Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La valeur contemporaine de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 et son importance pour la promotion et la protection des droits de l'homme au Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế18/12/2024

Les droits de l’homme et les droits civils sont identifiés comme des questions centrales dans la construction et le perfectionnement du système juridique des droits de l’homme.


Đại hội đồng Liên hợp quốc thông qua Tuyên ngôn thế giới về Nhân quyền ở Paris, ngày 10/12/1948. (Nguồn: AFP/Getty Images)
L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté la Déclaration universelle des droits de l'homme à Paris, le 10 décembre 1948. (Source : AFP/Getty Images)

En 2023, le Vietnam et la communauté internationale célébreront le 75e anniversaire de l’adoption par l’Assemblée générale des Nations Unies de la Déclaration universelle des droits de l’homme en 1948 et le 30e anniversaire de l’adoption par la Conférence mondiale sur les droits de l’homme de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne, proposés par le Vietnam et adoptés par le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies.

Il s’agit d’un événement capital, qui marque un nouveau tournant dans l’engagement commun de la communauté internationale en faveur de la promotion et de la protection des droits de l’homme à l’échelle mondiale ; affirmant la valeur durable de ces deux importants documents internationaux au niveau contemporain et interséquentiel.

L’article analyse en profondeur la valeur contemporaine de la Déclaration universelle des droits de l’homme de 1948 et son importance pour la promotion et la protection des droits de l’homme au Vietnam.

1. La valeur contemporaine de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948

Lors de l'évaluation de la Déclaration, de nombreux chercheurs du monde entier estiment que, malgré certaines limites liées à des idéologies ou des valeurs culturelles différentes et à la volonté d'atteindre des objectifs plus ambitieux, le fait que la communauté internationale soit parvenue à un accord commun témoigne de la vision historique de la Déclaration. Le professeur Jack Donnelly, célèbre auteur de l'ouvrage « Théorie et pratique des droits de l'homme dans le monde », publié pour la première fois en 2003 [1], a écrit : « Des socialistes aux libéraux, des athées aux chrétiens, des juifs aux bouddhistes, et des personnes issues de nombreuses autres traditions culturelles – bien que partageant des points de départ différents –, tous convergent vers un point commun : le soutien aux droits énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme [2]. »

Il est difficile d'évaluer pleinement la grandeur de la Déclaration dans un seul article, mais si quelqu'un étudie l'histoire idéologique des droits de l'homme, associée à l'histoire de la lutte des peuples du monde depuis l'Antiquité jusqu'à l'époque moderne, il est impossible de nier les valeurs contemporaines et interséquentielles de la Déclaration dans les aspects suivants :

Tout d’abord, des droits de l’homme idéaux aux droits de l’homme pratiques, la Déclaration a transcendé toutes les différences culturelles, devenant une valeur universelle mondiale.

Les recherches sur l'histoire de l'idéologie des droits de l'homme, dans les livres et journaux vietnamiens et dans les institutions de formation du monde entier, confirment que cette idéologie a une longue histoire, liée à la lutte contre la brutalité, l'injustice et les inégalités, et à la défense des valeurs de justice, de liberté, d'égalité et de droits de l'homme. Cela s'explique par le principe fondamental selon lequel « là où il y a oppression, il y a lutte ».

Dans les théories des droits naturels et du droit naturel de la Renaissance - période des Lumières des XVIIe et XVIIIe siècles, Rousseau (1712-1778) - l'un des grands penseurs et philosophes suisses, lorsqu'il écrit « Sur le contrat social » ou « les principes des droits politiques » : « C'est une vérité évidente que l'homme naît libre, mais partout il vit dans les chaînes[3] ».

Au cours de cette même période et plus tard, lorsqu'on discutait de l'histoire de l'idéologie des droits de l'homme, de nombreuses opinions circulaient selon lesquelles « dans le passé, lorsque nous parlions des droits de l'homme, nous parlions de valeurs issues d'idées humanistes, d'éthique humaine, de valeurs humaines[4] ».

En effet, sans violation ni bafouement des valeurs humaines, il n'y aurait pas d'histoire de lutte contre l'injustice sociale ; et il n'y aurait pas besoin de gaspiller papier et stylo pour écrire et revendiquer les droits de l'homme, le droit d'être humain ; en réalité, l'histoire de l'humanité, de l'Antiquité à nos jours, est avant tout l'histoire de la lutte pour les droits de l'homme. Les humains ont payé de leur sang et de leurs larmes en s'unissant pour s'élever contre la brutalité, la guerre, l'oppression et l'injustice sociale.

Cependant, les normes des droits de l'homme n'ont été établies à l'échelle mondiale que lorsqu'une impulsion historique est apparue, à savoir les deux premières guerres mondiales (1914-1918) et la seconde (1939-1945) au XXe siècle, comme l'exprime le préambule de la Charte des Nations Unies, selon lequel « la guerre a causé à deux reprises au cours de notre vie d'indicibles souffrances à l'humanité[5] », c'est pourquoi, pour prévenir la guerre - le plus grand responsable de l'empiètement et du piétinement des droits de l'homme, la communauté internationale a créé ensemble les Nations Unies - une organisation internationale chargée de maintenir la paix, la sécurité et la protection des droits de l'homme.

Et juste un an après la fondation des Nations Unies, la Commission des droits de l’homme a été créée (en 1946) et trois ans plus tard, un document international sur les droits de l’homme a été rédigé et adopté par l’Assemblée générale des Nations Unies, qui était la Déclaration universelle des droits de l’homme en 1948.

Transcendant toutes les différences culturelles, la Déclaration affirme : Que tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité (article 1 de la Déclaration)[6], d'affirmer que les droits de l'homme sont naturels, innés et ne sont un don de personne ni d'aucun pouvoir ; et qu'ils sont les mêmes pour tous, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou autre, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de statut social (article 2)[7], tant qu'ils sont des êtres humains, ils ont droit aux droits de l'homme.

L'égalité et la non-discrimination sont devenues les principes directeurs constants de toutes les dispositions de la Déclaration et du droit international des droits de l'homme, et constituent l'un des principes et caractéristiques des droits de l'homme dans la compréhension commune de la communauté internationale aujourd'hui . En étudiant attentivement cette disposition, nous pouvons constater la grande vision de ses rédacteurs. En effet, si l'on se penche sur l'histoire de l'humanité avant les XVIIe et XVIIIe siècles, lorsque les droits de l'homme n'appartenaient qu'à un groupe de personnes ou à une nation donnée (l'égalité n'appartenant qu'à la même classe et aux mêmes intérêts), et lorsqu'il subsistait d'importantes différences culturelles et sociales, et de profondes divisions de classe dans les pays, on constate que les droits de l'homme sont une question fondamentale. Alors le concept des enfants considérés comme la propriété de leurs parents, des femmes étant dépendantes de leurs pères et maris (théorie des trois obédiences), des personnes de couleur étant nées esclaves par défaut[8]... montre vraiment tout le sens des valeurs morales et humanistes profondes qui ont été résumées en des milliers d'années d'histoire humaine de progrès, exprimées dans chaque phrase simple, chaque mot, facile à comprendre pour tous, mais porteur d'une vision historique et devenant la vérité, ayant une valeur globale universelle comme elle l'est aujourd'hui.

Les droits de l'homme ont ainsi évolué au cours de l'histoire, passant du simple concept à la réalité, puis de l'expression « tradition humanitaire » de chaque nation et de chaque peuple, l'humanité est désormais devenue des droits de l'homme, et le langage des droits de l'homme, qui n'existait qu'au sein d'une même classe ou d'un même groupe, est devenu des droits de l'homme pour tous. Il s'agit d'une grande avancée dans l'histoire de la lutte des peuples progressistes du monde entier, dont la Déclaration constitue un jalon éclatant, marquant ces grandes avancées.

Hội đồng Nhân quyền Liên hợp quốc thông qua Nghị quyết do Việt Nam đề xuất và soạn thảo về kỷ niệm 75 năm Tuyên ngôn quốc tế về nhân quyền và 30 năm Tuyên bố và Chương trình hành động Vienna..
Le Conseil des droits de l'homme des Nations Unies a adopté une résolution proposée et rédigée par le Vietnam à l'occasion du 75e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et du 30e anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne. (Source : Getty Images)

Deuxièmement, la Déclaration est un document immortel d’engagements politiques et juridiques – créant les bases de l’élaboration de normes internationales en matière de droits de l’homme.

Avec son préambule et ses 30 articles énumérant les droits de l'homme et les libertés fondamentales, la Déclaration établit la responsabilité des nations engagées de collaborer avec les Nations Unies pour promouvoir le respect universel et effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales. Elle est devenue à cette époque le premier document spécialisé de l'histoire moderne, constituant non seulement un engagement moral et politique, mais aussi un document juridique pour les nations.

Cependant, étant donné qu’il s’agit d’un document à valeur de recommandation, il nécessite un document à valeur et effet juridiques supérieurs, et la nécessité de concrétiser et de développer les idées et les principes de la Déclaration à travers des traités internationaux spécifiques, dans chaque domaine et avec valeur juridique obligatoire pour les pays membres, a commencé à devenir une préoccupation commune de la communauté internationale.

Les droits et libertés fondamentaux énumérés dans la Déclaration ont été élaborés et formulés par la Commission des droits de l'homme des Nations Unies dans deux pactes distincts : le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. Tous deux ont été adoptés par l'Assemblée générale des Nations Unies le 16 décembre 1966.

Actuellement, la Déclaration universelle des droits de l’homme de 1948, deux conventions internationales de 1966 et deux protocoles additionnels au Pacte international relatif aux droits civils et politiques sont identifiés par la communauté internationale comme la Charte internationale des droits de l’homme.

Sur la base des dispositions relatives aux droits de l'homme contenues dans ce Code, les Nations Unies ont jusqu'à présent élaboré et adopté des centaines de documents internationaux visant à protéger les droits de l'homme dans des domaines spécifiques de la vie sociale tels que la protection contre la discrimination ; la protection des droits des femmes ; les droits des enfants ; les droits de l'homme dans l'administration judiciaire ; la liberté d'information ; la liberté d'association ; l'emploi ; le mariage, la famille et la jeunesse ; la protection sociale ; le progrès et le développement ; le droit de jouir de la culture, du développement et de la coopération culturelle internationale ; les questions de nationalité, d'apatridie, de résidence et de réfugiés ; l'interdiction de la torture et des traitements cruels, inhumains et dégradants ; la protection des droits des travailleurs migrants et des membres de leur famille ; la protection des droits des personnes handicapées ; la protection de ceux qui ont été contraints de disparaître ; les droits des peuples autochtones et des groupes ethniques.[9].

Troisièmement, la Déclaration constitue un critère commun pour évaluer le niveau de mise en œuvre des droits de l’homme dans chaque pays et à l’échelle mondiale.

Français Dans le préambule de la Déclaration, l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé que : « La présente Déclaration universelle des droits de l'homme sera l'idéal commun à atteindre par tous les peuples et toutes les nations, ainsi que par tous les individus et tous les organes de la société, en jugeant de la réalisation de leurs objectifs et en ayant constamment cette Déclaration à l'esprit, de s'efforcer, par l'enseignement et l'éducation, de développer le respect de ces droits et libertés fondamentales et, par des mesures progressives d'ordre national et international, d'en favoriser la reconnaissance et l'application universelles et effectives, tant parmi les populations de leur propre pays que parmi celles des territoires sous leur juridiction[10] ».

Normes internationales en matière de droits de l’homme : il existe actuellement des centaines de documents, mais le plus important et le plus souvent cité pour évaluer le niveau de mise en œuvre et de jouissance des droits de l’homme dans un pays ou une région est la Déclaration universelle des droits de l’homme.

Quatrièmement, la Déclaration est également un rappel et un avertissement aux générations futures pour qu’elles aient la responsabilité de coopérer ensemble, de prévenir la cruauté, de limiter et d’éliminer la guerre, car elle est la principale cause de violations des droits de l’homme.

En étudiant l’ensemble du contenu de la Déclaration avec son préambule et ses 30 articles, l’idée centrale est qu’il s’agit d’une valeur morale, d’un enseignement selon lequel les générations futures doivent avoir la responsabilité de coopérer ensemble, de prévenir la cruauté, de restreindre et d’éliminer la guerre car c’est elle qui est responsable de la violation des droits de l’homme.

Les dirigeants des nations du monde entier doivent toujours garder à l'esprit les termes de la Déclaration, car toute méconnaissance, tout mépris ou toute indifférence à l'égard des droits de l'homme et des libertés fondamentales constitue un outrage à la conscience de l'humanité. « La méconnaissance et le mépris des droits de l'homme ont donné lieu à des actes de barbarie qui révoltent la conscience de l'humanité, et l'avènement d'un monde où les êtres humains jouiront de la liberté de parole et de croyance, libérés de la peur et du besoin, a été proclamé comme la plus haute aspiration de l'homme [11]. »

Au sein de chaque pays, les valeurs éthiques et humanistes de la Déclaration s'expriment également dans l'enseignement aux personnes, en particulier à celles qui détiennent le pouvoir, à qui la loi de chaque pays ne les donne que comme représentants et serviteurs, de sorte qu'elles doivent toujours être conscientes que le pouvoir qu'elles utilisent provient de leur propre peuple.

Par conséquent, chaque fois que le pouvoir est exercé non pas au profit du peuple mais comme un instrument de domination, d’oppression, de violation de la dignité humaine, des droits et des libertés du peuple, la relation de cause à effet, comme le souligne le préambule de la Déclaration, « Il est essentiel, pour que l’homme ne soit pas contraint de recourir, en dernier ressort, à la rébellion contre la tyrannie et l’oppression, que les droits de l’homme soient protégés par la primauté du droit[12] ».

2. L'importance de la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 pour la promotion et la protection des droits de l'homme au Vietnam

Après 75 ans à la lumière de la Déclaration universelle des droits de l’homme et 30 ans de mise en œuvre de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne, la promotion et la protection des droits de l’homme au Vietnam ont fait des progrès considérables dans les domaines suivants :

Premièrement, le Parti et l’État du Vietnam accordent une attention particulière à la construction et au perfectionnement du système juridique relatif aux droits de l’homme.

Les droits de l'homme et les droits civils sont considérés comme des enjeux centraux dans la construction et le perfectionnement du système juridique des droits de l'homme. Dès la première Constitution (celle de 1946) de la République démocratique du Vietnam, les droits de l'homme et les libertés fondamentales ont été consacrés.

Jusqu'à présent, après près de 40 ans d'innovation, l'État vietnamien a construit un système juridique pour réguler les relations sociales, en se concentrant sur l'élaboration de lois sur les droits de l'homme relativement complètes, adaptées aux pratiques de développement du pays et progressivement compatibles avec les réglementations internationales sur les droits de l'homme[13].

Sur la base des normes internationales et des conditions spécifiques du pays, construire et perfectionner le système juridique pour créer la base juridique la plus importante pour toutes les activités de l'État, des fonctionnaires et des employés publics dans le respect, la garantie et la protection des droits de l'homme.

Actuellement, la législation relative aux droits de l'homme régit les domaines les plus importants du pays, dans tous les domaines de la vie économique, politique et sociale. La Constitution de 2013, adoptée par la XIIIe Assemblée nationale, est le fruit de près de trente années d'innovation et constitue l'apogée de l'histoire du constitutionnalisme en matière de protection des droits de l'homme.

La Constitution comprend 120 articles, dont 36 articles stipulent les droits de l'homme, les droits et les obligations des citoyens ; les réglementations sur les droits de l'homme, les droits et les obligations des citoyens sont non seulement stipulées dans un chapitre séparé (chapitre 2) mais également dans de nombreux chapitres différents de la Constitution.

Les dispositions de la Constitution relatives aux droits de l'homme constituent les plus hautes garanties juridiques de l'État en matière de respect, de protection et de mise en œuvre des droits de l'homme. Sur la base de ces principes, une série de lois et de codes spécialisés ont été promulgués pour préciser les dispositions de la Constitution, créant ainsi un cadre juridique complet pour garantir les droits de l'homme dans les domaines civil et politique, les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que les droits des groupes sociaux vulnérables.

Hiến pháp 2013 khẳng định nguyên tắc Nhà nước công nhận, tôn trọng, bảo vệ và bảo đảm quyền con người, quyền công dân, cam kết “tuân thủ Hiến chương LHQ và điều ước quốc tế mà Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam là thành viên”.  (Nguồn: VGP)
La Constitution de 2013 affirme le principe selon lequel l'État reconnaît, respecte, protège et garantit les droits de l'homme et des citoyens, et s'engage à « respecter la Charte des Nations Unies et les traités internationaux auxquels la République socialiste du Vietnam est partie ». (Source : VGP)

Deuxièmement, le Parti et l’État veillent à perfectionner les institutions chargées de protéger les droits de l’homme.

Le Parti et l'État vietnamiens ont déterminé qu'outre le système juridique, les organismes de l'appareil d'État jouent un rôle important dans la promotion et la protection des droits de l'homme. Pour la première fois, le rôle et la responsabilité de l'État sont spécifiquement définis à l'article 3 et à l'article 14, alinéa 1, de la Constitution de 2013, qui stipulent que l'État a reconnu sa responsabilité/obligation de « reconnaître, respecter, garantir et protéger les droits de l'homme et les droits civils »[14].

À partir de cette disposition, le Document du XIIIe Congrès national du Parti (2021) a clairement défini le rôle des agences de l'appareil d'État. Pour l'Assemblée nationale, « continuer à innover et à améliorer la qualité du processus législatif, se concentrer sur la construction et le perfectionnement de l'institution économique de marché à orientation socialiste ; respecter, garantir et protéger les droits de l'homme et les droits des citoyens ; perfectionner le mécanisme de protection de la Constitution… »[15].

Pour les agences administratives de l'État, il est nécessaire de construire une administration d'État au service du peuple, en passant d'une administration « gouvernante » à une administration « au service du peuple », « Construire une administration d'État au service du peuple, démocratique, respectueuse de l'État de droit, professionnelle, moderne, propre, forte, ouverte et transparente[16] ».

Français En mettant en œuvre les points de vue du Parti pendant la période de rénovation, les tâches et pouvoirs du Gouvernement ont également été stipulés pour la première fois dans la Constitution de 2013 : Le Gouvernement a les tâches et pouvoirs suivants : Protéger les droits de l'homme et les droits des citoyens ; assurer l'ordre social et la sécurité (clause 6, article 96) ; La loi de 2015 sur l'organisation du Gouvernement stipule également les tâches et pouvoirs du Gouvernement : Décider de mesures spécifiques pour protéger les droits et les intérêts de l'État et de la société, les droits de l'homme et les droits des citoyens (clause 2, article 21).

Concernant les activités des organes judiciaires, le point de vue directeur du Parti est le suivant : « Continuer à bâtir un système judiciaire vietnamien professionnel, juste, rigoureux, honnête, au service de la Patrie et du peuple. Les activités judiciaires doivent avoir pour responsabilité de protéger la justice, les droits de l'homme, les droits civiques, le régime socialiste, les intérêts de l'État et les droits et intérêts légitimes et légaux des organisations et des individus[17] ».

Par le passé, la priorité des activités judiciaires était la protection du régime socialiste. Aujourd'hui, à la lumière de la politique d'innovation du Parti, notamment en se rapprochant des normes internationales et des expériences réussies d'autres pays, le Parti et l'État ont modifié la définition de la mission des activités judiciaires. Pour la première fois, la priorité accordée à la protection de la justice et des droits de l'homme dans les activités judiciaires a été inscrite dans la Constitution de 2013[18], la Loi de 2015 sur l'organisation des tribunaux populaires et la Loi de 2015 sur l'organisation du Parquet populaire.

En conséquence, le Tribunal populaire a le devoir de protéger la justice, de protéger les droits de l'homme et les droits publics ; le Parquet populaire a le devoir de protéger la loi, de protéger les droits de l'homme et les droits civils, puis le devoir de protéger le régime socialiste, de protéger les intérêts de l'État et les droits et intérêts légitimes des organisations et des individus.

Troisièmement, les résultats du respect, de la garantie et de la protection des droits de l’homme dans des domaines spécifiques

À la lumière des résolutions du Parti et des politiques juridiques de l'État, les droits de l'homme dans les domaines civil, politique, économique, culturel et social et les droits des groupes sociaux vulnérables ont obtenu de nombreux résultats importants dans tous les domaines civil, politique, économique, social et culturel ; la protection des droits des groupes vulnérables a été renforcée, garantie et protégée dans le processus de mise en œuvre des politiques et des lois.

Par exemple, dans les domaines civil et politique, grâce aux bonnes orientations identifiées dans les résolutions et documents du Parti[19] sur les droits judiciaires, les activités judiciaires au cours des 15 dernières années dans le but de protéger la justice, les droits de l'homme, de respecter, de protéger et de garantir les droits de l'homme dans les activités judiciaires ont obtenu de nombreux résultats importants qui méritent d'être mentionnés, « le travail d'enquête, de poursuite, de jugement, d'exécution des peines et d'arrestation, de détention, de garde à vue et de réhabilitation a été effectué de manière plus stricte, démocratique et équitable, limitant l'injustice, les erreurs et les crimes manqués, contribuant à la promotion du développement socio-économique et de l'intégration internationale[20] ».

Dans le domaine de la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels : En regardant le tableau général, après plus de 35 ans de rénovation, la vie de la majorité des Vietnamiens s'est considérablement améliorée avec une amélioration continue d'indicateurs importants liés aux êtres humains tels que l'indice de développement humain (IDH) (le Vietnam se classe actuellement 115e/191 pays), l'indice d'inégalité des sexes (GII), l'espérance de vie moyenne par habitant, le revenu moyen par habitant...

Le Vietnam est également l'un des pays ayant atteint les Objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) des Nations Unies en avance. Selon le classement 2020 des Nations Unies pour la mise en œuvre des ODD, le Vietnam se classe 51e sur 193 États membres, obtenant des résultats supérieurs à ceux de nombreux pays de la région.

La garantie des droits des groupes sociaux vulnérables , tels que les femmes, les enfants, les pauvres, les personnes âgées, les handicapés, les minorités ethniques, les personnes atteintes du VIH/SIDA, etc., occupe toujours une place importante dans le processus de mise en œuvre des points de vue et des politiques du Parti et des politiques et des lois de l'État.

UNICEF Việt Nam cũng tích cực triển khai các chiến dịch, chương trình thúc đẩy quyền con người. (Nguồn: UNICEF Việt Nam)
L'UNICEF Vietnam met également en œuvre activement des campagnes et des programmes visant à promouvoir les droits de l'homme. (Source : UNICEF Vietnam)

Quatrièmement, promouvoir la conscience sociale par l’éducation aux droits de l’homme

En réponse à la Déclaration et au Programme d’action de Vienne et à la Résolution de l’Assemblée générale des Nations Unies sur le Programme pour la Décennie de l’éducation aux droits de l’homme (1995-2004), le Parti et l’État ont veillé à ce que tous les niveaux et secteurs du système politique mettent en œuvre de manière synchrone l’éducation aux droits de l’homme et incluent le contenu des droits de l’homme dans le programme d’éducation du système éducatif national.

Le Premier ministre a publié la décision n° 1309/QD/TTg du 5 septembre 2017 approuvant le projet d'intégration des droits de l'homme dans les programmes d'éducation nationale ; et la directive n° 34/CT-TTg du 21 décembre 2021 visant à renforcer la mise en œuvre du projet d'intégration des droits de l'homme dans les programmes d'éducation nationale. D'ici 2025, 100 % des établissements d'enseignement national dispenseront un enseignement des droits de l'homme.

Jeudi, L’État vietnamien a participé de manière proactive et active aux activités en faveur des droits de l’homme et a initialement contribué à la création d’institutions pour promouvoir et protéger les droits de l’homme dans la région et dans le monde.

Avec le point de vue du Parti de « participer proactivement, contribuer activement et renforcer le rôle du Vietnam dans la construction et le façonnement des institutions multilatérales et de l'ordre politico-économique international, en mettant pleinement en œuvre les engagements internationaux et les accords commerciaux signés[21] », le Vietnam a ces dernières années non seulement fait des efforts pour mettre en œuvre les engagements internationaux mais a également apporté de manière active et proactive de nombreuses contributions dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme dans la région et dans le monde.

Cela est clairement démontré par le niveau de confiance avec un pourcentage très élevé de votes en faveur lorsque le Vietnam s'est présenté au Conseil des droits de l'homme des Nations Unies et en tant que membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies.

Actuellement, le Vietnam est membre du Conseil des droits de l'homme pour la période 2023-2025, participant activement et efficacement aux activités du Conseil et menant de nombreuses initiatives visant à promouvoir et à protéger les droits de l'homme, telles que la participation aux projets de résolution du Conseil sur les droits de l'homme et le changement climatique ; les résolutions commémorant le 75e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et le 30e anniversaire de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne de 1993...

Vendredi, Quelques orientations sur le respect, la garantie et la protection des droits de l'homme dans la nouvelle phase de développement

Français Dans la nouvelle étape de développement, la mise en œuvre des politiques et des points de vue du Parti identifiés lors du 11e Congrès du Parti est la suivante : « Le peuple est au centre de la stratégie de développement et en même temps le sujet du développement[22] » et le 13e Congrès du Parti a identifié « Le peuple est au centre et le sujet de la rénovation, de la construction et de la protection de la Patrie ; toutes les politiques et stratégies doivent véritablement provenir de la vie, des aspirations, des droits et des intérêts légitimes du peuple, en prenant le bonheur et la prospérité du peuple comme objectif à atteindre »[23]. Le Parti communiste du Vietnam considère le respect, la garantie et la protection des droits de l'homme comme essentiels à la construction d'une économie de marché à orientation socialiste ; à la construction d'un État de droit socialiste et à la démocratie socialiste.

Français Avec le rôle, la mission et la responsabilité de l'État de droit de respecter, de garantir et de protéger les droits de l'homme, le 13e Comité central du Parti, lors de la 6e Conférence, a adopté la résolution n° 27-NQ/TW datée du 9 novembre 2022 sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste dans la nouvelle période, en identifiant l'objectif général de faire respecter la Constitution et la loi, de respecter, de garantir et de protéger efficacement les droits de l'homme et les droits des citoyens et l'objectif spécifique d'ici 2030, de perfectionner fondamentalement les mécanismes pour garantir le droit du peuple à la maîtrise, garantir et protéger les droits de l'homme et les droits des citoyens[24].

Il s’agit d’orientations, de points de vue et de visions importants pour la reconnaissance, le respect, la garantie et la protection des droits de l’homme dans le processus de construction et de perfectionnement d’un État de droit véritablement socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple dans la nouvelle période.


[1] Professeur Andrew Mellon à la Joseph Korbel School of International Studies de l'Université de Denver. Auteur de trois ouvrages et de plus de soixante articles et chapitres de monographies sur la théorie et la pratique des droits humains, dont Global Human Rights Theory and Practice (première édition, 2003), Donnelly est surtout connu pour ses travaux sur le concept des droits humains, le relativisme culturel, le développement et les droits humains, les institutions internationales des droits humains, ainsi que les droits humains et la politique étrangère. Il a étudié et enseigné de manière approfondie en Amérique, en Europe et en Asie. Ses ouvrages ont été traduits en dix langues.

[2] 60e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, magazine électronique du Programme d’information international, Département d’État américain, novembre 2008, page 55.

[3] Professeur associé, Dr Tuong Duy Kien, La Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 - le fondement éthique, politique et juridique du respect, de la promotion et de la protection des droits de l'homme. Journal des droits de l'homme n° 4-2018, page 4.

[4] Comme ci-dessus, page 4.

[5] Académie nationale de politique Ho Chi Minh (2023), Documents internationaux et régionaux sur les droits de l'homme - sélection, ouvrages de référence, Maison d'édition de théorie politique, page 9.

[6] Comme ci-dessus, page 42.

[7] Comme ci-dessus, page 42.

[8] En France, en 1791, le gouvernement révolutionnaire français reconnut l'égalité des droits des Juifs ; en 1792, les personnes sans propriété obtinrent le droit de vote ; et en 1794, l'esclavage fut officiellement aboli. Aux États-Unis, après la révolution de 1776, la Déclaration des droits de l'homme fut adoptée en 1791, mais les femmes ne furent autorisées à voter qu'en 1924.

[9] Professeur associé, Dr. Tuong Duy Kien, La Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 - le fondement éthique, politique et juridique du respect, de la promotion et de la protection des droits de l'homme. Journal of Human Rights Law No. 4-2018, page 8.

[10] Académie nationale de politique Ho Chi Minh (2023), Documents internationaux et régionaux sur les droits de l'homme - sélection, ouvrage de référence, Maison d'édition de théorie politique, page 41.

[11] Comme ci-dessus, page 41.

[12] Comme ci-dessus, 41.

[13] Académie nationale de politique Hô Chi Minh, manuel Théorie et droit sur QCN, Maison d'édition de théorie politique. H, 2021, page 200.

[14] Article 3. L'État garantit et promeut le droit du peuple à la maîtrise ; reconnaît, respecte, protège et garantit les droits de l'homme et les droits civils ; et réalise l'objectif d'un peuple riche, d'un pays fort, démocratique, équitable et civilisé, où chacun a une vie prospère, libre et heureuse et a les conditions d'un développement complet. Article 14. 1. En République socialiste du Vietnam, les droits de l'homme et les droits du citoyen dans les domaines politique, civil, économique, culturel et social sont reconnus, respectés, protégés et garantis conformément à la Constitution et à la loi. 2. Les droits de l'homme et les droits du citoyen ne peuvent être restreints, conformément à la loi, que dans les cas où cela est nécessaire pour des raisons de défense nationale, de sécurité nationale, d'ordre et de sûreté sociaux, de moralité sociale et de santé publique.

[15] Parti communiste du Vietnam : Documents du 13e Congrès national des délégués, Maison d'édition politique nationale Truth, H.2021, 175,176.

[16] Parti communiste du Vietnam : Documents du 13e Congrès national des délégués, Maison d'édition politique nationale Truth, Hanoi, 2021. Page 176.

[17] Parti communiste du Vietnam : Documents du 13e Congrès national des délégués, Maison d'édition politique nationale Truth, Hanoi 2021. page 177.

[18] Khoản 3, Điều 102 Hiến pháp 2013 quy định: “Tòa án nhân dân là cơ quan xét xử của nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, thực hiện quyền tư pháp….Tòa án nhân dân có nhiệm vụ bảo vệ công lý, bảo vệ quyền con người, quyền công dân, bảo vệ chế độ xã hội chủ nghĩa, bảo vệ lợi ích của Nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân”; Khoản 3, Điều 107, Hiến pháp 2013 quy định. “Viện kiểm sát nhân dân thực hành quyền công tố, kiểm sát hoạt động tư pháp...Viện Kiểm sát nhân dân có nhiệm vụ bảo vệ pháp luật, bảo vệ quyền con người, quyền công dân, bảo vệ chế độ xã hội chủ nghĩa, bảo vệ lợi ích của Nhà nước, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân, góp phần bảo đảm pháp luật được chấp hành nghiêm chỉnh và thống nhất”.

[19][19] Nghị quyết 49/NQ/TW ngày 02 tháng 6 năm 2005 về Chiến lược cải cách tư pháp đến năm 2020 và Đại hội lần thứ X (2006), Đại hội XI (2011), Đại hội XII (2016), Đại hội XIII (2021) về cải cách tư pháp, hoạt động tư pháp.

[20] Ban chấp hành Trung ương, Ban Chỉ đạo cải cách tư pháp, Báo cáo tổng kết việc thực hiện chương trình trọng tâm công tác cải cách tư pháp giai đoạn 2011-2016; dự kiến chương trình trọng tâm công tác cải cách tư pháp giai đoạn 2016-2021, trang 27.

[21] Đảng Cộng sản Việt Nam: Văn kiện Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII, Nxb.Chính trị quốc gia Sự thật, H.2021, trang 164.

[22] Đảng Cộng sản Việt Nam: Văn kiện Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XI, Nxb.Chính trị quốc gia. H.2016, trang 76.

[23] Đảng Cộng sản Việt Nam: Văn kiện Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIII, Nxb.Chính trị quốc gia Sự thật, H.2021, tr.28.

[24] Học viện chính trị quốc gia Hồ Chí Minh (2023), Các văn kiện của Đảng, chính phủ về quyền con người, Tuyển chọn và trích dẫn – sách tham khảo, Nhà xuất bản Lý luận chính trị, trang 144.



Nguồn: https://baoquocte.vn/gia-tri-thoi-dai-cua-tuyen-ngon-pho-quat-ve-quyen-con-nguoi-nam-1948-va-y-nghia-doi-thuc-day-va-bao-ve-quyen-con-nguoi-o-viet-nam-296847.html

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Les fleurs « Rich » coûtant 1 million de VND chacune sont toujours populaires le 20 octobre
Les films vietnamiens et le parcours vers les Oscars
Les jeunes se rendent dans le Nord-Ouest pour s'enregistrer pendant la plus belle saison du riz de l'année
À la saison de la « chasse » au roseau à Binh Lieu

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Les pêcheurs de Quang Ngai empochent des millions de dongs chaque jour après avoir décroché le jackpot avec des crevettes

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit