Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Professeur Nguyen Duc Khuong : L'histoire du Vietnam est perpétuée par les contemporains

(Dan Tri) - Selon le professeur Nguyen Duc Khuong, la position actuelle du Vietnam n'est pas accidentelle et le pays est très apprécié par le monde dans ses partenariats mondiaux.

Báo Dân tríBáo Dân trí18/08/2025

A l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale, le professeur Nguyen Duc Khuong a partagé avec Dan Tri ses perspectives sur le parcours de développement du pays, le rôle des intellectuels vietnamiens et a envoyé un message à la jeune génération pour continuer à écrire l'histoire glorieuse de la nation.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 1

Un journaliste de Dan Tri s'est entretenu avec le professeur Nguyen Duc Khuong, qui lui a présenté ses réflexions approfondies sur la voie du développement du pays. Il a souligné que le patriotisme n'est pas une notion lointaine, mais se manifeste par des actions concrètes, des plus petites actions à la contribution au développement commun.

Ses histoires non seulement inspirent, mais envoient également des messages significatifs à la jeune génération, qui continuera à écrire de glorieuses pages d’histoire pour la nation.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 4

Professeur Nguyen Duc Khuong, à l'occasion du 80e anniversaire de la Fête nationale, un événement historique majeur pour la nation, pourriez-vous partager vos plus vives émotions en repensant au long parcours du pays ? Quelle image vous vient immédiatement à l'esprit ?

C'est une question très significative qui suscite en moi beaucoup d'émotions. Quand je repense aux 80 ans du pays, ma plus grande fierté est la suivante : le Vietnam a surmonté de nombreux défis et difficultés depuis les premiers jours de l'indépendance pour devenir un pays moderne, convivial et pacifique .

Aujourd’hui, le Vietnam est très apprécié par le monde dans ses partenariats dans tous les domaines, de la politique , de l’économie, de la société, de la sécurité et de la défense.

Je pense que c'est un point qu'il faut souligner. Le respect que nous ressentons aujourd'hui n'est pas un hasard. Il est le fruit d'un long et pénible cheminement.

Imaginez que, depuis les premiers jours de l'indépendance jusqu'à aujourd'hui, nous ayons dû faire face à de nombreuses difficultés et à de nombreux obstacles diplomatiques , politiques et économiques. À cette époque, de nombreux pays ne comprenaient toujours pas la vision, les actions et les aspirations du Vietnam et de son peuple.

Mais tout au long de ce parcours, nous avons toujours nourri une aspiration profonde : celle de nous élever, celle d'accéder à l'indépendance, à la liberté et à un chemin de développement pour bâtir une société civilisée, stable et prospère pour tous. Tel est l'idéal de la nation.

Notre seul souhait est de parvenir à une paix stable pour développer et bâtir la prospérité. Chaque citoyen peut participer et contribuer à cette prospérité et permettre au Vietnam d'acquérir le respect qu'il mérite aujourd'hui auprès de ses partenaires internationaux.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 5

Comment vos souvenirs d’enfance au Vietnam ont-ils façonné votre personnalité et votre désir de faire des recherches et de contribuer plus tard ?

On peut dire que je suis né à une époque où le pays avait retrouvé la paix, après des décennies de résistance contre les Français et les Américains. Bien que nous ayons également connu une guerre frontalière par la suite, mes premiers souvenirs de cette guerre ne me sont venus que des récits de mon père.

Mon père était soldat à cette époque et a participé directement à la guerre frontalière de 1979 pour protéger les frontières de la patrie. Ces histoires sont véritablement sacrées et constituent les premiers souvenirs de patriotisme.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 7

J'ai grandi dans un pays où, malgré les difficultés, la paix régnait. La guerre frontalière a duré jusqu'au début des années 90 et je n'ai pas connu une guerre aussi intense, sans bombes ni évacuations.

Avec le recul, je me rends compte que c'était une enfance très spéciale. Mon enfance était remplie des rires des enfants dans les champs, de mes amis qui construisaient des écoles et nettoyaient le quartier. C'était très doux et intéressant.

Plus tard, en tirant les leçons de l'histoire, j'ai progressivement compris que pour parvenir à cette paix, la nation avait dû traverser une période extrêmement difficile. Grâce aux activités de l'Union de la Jeunesse, j'ai ressenti la détermination des générations précédentes. Elles ont tout fait pour offrir à la jeune génération indépendance et paix.

Je me suis dit qu'il viendra un temps où je devrai participer à des travaux pour servir au développement du pays, contribuer au développement du village, de l'organisation.

À cette époque, je n’avais pas beaucoup d’idées précises sur ce que je ferais dans le futur, mais mon plus grand souhait était d’aller à l’université, d’explorer le monde extérieur et de trouver des moyens de contribuer davantage à mon pays.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 8
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 10

En venant en France, le Professeur a-t-il eu des moments dits « d’illumination » pour se rendre compte que sa mission n’était pas seulement de contribuer personnellement mais aussi d’être étroitement lié au développement du Vietnam ?

