Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

L’introduction de l’anglais comme langue seconde dans les écoles : l’expérience de la Malaisie

La Malaisie fait partie des pays d'Asie du Sud-Est qui ont fait de l'anglais une deuxième langue nationale. Quelles leçons le Vietnam peut-il en tirer, selon les experts vietnamiens ?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên09/09/2024

L'accent est mis sur les enseignants et les manuels scolaires.

La professeure agrégée Hadina Habil, présidente de l'Institut des langues de l'Université de technologie de Malaisie (UTM), approuve la politique visant à faire de l'anglais la deuxième langue dans les lycées vietnamiens, y voyant une première étape vers la généralisation de l'enseignement de l'anglais comme langue seconde à l'échelle nationale. Sur le terrain, Mme Hadina a souligné la nécessité pour le gouvernement d'investir dans le personnel enseignant et de le soutenir, et de ne pas laisser les enseignants livrés à eux-mêmes, notamment pour les matières autres que l'anglais.

Đưa tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Kinh nghiệm từ Malaysia- Ảnh 1.

La Malaisie se présente comme une destination de « transition » avant d'étudier à l'étranger dans des pays anglophones traditionnels comme l'Australie et le Royaume-Uni, attirant 740 étudiants vietnamiens d'ici 2023 grâce à ses coûts abordables et à son environnement anglophone populaire.

PHOTO : NGOC LONG

Le matériel pédagogique, notamment les manuels scolaires, constitue également un point soulevé. Plus précisément, le matériel utilisé dans les cours d'anglais doit être adapté au contexte local, c'est-à-dire qu'il doit inclure des exemples proches de la culture vietnamienne, tels que les fêtes traditionnelles, au lieu de se contenter de reproduire le contenu d'ouvrages étrangers après en avoir acquis les droits d'auteur. Actuellement, les manuels du nouveau programme au Vietnam sont la propriété de Pearson Group et d'Oxford University Press, deux maisons d'édition britanniques.

Pour revenir sur l'histoire des manuels scolaires vietnamiens, le Dr Nguyen Dang Nguyen, chef du département de littérature anglaise de l'Université des sciences sociales et humaines (Université nationale de Hô Chi Minh-Ville), a déclaré que les anciens manuels étaient « imposés, rigides et ne servaient qu'à l'évaluation », mais que ce défaut avait été surmonté dans les nouveaux manuels.

« Toutefois, les manuels scolaires ne constituent qu'un facteur parmi d'autres. À un niveau supérieur, les directions locales de l'éducation et de la formation, ainsi que le ministère de l'Éducation et de la Formation, doivent mettre en place un programme de formation pour les enseignants portant sur les méthodes pédagogiques, l'utilisation efficace des manuels scolaires, ainsi que sur la maîtrise de l'anglais et les connaissances culturelles, afin de concrétiser la politique proposée », a suggéré le Dr Nguyen.

ÉLABORATION DE TESTS NORMALISÉS À L'INTERNATIONAL

Le Dr Abdullah bin Mohd Nawi, maître de conférences à l'Université de Technologie de Malaisie et PDG d'une entreprise spécialisée dans la formation aux compétences en communication, a souligné l'importance de concevoir un test d'anglais conforme au Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) pour les locuteurs natifs. C'est ce qu'a fait la Malaisie en introduisant le Malaysian University English Test (MUET) il y a plus de 20 ans.

En tant que participant à l'élaboration de ce test, le Dr Abdullah a indiqué que le Conseil des examens malaisiens avait dû collaborer avec Cambridge English et que sa mise au point avait nécessité trois ans de travail et un investissement de plusieurs millions de ringgits (1 ringgit équivaut à environ 5 600 VND). À ce jour, outre les universités malaisiennes, le MUET est reconnu par de nombreuses universités à travers le monde comme une alternative à l'IELTS, et ce nombre ne cesse d'augmenter, selon M. Abdullah.

« Conformément à la réglementation en vigueur, les enseignants du primaire en Malaisie doivent atteindre le niveau C1 du CECRL et nous mettons tout en œuvre pour y parvenir en priorité, y compris sur le plan financier. En effet, les enseignants peuvent passer l'examen MUET pour attester de leurs compétences à un coût abordable, sans avoir à passer d'autres examens onéreux comme l'IELTS. C'est également la raison pour laquelle le Vietnam devrait développer ses propres outils afin d'éviter toute dépendance vis-à-vis des pays étrangers », a-t-il déclaré.

Đưa tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai trong trường học: Kinh nghiệm từ Malaysia- Ảnh 2.

Un cours d'anglais pour les élèves de Hô Chi Minh-Ville

PHOTO : NHAT THINH

Le Dr Abdullah a déclaré que le Vietnam peut appliquer le CECR à d'autres activités éducatives que les tests, notamment en l'intégrant comme norme d'enseignement et d'apprentissage, en soutenant la formation des enseignants et en élaborant des programmes éducatifs. Ceci permettrait de lier le système éducatif vietnamien à celui d'autres pays utilisant également le CECR. « Grâce à nos normes d'évaluation communes, le niveau d'anglais des apprenants peut être facilement comparé et reconnu à l'échelle mondiale, ce qui ouvre de nombreuses perspectives d'études et de travail à l'international », a-t-il commenté.

ATTENTION ET SOUTIEN SOCIAUX

Le Dr Abdullah bin Mohd Nawi a déclaré que pour faire de l'anglais une langue seconde, le Vietnam doit résoudre de nombreux problèmes, et pas seulement ceux liés au système scolaire. Il est notamment nécessaire de mobiliser l'attention et le soutien de la société et de sensibiliser la population à l'importance de l'apprentissage de l'anglais. Parallèlement, le Vietnam doit tenir compte des disparités de niveaux et d'environnements d'apprentissage entre les régions. « Comme dans les zones rurales de Malaisie, l'anglais est presque une langue étrangère plutôt qu'une langue seconde », a souligné M. Abdullah.

Source : https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-la-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-kinh-nghiem-tu-truong-hop-malaysia-185240908195003172.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

L'héroïne du travail Thai Huong a reçu directement la médaille de l'amitié des mains du président russe Vladimir Poutine au Kremlin.
Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit