Le directeur de l'agence est responsable des résultats de la transformation numérique.
Le député Nguyen Hai Anh (Dong Thap) a salué le projet de loi sur la transformation numérique présenté à l'Assemblée nationale lors de sa 10e session. Il s'agit non seulement d'une loi sur les technologies, mais aussi d'une loi définissant le nouveau modèle de développement du pays pour la période à venir, articulé autour d'un gouvernement numérique, d'une économie numérique, d'une société numérique et de citoyens numériques, tout en garantissant la souveraineté numérique nationale.
Le délégué Nguyen Hai Anh a fait remarquer que, tandis que la loi de 2006 sur les technologies de l'information réglemente principalement l'application et le développement des technologies de l'information en tant qu'outil de soutien à la gestion, à la production et aux activités commerciales, le projet de loi sur la transformation numérique adopte une nouvelle approche : la transformation numérique ne consiste pas seulement à utiliser davantage de technologies, mais à modifier en profondeur les méthodes de gestion, de prestation de services, de production, d'organisation commerciale et d'interaction sociale dans l'environnement numérique.

Le projet de loi jette les bases institutionnelles d'un « nouvel espace de développement » pour le pays, non seulement en « numérisant » l'existant, mais aussi en créant de nouveaux modèles et de nouvelles valeurs, ont souligné les délégués.
Le projet de loi vise à remplir trois rôles importants : il s’agit d’une loi-cadre coordonnant les lois spécialisées relatives au numérique (transactions électroniques, sécurité des réseaux d’information, sécurité des réseaux, données personnelles, finance numérique, santé numérique, éducation numérique, etc.) ; il constitue un engagement politique et juridique fort envers les priorités stratégiques du Parti et de l’État en matière de transformation numérique – des ressources humaines, des finances, des infrastructures aux institutions ; il constitue un mécanisme de protection des personnes, des entreprises et de la souveraineté nationale dans l’espace numérique.
Le délégué a fait remarquer que nous disposons actuellement de nombreuses lois et réglementations comportant des éléments numériques. Bien que le projet de loi mentionne les différences entre la loi sur la transformation numérique et les autres lois, il ne définit pas clairement quelle partie relève des principes et politiques généraux de la loi sur la transformation numérique et quelle partie relève des réglementations, techniques, conditions commerciales et institutions détaillées des lois spécialisées.
Par conséquent, le délégué a proposé d'ajouter un article distinct régissant les liens entre le projet de loi et les lois connexes. Il a été clairement précisé que : la loi sur la transformation numérique constitue une loi-cadre définissant les politiques et les principes ; les lois spécialisées en préciseront les modalités. En cas de conflit, les principes généraux prévalent sur la loi sur la transformation numérique, les techniques et les sanctions prévalent sur les lois spécialisées ; en matière de politiques préférentielles, l'option la plus avantageuse pour les bénéficiaires dans le cadre défini sera appliquée.

Le projet de loi énonce également de nombreux engagements forts, mais s'ils ne sont pas associés à des responsabilités spécifiques, il existe un risque de reproduire la situation où « la loi est très juste, mais sa mise en œuvre est difficile ou incomplète ».
Le délégué Nguyen Hai Anh a proposé d'ajouter une disposition stipulant que le chef d'une agence du système politique doit être responsable des résultats de la transformation numérique dans le cadre de sa gestion ; le non-respect des objectifs de transformation numérique, le défaut d'ouverture des données et le défaut de garantir les ressources minimales nécessaires à la transformation numérique constituent des critères d'évaluation, de nomination, de licenciement et d'allocation budgétaire.
Le député Nguyen Hai Anh a proposé de lier la réglementation relative aux statistiques, à la mesure et au suivi de la transformation numérique au mécanisme suivant : le gouvernement présente chaque année à l’Assemblée nationale un rapport sur l’indice national de transformation numérique ; la Cour des comptes réalise des audits numériques portant sur les investissements, l’exploitation des infrastructures numériques et les données numériques.
Il convient de bien distinguer les responsabilités de présidence et de coordination entre les différentes agences.
La députée Tran Thi Thu Phuoc (Quang Ngai) a déclaré que le projet de loi sur la transformation numérique se voulait une loi globale, encadrant de manière exhaustive les quatre piliers de cette transformation : l'infrastructure nécessaire, la transformation numérique des activités des organismes du système politique, l'économie numérique et la société numérique. Elle contribue ainsi à lever les difficultés et les obstacles rencontrés dans la pratique et à créer un cadre juridique cohérent, plutôt que des réglementations distinctes dans ce domaine crucial.
Le projet de loi réaffirme également le point de vue suivant : « Mener à bien la transformation numérique des organismes du système politique ; construire un gouvernement numérique efficace et transparent, plaçant les citoyens et les entreprises au centre de ses préoccupations. » Parallèlement, il propose plusieurs mesures novatrices qui apportent des solutions concrètes aux problèmes actuels, notamment : l’engagement de ressources financières (point a, paragraphe 1, article 38 : « L’État s’engage à consacrer au moins 1 % du total de son budget annuel à la transformation numérique … ») ; la mise à disposition obligatoire de services publics en ligne complets, avec des procédures administratives adaptées, via l’application d’identification électronique (VNeID) ou le portail national des services publics, sauf disposition contraire de la loi (paragraphe 1, article 16) ; le renforcement de la « gestion et de la supervision des plateformes numériques, en particulier des plateformes numériques intermédiaires de grande et très grande envergure » (paragraphe 3, article 21) ; et la « protection des enfants, des personnes handicapées et des autres groupes vulnérables dans l’environnement numérique » (paragraphe 4, article 27)…
Pour compléter le contenu du projet de loi, la déléguée Tran Thi Thu Phuoc a proposé de supprimer la disposition de l'article 44 du projet de loi sur le statut juridique des données, car ce contenu a été stipulé dans la loi sur les données et dans les règlements détaillés et les instructions de mise en œuvre.
Aux termes de l’article 8 de la loi sur les données, la gestion et la supervision des activités de construction, de développement, de protection, d’administration, de traitement, d’utilisation des données et de garantie de la sécurité et de la sûreté des données sont assurées par le ministère de la Sécurité publique en tant qu’organisme central responsable auprès du gouvernement de la gestion étatique de ces activités (à l’exception du champ d’application de la gestion étatique du ministère de la Défense nationale).
Par ailleurs, le délégué a souligné que les activités de transformation numérique stipulées à l'article 6 du projet de loi englobent de nombreuses activités différentes ; dans le même temps, à l'article 47 du projet de loi sur la gestion étatique de la transformation numérique, le ministère des Sciences et des Technologies est le point central de la gestion étatique des activités de transformation numérique (y compris la gestion et la supervision des activités de transformation numérique ), ce qui constitue un chevauchement et une incohérence avec les dispositions de la loi sur les données.
Par conséquent, la déléguée Tran Thi Thu Phuoc a demandé à l'organisme rédacteur de revoir, de réviser et de séparer clairement les responsabilités de présidence et de coordination avec les organismes concernés dans le cadre des travaux de transformation numérique stipulés dans le projet de loi afin d'assurer la cohérence et la conformité avec le système juridique.
Source : https://daibieunhandan.vn/hang-nam-chinh-phu-bao-cao-quoc-hoi-ve-bo-chi-so-chuyen-doi-so-quoc-gia-10394707.html






Comment (0)