À mon arrivée en France, j'étais vraiment désorientée. Je pense que le plus grand choc n'était pas culturel, car la France et le Vietnam partagent des frontières culturelles assez similaires. Le plus grand choc a été la différence de niveau de connaissances, d'expérience de vie et de compréhension du monde entre les étudiants vietnamiens et les étudiants internationaux.

Je me souviens qu'après le premier cours de ma première matière, la professeure m'a dit qu'elle m'enverrait les devoirs par e-mail. À cette époque, au Vietnam, je n'avais accès qu'aux ordinateurs pour apprendre la programmation et j'avais très peu de temps pour m'entraîner. J'ai dû demander à un ami tunisien ce qu'était l'e-mail et comment l'utiliser.

Au bout de 15 minutes, il m’avait fourni une adresse e-mail qui montrait à quel point j’étais technologiquement loin du monde développé en 2000.

Cet écart m'a motivé à étudier sans relâche. J'ai réalisé qu'il me fallait fournir de gros efforts pour réduire cet écart de niveau professionnel, puis le dépasser pour poursuivre mes études à un niveau supérieur. Je pense que ces efforts sont essentiels pour notre ascension.

Deuxièmement, je constate que la communauté étudiante et intellectuelle vietnamienne en France est en pleine croissance. C'est une ressource immense. Je pense que cette force a le potentiel de succéder aux grands arbres qui nous ont précédés, aux générations qui ont connu un grand succès, comme le professeur Tran Dai Nghia ou, plus récemment, le professeur Tran Thanh Van et son épouse.

Cela m'a motivé à rejoindre et à fonder l'Association des étudiants vietnamiens à Paris, puis l'Association des étudiants vietnamiens en France. En 2008, nous avons bâti un réseau de plus de 20 antennes dans toutes les provinces de France.

Le plus important est que vous ayez des liens étroits avec l’Association des étudiants vietnamiens du pays et l’Union centrale de la jeunesse.

Elle peut être considérée comme un élément indissociable de l'Association des étudiants vietnamiens du pays. Lorsque les membres de l'association ont grandi et sont devenus des experts et des intellectuels, je me suis à nouveau demandé comment se connecter, s'entraider et contribuer au Vietnam. Cela a conduit à la naissance de l'Association mondiale des scientifiques et experts vietnamiens (AVSE Global) en 2011.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 12

Le professeur a dit un jour que pour que le Vietnam devienne fort, il faut commencer par bien faire les petites choses. De quelles expériences professionnelles vous inspire cette philosophie ?

Cette philosophie est ma philosophie de vie. Je suis conscient que, face à un problème, si nous ne faisons pas les premiers pas, nous ne quitterons jamais la ligne de départ. Une fois ces pas franchis, nous atteindrons progressivement notre destination. Ce voyage sera jalonné de grandes et de petites choses. Généralement, les expériences acquises grâce aux petites choses nous aident à façonner les grandes choses.

Un grand travail ne peut être accompli du jour au lendemain. Il faut le diviser en tâches plus petites. C'est aussi la voie du succès. Si l'on considère toute l'histoire du Vietnam, cette histoire est presque ancrée dans le sang du peuple vietnamien. C'est une évidence.

Je pense aussi que l'objectif n'est jamais la limite. Chaque fois que nous atteignons un objectif, il devient le point de départ d'un nouvel objectif. Et à chaque fois, nous avons de petites choses à faire. Les petites choses d'aujourd'hui seront bien plus grandes que celles du passé.

En tant qu’intellectuel vivant et travaillant à l’étranger, comment le professeur exprime-t-il le concept de patriotisme à travers des actions concrètes ?

En quittant le Vietnam, j'ai ressenti un sentiment différent à l'égard du patriotisme. Sur place, on suppose naturellement que le patriotisme est ancré en nous. Mais à l'étranger, chacun de nous est presque un « ambassadeur » du Vietnam.

Quand on regarde les Vietnamiens à l'étranger, on voit des représentants du Vietnam. Nous devons projeter l'image d'un Vietnam pacifique, fort et dynamique, prêt à coopérer à l'international.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 14

Le travail qu'AVSE Global (Agence des scientifiques et experts vietnamiens) met en œuvre au Vietnam comprend des activités de conseil et l'élaboration de rapports stratégiques aux niveaux provincial et national.

Au niveau local, nous avons voyagé du Nord au Sud, de Yen Bai à Bac Lieu. Au cours de ce périple, nous avons accompagné de nombreuses localités telles que Quang Ninh, Quang Tri, Hô-Chi-Minh-Ville… dans leurs projets de développement.

