Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le vent souffle toujours sur les deux rives de la rivière Hien Luong.

Dans l'immense et passionné héritage littéraire de Xuan Duc, fils de Vinh Linh, Quang Tri a laissé une empreinte indélébile à travers de nombreuses œuvres célèbres. Le roman « La Porte du Vent » est l'une de ses œuvres les plus représentatives, d'une valeur artistique exceptionnelle et reflétant avec justesse la réalité cruelle de la guerre. Contrairement aux romans qui dépeignent la guerre à travers des victoires glorieuses ou des légendes héroïques, « La Porte du Vent » met l'accent sur la brutalité du conflit et exprime l'intense désir de survie au milieu de la destruction et du chaos.

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị04/05/2025


Le vent souffle toujours sur les deux rives de la rivière Hien Luong.

Dans le roman, le vent devient le symbole de l'aspiration à la paix , dissipant la douleur et unissant les deux rives de la ligne de démarcation. La rivière Ben Hai et le pont Hien Luong, symboles de la douloureuse séparation, sont recréés comme autant de témoignages du désir de réunification. Fort de son expérience du champ de bataille, Xuan Duc a créé un tableau profondément émouvant, affirmant une vérité : le vent souffle toujours sur les rives du Hien Luong, et la guerre ne saurait diviser le cœur du peuple vietnamien.

L'écrivain Xuan Duc est une figure emblématique de la littérature vietnamienne moderne. Après plus de vingt ans de combats acharnés sur le champ de bataille de Quang Tri , il a puisé dans ses expériences douloureuses une profonde émotion et une grande authenticité dans son œuvre. Son premier roman, « La Porte du Vent », en deux volumes, qui dépeint les habitants et les terres des deux rives du fleuve Hien Luong, a reçu le prix de l'Association des écrivains vietnamiens en 1982. En 2007, il a reçu le Prix d'État de littérature et des arts pour trois œuvres : « L'Homme sans nom de famille », « La Porte du Vent » et « La Statue de bronze à une jambe ». En 2022, il a reçu à titre posthume le prix Hô Chi Minh de littérature et des arts pour ses scénarios « Obsession », « Visages fugaces », « Mission accomplie » et son recueil de pièces « Certificat du temps ». Par son immense contribution, il a marqué durablement le cœur des lecteurs et la littérature nationale.

« La Porte du Vent » est un roman monumental en deux volumes et quarante-deux chapitres, qui dépeint avec réalisme et émotion la vie et l'esprit combatif inébranlable des habitants de la région frontalière de Vinh Linh durant les années les plus brutales de la guerre contre les États-Unis (1965-1968). Avec un style d'écriture profondément imprégné de l'âme de la province de Quang Tri et une voix narrative à la fois simple et profonde, « La Porte du Vent » incarne un style réaliste, alliant avec subtilité le réalisme à des éléments modernes dans sa structure, son ton et la profondeur psychologique de ses personnages. Il est considéré comme l'une des dix œuvres littéraires majeures de la période 1975-1985. « La Porte du Vent » reflète avec force la réalité historique et constitue une œuvre pionnière du renouveau littéraire d'après-guerre. Son ton résolument local lui confère une résonance particulière, comme l'écho de la patrie en ces années inoubliables.

La famille de M. Chẩn est une représentation typique et symbolique des sacrifices silencieux mais immenses du peuple nord-vietnamien pendant la guerre. Veuf, M. Chẩn vit avec ses trois enfants : Quyền, Thìn et Lợi. Chacun d’eux représente une perspective différente sur la guerre, un aspect différent de la vie. Quyền, pêcheur qui a bravé le danger pour rejoindre l’équipe de ravitaillement de l’île de Cồn Cỏ, incarne l’esprit indomptable et inébranlable des habitants de Vĩnh Linh. Son épouse, Thảo, est l’incarnation de la femme restée au pays, à la fois forte et vulnérable, accablée par la peur de la perte et la culpabilité de ne pouvoir dissuader son mari. Lợi, le benjamin, est le lien qui unit les âmes brisées après la disparition apparemment définitive de son frère aîné.

Il porte en lui la foi, les aspirations et la vitalité renouvelée d'une génération future, tournée vers l'avenir. Monsieur Chẩn, le père – pilier de la famille – subit les conséquences de l' érosion des berges, endurant la solitude et le sentiment d'être laissé pour compte dans la lutte de résistance. D'autres personnages, tels que le commissaire politique Trần Vũ, Trần Chính, le commandant Thường, le commandant de bataillon Lê Viết Tùng, le commandant de la milice villageoise Cảm, Madame Thảo et le petit Cần, contribuent tous à brosser un tableau complet de la vie et des luttes des habitants de la région frontalière. Ils sont un microcosme d'un pays divisé, mais le cœur de ses habitants demeure uni.

Le symbole récurrent de l'œuvre est l'image du vent, porteur des échos de la vie, de l'aspiration et des retrouvailles. Le vent souffle à travers les lignes de bataille, à travers toute la brutalité, rappelant au lecteur que : « Le vent ne sépare pas les rives du Hien Luong. » À travers chaque chapitre du roman et ses personnages complexes, « La Porte du Vent » se révèle comme une chronique vibrante, une épopée à la fois déchirante et porteuse d'espoir sur l'humanité et la nation vietnamienne en une période marquée par la souffrance et l'héroïsme.

Le roman de Xuân Đức, « La Porte du Vent », est une épopée empreinte d'humanisme, qui recrée avec force la tragédie de la guerre et la résilience du peuple vietnamien sur le front de Vĩnh Linh-Quảng Trị. À travers des chapitres emblématiques tels que le premier, le dernier, et les chapitres 17, 21, 33…, l'auteur dépeint la brutalité de la guerre et illustre avec éloquence la force de caractère d'innombrables personnes luttant pour reconquérir leur vie et leur dignité.

Dès le premier chapitre, les vagues déferlantes de Cua Tung annoncent les événements à venir. « Mer de Cua Tung. Une nuit d'avril 1965. » « Le bruit des vagues s'amplifiait… l'eau s'écrasant contre les rochers résonnait comme des trébuchements, puis des efforts pour se relever et s'éloigner à toute vitesse. Des trébuchements à nouveau, se relever encore, en marmonnant des jurons… » – l'image du vent et des vagues, un paysage naturel, symbolise une réalité tumultueuse et brutale. C'est le prélude à l'épopée de la guerre de défense nationale.

Des coups de feu éclatent en mer, les lumières des parachutes vacillent, de petites embarcations de bois plongent dans l'encerclement ennemi… le tableau est saisissant. Dans ce chapitre, le personnage de Thao apparaît comme un symbole de la douleur des femmes restées au pays : « Elle serrait son enfant contre sa poitrine, comme si elle craignait de perdre ce dernier réconfort. Les larmes ruisselaient sur son visage, trempant les cheveux de son enfant . » Cette émotion n'est pas propre à Thao, mais elle est partagée par toute une génération de Vietnamiennes pendant la guerre — celles qui ont enduré en silence la perte et la souffrance, mais qui sont restées plus fortes et plus résilientes, contribuant à un front intérieur solide, tel une forteresse imprenable, soutenant les lignes de front dans leur assaut incessant.

Le retour inattendu de Quyền dans le dernier chapitre constitue un épilogue profondément émouvant. Le personnage de M. Chẩn – ce père qui semblait avoir accepté en silence la douleur de la perte de son fils – est stupéfait d'apprendre que Quyền est toujours en vie. « Il resta immobile, le regard vide, comme s'il ne pouvait plus croire quoi que ce soit. » La joie est immense, mais elle s'accompagne d'angoisses, d'un questionnement sur ses sentiments et sa responsabilité morale, expression authentique d'un homme qui a connu tant de souffrances et de pertes.

La guerre a divisé les rives du fleuve Hien Luong, transformant la paisible rivière Ben Hai en une ligne de démarcation entre les deux parties du pays. Pourtant, cette division n'a pu altérer le patriotisme des populations des deux régions. Malgré la séparation, elles ont conservé leur foi, leur loyauté et leur volonté de se sacrifier pour l'aspiration à la réunification nationale. L'amour et la loyauté sont des thèmes récurrents. Au chapitre 42, Thao retourne au front, « en visite », non pas un simple voyage, mais un véritable pèlerinage empreint d'amour et de responsabilité. Elle n'ose faire aucune promesse, mais se sacrifie en silence. Tung, le soldat, n'ose confier qu '« un mot pour Can », car « il n'y a rien ici à offrir en cadeau… Je suis si triste, ma sœur. » Derrière cette simple écriture se cache une émotion profonde, restée inexprimée.

Dans « La Porte du Vent » , la psychologie des personnages est explorée en profondeur, révélant avec clarté leur douleur et leur intense désir de vivre. De la confusion et de l'incertitude de Thao quant à la survie de Quyen, à son désespoir à l'annonce de sa mort, elle parvient malgré tout à se relever et à accepter la vérité pour surmonter l'épreuve. La phrase « Le vent souffle encore, je vis encore, même si tout est perdu » reflète une force d'âme inébranlable, un fragile réconfort qu'elle trouve en elle, bien qu'encore imprégné de chagrin. Chaque personnage porte son propre fardeau ; ils ne sont pas seulement victimes de la guerre, mais aussi des êtres qui aspirent profondément à un avenir paisible, chérissant le rêve de survivre et de construire une vie belle, même au bord du précipice.

L'image du « vent » dans le titre est un élément naturel, un symbole récurrent. Le vent souffle sur le champ de bataille, sur des vies brisées ; il insuffle un sentiment de mouvement – ​​la vie continue malgré l'immense perte. « Le vent ne sépare pas les deux rives du Hien Luong » – cette affirmation symbolique exprime une vérité : le pays est peut-être géographiquement divisé, mais les cœurs de ses habitants restent unis, leurs sentiments indissociables.

Dans le dernier chapitre, la vie renaît, telle la foi inébranlable qui anime le soldat, la mère, l'épouse. « Je vivrai, je dois vivre ! La mort leur appartient. Sinon, comment la vérité pourrait-elle exister en ce monde ? » – Ces mots murmurés par Tùng, empreints de détermination, témoignent d'un esprit indomptable qui ne se soumettra jamais.

« La Porte du Vent » est l'affirmation par l'écrivain Xuan Duc que la guerre ne peut diviser les cœurs unis dans leur amour de la patrie. Des personnages comme M. Chan, Thao, Tung, Quyen… vivent tous avec la conviction qu'après la souffrance vient la réunion, après la séparation l'unification. L'œuvre est une prière pour la paix, pour un avenir meilleur, où « le vent n'est plus un cri mais un chant de retrouvailles ».

À travers plus de 40 chapitres, « La Porte du Vent » raconte une histoire de guerre — elle suscite l'émotion, nous fait pleurer et nous convainc que le peuple vietnamien peut surmonter toute tragédie grâce à l'amour, la foi et le sacrifice silencieux.

Le roman de Xuan Duc, « La Porte du Vent », marque les esprits par son système d'images symboliques d'une grande richesse poétique : le vent, les rives du fleuve, les champs, les lettres, le regard de l'épouse… Ces images créent un espace artistique d'une grande intensité émotionnelle, reflétant profondément l'âme et le destin des hommes en temps de guerre. Le style de Xuan Duc, à la fois simple et profond, allie harmonieusement la dureté du réel au lyrisme, créant ainsi une œuvre unique. Sa voix, authentique et profondément émouvante, contribue à faire de ce roman un chef-d'œuvre imprégné d'identité locale et d'une portée historico-humaniste.

« La Porte du Vent » est une épopée tragique qui relate le quotidien des habitants de la région frontalière durant les années terribles de la guerre. À travers l'image du vent – ​​symbole de liberté, de vitalité et de foi –, Xuan Duc délivre un message profond : le cœur humain est comme le vent qui relie les deux rives du Hien Luong, et la guerre ne saurait le séparer. Dans « La Porte du Vent », le vent est un symbole de liberté et de vitalité, porteur d'une aspiration à la paix qui se répand partout, comme l'écrivait le musicien Trinh Cong Son : « Le vent de la paix souffle dans toutes les directions… l'aube illumine l'avenir. »

Le Nam Linh

Source : https://baoquangtri.vn/gio-van-thoi-doi-bo-hien-luong-193381.htm


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même catégorie

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprises

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Happy Vietnam
Les fleurs s'épanouissent avec éclat.

Les fleurs s'épanouissent avec éclat.

Cérémonie de levée du drapeau et de déploiement du drapeau national en commémoration du 135e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh.

Cérémonie de levée du drapeau et de déploiement du drapeau national en commémoration du 135e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh.

Exposition de photos et de vidéos

Exposition de photos et de vidéos