Le matin du 20 mai, la gouverneure de la Banque d'État du Vietnam , Mme Nguyen Thi Hong, a présenté, au nom du Premier ministre, le projet de loi modifiant et complétant un certain nombre d'articles de la loi sur les établissements de crédit.
Actuellement, le pouvoir de décider des prêts spéciaux à taux d’intérêt de 0 % par an et sans garantie appartient au Premier ministre . Toutefois, dans cet amendement, l’organisme de rédaction a proposé de transférer cette autorité à la Banque d’État.
Selon la proposition, les établissements de crédit peuvent emprunter notamment auprès de la Banque d’État ou d’autres établissements de crédit dans des cas tels que : le paiement des dépôts aux déposants lorsque des retraits massifs se produisent ; ou mettre en œuvre des options de recouvrement et de transfert obligatoires.
Le transfert d'autorité du Premier ministre à la Banque d'État vise à décentraliser et à déléguer plus profondément, à réduire les étapes intermédiaires, raccourcissant ainsi le temps de traitement et garantissant une mise en œuvre rapide, tout en maintenant la sécurité et la sûreté du système des établissements de crédit.
Le président de la Commission économique et financière de l'Assemblée nationale, M. Phan Van Mai, a déclaré que la Commission était fondamentalement d'accord avec l'ajustement de l'autorité de décision sur les prêts spéciaux comme proposé.
Toutefois, le Comité recommande que l’organisme de rédaction examine attentivement la réglementation actuelle sur les prêts spéciaux ; Rechercher et développer des critères et conditions spécifiques pour les prêts à 0% d'intérêt et les prêts non garantis ; Parallèlement, il faut réglementer de manière claire et transparente les procédures et processus de prêt, ainsi que les mesures de contrôle pour limiter les pertes potentielles.
En outre, il est nécessaire de revoir, de modifier et de compléter les dispositions de la loi sur les établissements de crédit de 2024 relatives à l’autorité de décider des prêts spéciaux pour être cohérentes avec la décentralisation vers la Banque d’État, en évitant les difficultés survenant au cours du processus de mise en œuvre.
Un autre point nouveau du projet de loi est de permettre aux établissements de crédit et aux organismes de négociation et de règlement de dettes de saisir les actifs garantis.
Le projet prévoit que la saisie des biens garantis n’est pas une saisie unilatérale ou inconditionnelle, mais doit respecter certaines limites et conditions. Dans le même temps, le processus de saisie doit garantir l’équité, la transparence et protéger les droits légitimes de la partie obligée, des établissements de crédit et des parties liées.
La gouverneure Nguyen Thi Hong a souligné que pendant le processus de confiscation, les établissements de crédit ne doivent pas utiliser de mesures qui violent la loi ou l'éthique sociale. La saisie n'est autorisée qu'à l'égard de la société de gestion de créances et d'exploitation des actifs de cet établissement de crédit. Les banques soumises à un transfert obligatoire sont également autorisées à saisir les garanties des établissements de crédit ou des sociétés de gestion de créances et à exploiter les actifs.
Le Comité économique et financier a estimé que l'ajout d'une réglementation sur le droit de saisir les garanties des créances douteuses est nécessaire, notamment dans le contexte d'un ratio élevé de créances douteuses au bilan, atteignant 4,75 % fin juillet 2024, contre 4,55 % fin 2023 et 2,03 % fin 2022. D'ici janvier 2025, ce ratio restera à 4,3 %.
Le Comité recommande au Gouvernement de revoir les conditions d’exercice du droit de saisir les garanties des créances douteuses et de clarifier les rôles et responsabilités des comités populaires au niveau des communes et de la police au niveau des communes pour assurer la sécurité, l’ordre et la sécurité sociale pendant le processus de saisie des garanties ; et stipuler clairement l’autorisation de saisie des biens.
En ce qui concerne le processus et les procédures de saisie et de traitement des actifs garantis après saisie, le Comité a proposé que le gouvernement élabore des réglementations détaillées pour assurer la publicité, la transparence, le respect de la loi et la protection des droits légitimes de la personne dont les actifs sont saisis et des parties liées.
Le projet de loi sera discuté par l'Assemblée nationale en groupes cet après-midi, discuté en salle le 29 mai et voté le 17 juin.
Source : https://baodaknong.vn/de-xuat-cho-ngan-hang-nha-nuoc-vay-dac-biet-khong-can-tai-san-dam-bao-lai-suat-0-253104.html
Comment (0)