Chaque programme nécessite une recherche de terrain approfondie : séjour et vie auprès des populations locales, entretiens et enquêtes pour comprendre les enjeux de développement de chaque région. C’est aussi ce qui nous importe le plus : ressentir directement les changements et les aspirations de développement de la localité.

Outre ses activités de conseil, AVSE Global a dispensé de nombreux programmes de formation de haut niveau à des dirigeants d'entreprise, des universités et des agences gouvernementales. Les sujets abordés vont du leadership en matière de développement à l'innovation, en passant par des problématiques techniques pointues comme les égouts urbains.

Les activités principales d'AVSE Global reposent avant tout sur la mise en réseau des connaissances, grâce à un réseau de plus de 10 000 experts vietnamiens répartis dans plus de 30 pays. Nous poursuivons la mise en œuvre d'initiatives internationales telles que One Global Vietnam, le programme de distinctions « Personnes influentes vietnamiennes », des programmes de recherche et développement (Forum R&D) ou encore le programme de connexion à l'innovation (VGIC), en sélectionnant et en soutenant les 100 meilleurs experts sur les sujets sur lesquels nous souhaitons travailler.

En outre, nous élargissons nos connexions à travers de nombreux canaux tels que des forums politiques, des séminaires avec un contenu approfondi sur la finance - la banque, les crédits carbone, le changement climatique, la santé, l'éducation, etc.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 16
GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 18

Dans le contexte du monde instable d’aujourd’hui, de la concurrence géopolitique, du changement climatique et du développement rapide de l’IA, selon le professeur, quelle est la force motrice qui permet à l’imagination et à la créativité du peuple vietnamien de continuer à se développer ?

Autrefois, on disait souvent que l'intelligence et la créativité vietnamiennes surgissaient lorsqu'on nous mettait dans une position passive, c'est-à-dire qu'on nous demandait d'« attendre que l'eau nous arrive aux pieds avant de sauter ». Mais aujourd'hui, face à un contexte mondial en constante évolution, nous ne pouvons plus attendre que l'eau nous arrive aux pieds avant de sauter. Nous devons élaborer une feuille de route, une vision à plus long terme.

Ce qui est précieux, c'est que tout le peuple vietnamien partage une vision commune : celle de 2045, année où le pays fêtera ses 100 ans d'indépendance et deviendra une nation développée. C'est l'aspiration non seulement des dirigeants, mais aussi de chaque citoyen. Cette vision à long terme est le moteur qui nous permet d'être prêts à relever tous les défis.

Pour y parvenir, nous devons développer une puissance interne suffisamment forte, combinée à une intégration internationale pour attirer les ressources. La force interne d'un pays, l'autonomie de sa population, sa capacité de gestion des risques… tout cela créera une force combinée. Je crois que, pour nous appuyer sur les épaules de géants, nous devons d'abord être autonomes. Ce n'est qu'alors que nous pourrons tirer parti de ce qu'ils ont de meilleur à offrir.

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 20

Professeur, pouvez-vous envoyer un message à la jeune génération qui continuera à écrire l’histoire de la force nationale ?

Mon message est probablement très bref et se concentre sur une idée : l’histoire du Vietnam est perpétuée par les contemporains. Chaque génération a ses propres tâches et responsabilités pour le développement du pays.

Je pense que la jeune génération doit simplement en prendre conscience. Nous devons combiner nos forces internes, notre force traditionnelle, avec une ressource internationale suffisamment solide. Ensuite, chacun œuvrera vers des objectifs communs, afin que le Vietnam devienne une destination de l'intelligence, de la science, de la technologie et de l'innovation, et un lieu de destination pour tous les programmes susceptibles de contribuer à un monde plus pacifique et plus stable. C'est la marque du Vietnam dans sa prochaine étape de développement.

Nous devons inscrire le développement du Vietnam dans la prospérité commune du monde. Nous bénéficierons alors du soutien du monde entier, comme tous les univers convergeant vers le développement du Vietnam. Je suis convaincu que la jeune génération, forte de ses atouts, saura promouvoir cette singularité du Vietnam.

Merci Professeur d'avoir pris le temps de discuter avec vous !

GS Nguyễn Đức Khương: Lịch sử Việt Nam được viết tiếp bởi những người đương đại - 22

Contenu : Nam Doan, Bao Trung

Conception : Tuan Huy

Source: https://dantri.com.vn/cong-nghe/gs-nguyen-duc-khuong-lich-su-viet-nam-duoc-viet-tiep-boi-nhung-nguoi-duong-dai-20250817100502925.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Visitez U Minh Ha pour découvrir le tourisme vert à Muoi Ngot et Song Trem
L'équipe du Vietnam promue au rang FIFA après sa victoire contre le Népal, l'Indonésie en danger
71 ans après la libération, Hanoi conserve sa beauté patrimoniale dans le flux moderne
71e anniversaire de la Journée de la libération de la capitale : susciter l'enthousiasme pour que Hanoï entre résolument dans la nouvelle ère

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit