaune et une ceinture en cuir marron.

PHOTO : NGOC DUONG

34. Blocage de la police de la circulation féminine

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 34.

Les policières de la circulation, vêtues d'uniformes jaune crème distinctifs, de képis à bord rouge, de gants blancs et de ceintures de cuir marron, ont défilé solennellement et à l'unisson. Elles représentaient l'image de policières gracieuses, courageuses et disciplinées chargées d'assurer l'ordre et la sécurité routières.

PHOTO : NGOC DUONG

35. Bloc d'officiers masculins de la Force aérienne de la sécurité publique populaire

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 35.

Le groupe d'officiers masculins de la Force aérienne de la Sécurité publique populaire représente les forces effectuant des missions de patrouille, de reconnaissance et de combat pour la protection de la sécurité nationale. Portant des uniformes de cérémonie, des képis à bord bleu, typiques de l'armée de l'air, et des gants blancs, ils défilent solennellement et avec un grand courage.

PHOTO : NGOC DUONG

36. Blocage des policiers masculins de la police de Ho Chi Minh-Ville

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 36.

Les policiers masculins du département de police de Hô-Chi-Minh-Ville représentent la force régulière chargée de maintenir la sécurité et l'ordre dans la zone urbaine spéciale du sud. Ils portent des uniformes blanc ivoire, des képis blancs, des gants blancs, des insignes et des pistolets. Leur formation de marche solennelle et rythmée témoigne de l'esprit de régularité, de discipline et de majesté des forces de police de la principale ville du pays.

PHOTO : NGOC DUONG

37. Bloc des hommes de la police de prévention et de lutte contre les incendies

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 37.

Les hommes de la police des pompiers portaient des uniformes de pompiers bleu marine, rehaussés de bandes réfléchissantes bleu-gris, et des casques rouges à visière. Les soldats ont défilé à l'unisson, faisant preuve de discipline et de détermination à se battre pour protéger les vies et les biens des personnes contre tous les dangers d'incendie et d'explosion.

PHOTO : NHAT THINH

38. Bloc des officiers de police des Nations Unies chargés du maintien de la paix

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 38.

Les policiers de maintien de la paix de l'ONU portent des uniformes soignés et des bérets bleus, symbole des forces internationales de maintien de la paix. Ils arborent l'insigne des Nations Unies sur leurs manches.

PHOTO : NHAT THINH

39. Blocage masculin de la police mobile

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 39.

Les policiers mobiles masculins portent des uniformes vert mousse, des casquettes de baseball, des gilets tactiques et des gants blancs, et sont équipés de fusils AK.

PHOTO : NGOC DUONG

40. Force spéciale de police féminine

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 40.

Les policières spéciales portaient des uniformes de camouflage numérique vert mousse, des casques noirs avec talkie-walkie, des gilets pare-balles souples et des mitraillettes MP5. Les soldats ont défilé en ordre, démontrant leur esprit d'élite et leur discipline, ainsi que leur volonté d'accomplir des missions spéciales telles que la lutte antiterroriste, la libération d'otages et la protection de la sécurité nationale.

PHOTO : NGOC DUONG

41. Unité de combat de réserve de la police mobile masculine

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 41.

La force de police mobile de réserve masculine porte des uniformes de combat vert foncé et des gants blancs.

PHOTO : NHAT THINH

42. Force masculine participant à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 42.

La force masculine participe à la protection de la sécurité et de l'ordre au niveau local, représentant la force établie par le gouvernement local pour soutenir le travail de protection de la sécurité et de l'ordre et construire un mouvement pour l'ensemble du peuple afin de protéger la sécurité nationale.

PHOTO : NHAT THINH

43. Police mobile de cavalerie

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 43.

La police mobile montée porte des uniformes vert olive foncé ornés de garnitures rouges, de képis, de médailles et de rubans dorés. Les soldats marchent majestueusement sur des chevaux de service, avec des selles et des rênes assorties, ornées du mot « POLICE ».

PHOTO : NHAT THINH

44. Blocage du drapeau rouge (militaire)

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 44.

Le bloc du drapeau rouge (armée) est une formation spéciale du défilé, composée de soldats portant des uniformes blancs, tenant des drapeaux rouges avec des étoiles jaunes flottant à l'unisson.

PHOTO : INDÉPENDANCE

ĐẶC BIỆT: Toàn cảnh khối quân đội, công an diễu binh 30.4 ở TP.HCM- Ảnh 45.

Le bloc du drapeau rouge (armée) est une formation spéciale du défilé, composée de soldats portant des uniformes blancs, tenant des drapeaux rouges avec des étoiles jaunes flottant à l'unisson.

PHOTO : NGOC DUONG

Après le défilé, c'est la section du défilé organisée par Ho Chi Minh-Ville, composée de 12 groupes représentant différentes classes de personnes, dont : le groupe honorant les héros des forces armées populaires et les témoins historiques typiques, le Front de la patrie du Vietnam, le groupe des vétérans, le groupe des anciens jeunes volontaires, le groupe des travailleurs, le groupe des agriculteurs, le groupe des intellectuels, le groupe des hommes d'affaires, le groupe des Vietnamiens d'outre-mer, le groupe des femmes, le groupe des enfants et des jeunes, et enfin le groupe de la culture et des sports.

Outre le défilé, le programme comprend également des moments symboliques, notamment la cérémonie de salut de 21 coups de canon à l'hymne national de la République socialiste du Vietnam.

L'armée de l'air participera à la démonstration avec 13 hélicoptères porte-drapeau, 9 avions Yak-130 et 7 avions Su-30MK2 volant en guise de bienvenue dans le ciel de Ho Chi Minh-Ville.

Source : https://thanhnien.vn/dac-biet-toan-canh-khoi-quan-doi-cong-an-dieu-binh-304-o-tphcm-185250426224011844.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit