L’élaboration d’une feuille de route pour l’application du Règlement Technique National sur les émissions des motos et scooters en circulation vise à contrôler et à minimiser la pollution atmosphérique causée par les émissions.
Selon le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement , l'élaboration d'une feuille de route pour l'application du Règlement technique national sur les émissions des motos et scooters en circulation vise à contrôler et à minimiser la pollution de l'air causée par les émissions, contribuant ainsi à protéger la santé publique et à améliorer la qualité du cadre de vie.
Parallèlement, cette feuille de route crée une base juridique pour éliminer progressivement les véhicules qui ne respectent pas les normes et réglementations en matière d’émissions, favorisant ainsi la transition vers des véhicules propres et respectueux de l’environnement. La feuille de route vise également à mettre en œuvre les engagements internationaux du Vietnam en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre, de réponse au changement climatique et de soutien au développement de transports urbains durables et modernes, conformément aux orientations stratégiques nationales. Il s’agit également d’une étape nécessaire vers la construction d’un système de transport durable et le développement de villes vertes à l’avenir.
La protection de la santé des personnes et du cadre de vie est une priorité absolue.
Le projet de décision repose sur le point de vue selon lequel la protection de la santé et du cadre de vie des personnes constitue la priorité absolue. Le contrôle des émissions des motos et des scooters doit s’inscrire dans le cadre des objectifs généraux de protection de l’environnement, d’amélioration de la qualité de l’air urbain et de renforcement de la santé publique.
Mettre en œuvre la feuille de route avec soin, de manière faisable et avec une divergence appropriée : la feuille de route doit calculer pleinement l’impact socio -économique, en évitant des perturbations majeures dans la vie des gens et dans les activités de production et commerciales, en particulier pour les groupes à faible revenu qui dépendent des motos et des scooters.
La priorité devrait être donnée aux zones exposées à un risque de pollution atmosphérique grave. Recherche et mise en œuvre pilote dans de grandes villes (telles que Hanoi , Ho Chi Minh Ville...) avant extension à l'échelle nationale, combinée à des solutions de support technique, de communication et de politiques préférentielles.
Associer étroitement le contrôle des émissions à la promotion des véhicules propres. En plus de contrôler et d’éliminer les véhicules qui ne respectent pas les normes d’émission, il est nécessaire d’encourager les gens à passer à des véhicules verts tels que les motos électriques et les véhicules utilisant des technologies respectueuses de l’environnement.
Assurer le consensus social et soutenir les populations lors de la mise en œuvre : il faut mettre en place des mécanismes de soutien appropriés tels que le soutien technique à l’inspection, le soutien à la conversion des médias et la communication pour sensibiliser et créer un consensus élevé au sein de la société, des populations et de la communauté.
Feuille de route pour l'application des normes d'émission
Le projet énonce clairement la feuille de route pour l’application des normes d’émission :
1. Il est temps de commencer à effectuer l’inspection des émissions des motos et des scooters en circulation :
- A partir du 1er janvier 2027 pour les motos et scooters circulant dans les deux villes du centre, dont Hanoi et Ho Chi Minh Ville.
- À partir du 1er janvier 2028 pour les motos et scooters circulant dans les 4 villes restantes gérées par le centre, notamment la ville de Hai Phong, la ville de Da Nang, la ville de Can Tho et la ville de Hue.
- A partir du 1er janvier 2030 pour les motos et scooters circulant dans les autres provinces et villes. Selon la situation réelle, ces provinces et villes peuvent stipuler un délai plus tôt.
2. Les motos fabriquées avant 2008 appliquent le niveau 1 - Limite maximale admissible des émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
3. Les motos fabriquées de 2008 à 2016 appliquent le niveau 2 - Limite maximale admissible des émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
4. Les motos fabriquées entre 2017 et le 30 juin 2026 appliquent le niveau 3 - La limite maximale autorisée d'émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
5. Les motos fabriquées après le 1er juillet 2026 appliquent le niveau 4 - La limite maximale autorisée d'émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
6. Les motos fabriquées avant 2016 appliquent le niveau 1 - Limite maximale admissible des émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
7. Les motos fabriquées entre 2017 et le 30 juin 2027 appliquent le niveau 2 - Limite maximale admissible des émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
8. Les motos fabriquées à partir du 1er juillet 2027 appliquent le niveau 4 - Limite maximale admissible des émissions spécifiée dans le règlement technique environnemental national sur les émissions des motos et des motos circulant au Vietnam.
9. Les motos et les scooters circulant à Hanoi et à Ho Chi Minh-Ville doivent respecter les réglementations en matière d'émissions de niveau 2 ou supérieur, à compter du 1er janvier 2032.
10. Les motos et les scooters circulant dans la « zone à faibles émissions » de la ville de Hanoi, comme prescrit par la loi de la capitale, doivent respecter les réglementations en matière d'émissions conformément à la résolution du Conseil populaire.
Veuillez lire le projet complet et donner vos commentaires ici.
Minh Hien
Source : https://baochinhphu.vn/de-xuat-lo-trinh-ap-dung-quy-chuan-khi-thai-xe-mo-to-xe-gan-may-luu-hanh-o-viet-nam-102250509161605591.htm
Comment (0)