Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une grande solidarité pour créer des produits, obtenir des résultats concrets et améliorer constamment la vie des gens.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường14/11/2024

Célébrant la Journée de la Grande Unité Nationale avec les populations ethniques de la province de Lang Son , le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné la nécessité de continuer à consolider, renforcer et promouvoir la solidarité nationale et internationale, afin d'obtenir des résultats concrets et mesurables, contribuant ainsi à une vie prospère et heureuse, avec une vie matérielle et spirituelle toujours plus élevée pour le peuple.


Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 1.
Les habitants du quartier résidentiel n° 8 de la ville de Na Sam, district de Van Lang, province de Lang Son, ont chaleureusement accueilli le Premier ministre Pham Minh Chinh et sa délégation venus assister à la Journée nationale de la Grande Unité 2024. - Photo : VGP/Nhat Bac

Le matin du 14 novembre, le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la Journée nationale de la grande unité 2024 dans la zone résidentielle 8, ville de Na Sam, district de Van Lang, province de Lang Son.

Étaient également présents au festival des dirigeants du Comité central du Front de la patrie du Vietnam, des représentants des ministères, des branches, des agences centrales, des provinces de Lang Son et de Cao Bang, ainsi que de nombreux membres des ethnies du quartier résidentiel.

La Journée nationale de la Grande Unité a lieu chaque année à l'occasion de l'anniversaire de la Journée traditionnelle du Front de la Patrie du Vietnam (18 novembre), organisée par le Front de la Patrie du Vietnam à tous les niveaux en coordination avec les comités du Parti et les autorités locales dans les zones résidentielles afin d'honorer les belles valeurs traditionnelles du peuple vietnamien, tout en renforçant l'esprit de solidarité et les liens villageois et de voisinage entre tous les citoyens.

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 2.
Le Premier ministre a eu l'amabilité de rendre visite aux festivaliers et de s'entretenir avec eux, notamment les enfants. - Photo : VGP/Nhat Bac

Lors du festival, le Premier ministre Pham Minh Chinh, accompagné de délégués, de fonctionnaires, de membres du parti et de personnes de tous les groupes ethniques, a passé en revue les 94 ans de tradition du Front de la Patrie du Vietnam ; a entendu des rapports sur la situation du grand bloc d'unité nationale et sur les résultats de la mise en œuvre des campagnes et des mouvements d'émulation patriotique en 2024 dans la région.

Lang Son est une province montagneuse frontalière, appartenant à la région des minorités ethniques, et comptant près de 814 000 habitants. La province comprend 199 communes et 200 bourgs, répartis en sept groupes ethniques principaux, qui représentent 83,91 % de la population.

Ces dernières années, dans la province de Lang Son en général, et plus particulièrement dans le district de Van Lang et la ville de Na Sam, les secteurs économiques ont connu un développement stable. La culture et la société ont enregistré des résultats positifs, et les riches identités culturelles des groupes ethniques ont été préservées, conservées et promues. L'éducation, les soins de santé et la protection sociale ont été pleinement et rapidement mis en œuvre, améliorant ainsi les conditions de vie matérielles et spirituelles de la population. La défense et la sécurité nationales ont été maintenues, et l'ordre public et la sécurité ont été garantis.

Dans la zone résidentielle 8, le Comité du Parti et le gouvernement ont été proactifs dans la prévention des inondations et des tempêtes, en particulier lors de la récente tempête n° 3 ; mobilisant rapidement des ressources pour soutenir les personnes touchées (12 ménages ont vu leurs maisons inondées ; 20 ménages ont vu leurs récoltes affectées par environ 2,3 hectares ; la foresterie a perdu 2 400 arbres de production de bois...).

100 % des ménages ont signé un engagement pour garantir la sécurité, l'ordre et la sécurité sociale ; pas de vols, pas de toxicomanie... ; un modèle de clubs culturels et artistiques a été mis en place dans les zones résidentielles ; les mariages sont organisés selon les coutumes du quartier ; lors des funérailles, on ne disperse pas d'argent votif, et on ne le laisse pas après la date limite... ; la construction de quartiers lumineux, verts, propres et beaux a donné des résultats positifs.

Les activités de gratitude, d'humanitaire, de charité et le programme d'élimination des maisons temporaires et délabrées de la région ont reçu une réponse active de la part de la population (il reste 4 ménages, dont 2 verront leurs maisons temporaires éliminées avant le Têt).

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 3.
Le Premier ministre a pris une photo souvenir avec les personnes et les enfants participant au festival. - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 4.

La grande solidarité est une valeur spirituelle, une valeur fondamentale.

S'exprimant lors de l'événement, dans une atmosphère joyeuse, enthousiaste et unie, le Premier ministre Pham Minh Chinh a exprimé sa joie d'assister à la Journée nationale de la Grande Unité et, au nom des dirigeants du Parti et de l'État, a adressé ses meilleurs vœux aux aînés, grands-parents, oncles, frères, sœurs et enfants participant au festival, souhaitant que celui-ci soit joyeux, uni et couronné de succès.

Selon le Premier ministre, Lang Son et Cao Bang sont des provinces frontalières occupant une place prépondérante dans les domaines politique, économique, culturel, de la sécurité et de la défense nationale, des affaires étrangères et de la lutte contre la pauvreté, et qui possèdent les atouts nécessaires pour prospérer. Cependant, ces provinces rencontrent encore des difficultés, notamment en matière de transport et de ressources humaines qualifiées.

Par conséquent, le Premier ministre souhaite participer ici à la Journée de la Grande Unité afin de contribuer à la promotion de la formation de ressources humaines de haute qualité, au développement d'infrastructures stratégiques, à la libération des ressources du secteur des transports et à la promotion de la transformation numérique dans les provinces montagneuses du nord en général et à Cao Bang et Lang Son en particulier.

Le Premier ministre a souligné que la solidarité est une précieuse tradition de notre nation. Sous la direction du glorieux Parti communiste vietnamien, cette précieuse tradition continue d'être activement promue, tant dans la lutte passée pour l'indépendance et la réunification nationales que dans la cause actuelle de la rénovation, de la construction et de la protection de la patrie.

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 5.
Le Premier ministre a souligné la nécessité de poursuivre la consolidation, le renforcement et la promotion de la solidarité nationale et internationale, afin de produire des résultats concrets et efficaces, contribuant à une vie prospère et heureuse, avec une amélioration constante du niveau de vie matériel et spirituel de la population. – Photo : VGP/Nhat Bac

L'organisation de la Journée nationale de la Grande Unité ces dernières années a permis de promouvoir de nobles valeurs spirituelles, d'enrichir la volonté révolutionnaire, d'honorer la force de la communauté et de contribuer à la réussite des tâches politiques, économiques, culturelles et sociales dans chaque village, hameau, groupe résidentiel et zone résidentielle du pays.

Cette année, la Journée nationale de la Grande Unité revêt une importance encore plus grande, car l'ensemble de notre Parti, de notre armée et de notre peuple s'efforcent avec la plus grande urgence d'atteindre les objectifs les plus élevés de la Résolution du 13e Congrès national du Parti, des Résolutions des Congrès du Parti à tous les niveaux, saluant concrètement le succès du 10e Congrès national du Front de la Patrie du Vietnam et s'orientant vers l'organisation des Congrès du Parti à tous les niveaux, le 14e Congrès national du Parti.

Soulignant que « l’union fait la force », le Premier ministre espère que le Comité du Parti, le gouvernement et le peuple continueront de promouvoir l’esprit de solidarité, notamment face aux difficultés et aux épreuves, et de « s’entraider dans le besoin ». Il a également insisté sur le fait que la Grande Fête de la Solidarité est l’occasion de se remémorer la tradition de solidarité et de faire le point sur les actions menées pour améliorer les conditions de vie matérielles et morales de la population, telles que la construction de l’autoroute Dong Dang-Tra Linh, la démolition des habitations précaires et insalubres, ou encore le soutien apporté aux victimes des catastrophes naturelles et de la tempête n° 3.

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 6.
Le Premier ministre a offert des cadeaux à cinq familles bénéficiaires de programmes de traitement des catastrophes naturelles dans la ville de Na Sam. - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 7.

S'adressant à la population pour faire part des réalisations et des résultats du développement socio-économique du pays au cours des dix premiers mois de 2024, dans un contexte mondial toujours complexe et imprévisible, le Premier ministre a déclaré que ces succès étaient dus à la direction efficace et opportune du Comité exécutif central, sous l'égide directe et régulière du Bureau politique et du Secrétariat, dirigé par le Secrétaire général ; au soutien de l'Assemblée nationale et des institutions du système politique ; à la direction et à l'administration du gouvernement à tous les niveaux, dans tous les secteurs et toutes les localités ; au soutien et à la participation active du monde des affaires et de la population à travers le pays ; et à la coopération et au soutien de nos partenaires internationaux. Il a notamment souligné l'importance particulière de la solidarité, de l'unité et de la détermination de tous les citoyens et de la nation à surmonter les difficultés et les défis.

Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le Premier ministre a reconnu, vivement apprécié et salué les réalisations du Comité du Parti, du gouvernement et du peuple de la province de Lang Son, qui ont activement contribué aux succès globaux de l'ensemble du pays.

En particulier, le Premier ministre s'est dit satisfait des réalisations du Comité du Parti, du gouvernement et des habitants de la ville de Na Sam, dans le quartier résidentiel n° 8. Il a été particulièrement impressionné par les résultats de la transformation numérique, notamment la présence de près de 100 carnets de santé électroniques dans le quartier et la promotion des paiements sans espèces.

Le Premier ministre s'est également félicité du large consensus qui s'est dégagé parmi les habitants de la zone 8 concernant le projet d'autoroute Dong Dang-Tra Linh : 100 % d'entre eux ont accepté de veiller à ce que le projet soit mis en œuvre dans les délais prévus ; les ménages ont déplacé les tombes, compté les arbres et les récoltes, et 100 % des ménages ont remis le terrain.

« Avec des routes, nous aurons de nouveaux espaces à aménager, une valeur foncière accrue, des coûts de transport et d’affaires réduits, une compétitivité accrue, une meilleure circulation des marchandises et un accès facilité aux marchés. Cela contribuera à améliorer la vie matérielle et spirituelle de la population », a déclaré le Premier ministre.

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 8.
Le Premier ministre remet des cadeaux aux représentants du quartier résidentiel n° 8 de la ville de Na Sam - Photo : VGP/Nhat Bac

Malgré les progrès accomplis, la situation socio-économique locale reste confrontée à de nombreuses difficultés et défis, et une partie de la population continue de vivre dans la précarité. Le Premier ministre a exhorté les comités du Parti à tous les niveaux, les autorités, le Front de la Patrie, les organisations socio-politiques et la population à poursuivre leur action commune, à cultiver l'esprit d'autonomie et de solidarité, et à encourager et aider les ménages et les familles les plus démunis à se relever et à accéder à une vie meilleure, dans un esprit d'inclusion.

Dans les prochains mois, le Premier ministre a demandé au Comité du Parti, au gouvernement, au Comité du Front de la Patrie et aux organisations de masse de la province de Lang Son, du district de Van Lang, de la ville de Na Sam et de la zone 8 de se concentrer sur la direction et la bonne mise en œuvre d'un certain nombre de tâches clés.

En conséquence, il convient de continuer à promouvoir les bonnes traditions et les réussites, de résumer et de reproduire les bonnes expériences et les bonnes leçons, de tirer des enseignements de l'expérience, de surmonter les lacunes et les limites, de mettre résolument en œuvre les objectifs de la résolution XIII du Parti et des résolutions des congrès du Parti à tous les niveaux ; de continuer à mobiliser le peuple pour renforcer et promouvoir la force d'une grande solidarité, la maîtrise du peuple sous la direction du Parti, la gestion de l'État, la participation de l'ensemble du système politique, de mener à bien les tâches politiques, économiques, culturelles et sociales locales, dans l'esprit de « la force vient du peuple, le peuple fait l'histoire ».

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 9.
Des habitants du quartier résidentiel n° 8 de la ville de Na Sam jouent du luth Tinh pendant le festival - Photo : VGP/Nhat Bac
Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 10.
Le Premier ministre s'est entretenu avec le public après la prestation de luth Tinh au Festival - Photo : VGP/Nhat Bac

Organiser efficacement les mouvements d'émulation patriotique ; encourager et motiver les modèles exemplaires, les collectifs et les individus remarquables, afin de créer une nouvelle dynamique d'émulation et de mener à bien les missions confiées. Continuer à mobiliser et à utiliser efficacement les ressources communautaires pour promouvoir l'esprit d'entraide, de partage et de solidarité envers les plus démunis, les personnes en situation de grande précarité et les victimes de catastrophes naturelles et de la tempête n° 3.

Parallèlement, il est important de sensibiliser la population aux complots des forces hostiles visant à saboter et à exploiter les questions ethniques et religieuses pour inciter à la division au sein du grand bloc d'unité nationale.

Le Premier ministre a souligné la nécessité de mener à bien le travail d'éradication de la faim et de réduction de la pauvreté, le mouvement d'imitation visant à éliminer les logements temporaires et délabrés, de mener à bien la tâche d'élimination de ces logements dans la région d'ici 2025 et le mouvement d'imitation visant à construire 3 000 km d'autoroutes, de continuer à soutenir le projet d'autoroute Dong Dang-Tra Linh pour qu'il soit bientôt achevé comme prévu, contribuant ainsi au développement économique et social de la région.

En tant que localité frontalière du Nord de la Patrie, le Premier ministre a souligné que Lang Son devait s'attacher à garantir la défense et la sécurité nationales, chaque citoyen étant un pilier de la protection des frontières et de la souveraineté ; promouvoir les relations étrangères et le commerce, renforcer l'application de la loi aux postes frontières, construire une frontière pacifique, amicale, coopérative et propice au développement, contribuant ainsi au renforcement de l'amitié sino-vietnamienne, « camarades et frères », afin que chaque partie puisse développer son potentiel, ses atouts et ses avantages concurrentiels, et contribuer à l'amélioration des conditions de vie matérielles et spirituelles des populations frontalières.

Le Premier ministre espère que Lang Son montrera l'exemple en construisant des postes frontières intelligents avec la Chine, puis en les reproduisant dans d'autres provinces frontalières ; qu'il s'agira de lever les goulets d'étranglement du trafic afin de développer les échanges interprovinciaux et interrégionaux, ainsi que la connectivité internationale ; et de promouvoir la transformation numérique, de développer l'économie numérique, de construire une société numérique et de former des citoyens numériques, conformément aux politiques du Parti, au programme d'action du gouvernement et aux fonctions, missions et compétences de chaque niveau, secteur et localité. Le groupe de travail réunissait les responsables du Groupe de l'électricité et du Groupe de l'industrie militaire et des télécommunications. Le Premier ministre a demandé d'étudier des solutions pour remédier aux éventuelles zones de faible couverture réseau et d'alimentation électrique afin de créer les conditions propices à la transformation numérique.

Thủ tướng: Đại đoàn kết để mang lại sản phẩm, hiệu quả cụ thể, không ngừng nâng cao đời sống nhân dân- Ảnh 11.
Le Premier ministre espère et croit que les comités du Parti à tous les niveaux, le gouvernement et l'ensemble du peuple continueront à appliquer fidèlement les directives et les politiques du Parti, les politiques et les lois de l'État, à promouvoir les traditions révolutionnaires et l'identité culturelle nationale, et à s'efforcer de bâtir une patrie toujours plus développée, prospère et civilisée. – Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre espère et croit que, dans l'atmosphère joyeuse, enthousiaste et unie de cette fête, et gardant à l'esprit les enseignements de notre cher Oncle Hô : « Unité, unité, grande unité. Succès, succès, grand succès », les comités du Parti à tous les niveaux, le gouvernement et l'ensemble du peuple continueront à appliquer fidèlement les directives et politiques du Parti, les politiques et lois de l'État, à promouvoir les traditions révolutionnaires, l'identité culturelle nationale, l'esprit d'amour et de solidarité mutuels, l'unité entre la volonté du Parti et le cœur du peuple, et la détermination à œuvrer pour une patrie toujours plus développée, prospère et civilisée.

« La grande solidarité est la valeur spirituelle, la valeur fondamentale de notre nation. Promouvoir la force d'une grande solidarité nationale dans chaque quartier, chaque ville, chaque district, chaque province, dans chaque pays, la solidarité internationale, la solidarité avec les pays du monde entier, en particulier les pays voisins ; promouvoir la force intérieure et extérieure ; obtenir des produits et des résultats mesurables, contribuer à l'obtention de résultats toujours plus élevés année après année, mandat après mandat, et améliorer la vie matérielle et spirituelle du peuple », a déclaré le Premier ministre à la population.



Source : https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-dai-doan-ket-de-mang-lai-san-pham-hieu-qua-cu-the-khong-ngung-nang-cao-doi-song-nhan-dan-383109.html

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages
L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC