
Un après-midi, une fois tout terminé, je suis sorti tranquillement dans le couloir et j'ai rencontré le rédacteur en chef. J'ai immédiatement entamé la conversation : « J'ai l'intention d'écrire une critique de chansons folkloriques, comme la rubrique « Grandes et petites histoires », généralement signée par le Forgeron du journal Nhan Dan. Ça vous convient ? » Le rédacteur en chef, passionné et sérieux, m'a répondu avec joie : « Oui, si tu peux le faire, tant mieux, fais-le et on verra bien. »
Comme j'appréciais cette chronique, j'avais déjà écrit quelques articles auparavant et je lui ai immédiatement lu le premier. Il s'agissait de l'article « Huit Heures d'Or », qui critiquait le travail formel, inefficace et chronophage. Les premières lignes étaient : Il est arrivé à l'heure au bureau / Une tasse de thé, une cigarette pour discuter de questions personnelles / À huit heures, il a jeté un coup d'œil autour de lui / A parcouru le journal pour voir quel chapitre / À neuf heures, il s'est éloigné en titubant … Après avoir écouté l'article en entier, il m'a dit avec joie : « C'est bien ! ». Puis il m'a demandé le titre de la chronique…
J'ai réfléchi un instant : « Appelons cette chronique « Rhyme Reminder », c'est doux et à ne pas confondre avec d'autres journaux. » Après avoir écouté ma présentation, il a accepté et m'a confié la tâche. Tu devrais prendre l'initiative d'entretenir cette chronique et de créer une force collaborative !
Contre toute attente, le premier article a été publié. Juste après sa publication, j'ai reçu des commentaires. Pendant une pause, je suis monté au troisième étage avec des collègues du département des Sciences et de l'Éducation. L'un d'eux m'a dit : « Votre journal a publié un article écrit par quelqu'un qui a parlé en mal de nous. C'est dégoûtant ! » Puis il a ri, d'un rire à la fois joyeux et digne d'une erreur. Je l'ai écouté, le cœur rempli de joie, mais je n'ai pas osé révéler que j'en étais l'auteur.
Ainsi, numéro après numéro, année après année, la chronique « Rhyme Reminder » perdure. Elle attire de plus en plus de contributeurs. Le contenu couvert est de plus en plus vaste et diversifié, abordant les aspects négatifs du quotidien. Le langage de la chronique conserve toujours une qualité humoristique, spirituelle et percutante, contribuant ainsi à la lutte contre les mauvaises habitudes…
La rubrique « Rhymes Nhạc Đôi » existe depuis près de 50 ans, depuis mon premier article en 1976 ou 1977. Au cours de cette longue histoire, j'ignore combien de générations de contributeurs ont contribué à cette rubrique. Son nom a changé plusieurs fois, mais elle a finalement repris le nom de « Rhymes Nhạc Đôi ». C'est devenu une rubrique unique du journal, une « spécialité » appréciée de nombreux lecteurs.
HA KHANH NGUYENSource : https://baohaiduong.vn/gan-50-nam-mot-chuyen-muc-luon-dong-hanh-cung-to-bao-414062.html
Comment (0)