Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Image des forces spéciales vietnamiennes en route pour gérer les conséquences du séisme au Myanmar

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt30/03/2025

Cet après-midi (30 mars), le ministère de la Défense nationale a tenu une conférence assignant des tâches à l'Armée populaire vietnamienne (APV) pour participer à la gestion des conséquences du tremblement de terre au Myanmar.


Image des forces spéciales vietnamiennes en route pour gérer les conséquences du séisme au Myanmar

Dimanche 30 mars 2025 14h37 (GMT+7)

Cet après-midi (30 mars), le ministère de la Défense nationale a tenu une conférence assignant des tâches à l'Armée populaire vietnamienne (APV) pour participer à la gestion des conséquences du tremblement de terre au Myanmar.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 1.

Aperçu de la conférence attribuant des tâches à l'Armée populaire vietnamienne (APV) pour participer à la résolution des conséquences du tremblement de terre au Myanmar, tenue au quartier général du ministère de la Défense nationale ( Hanoi ).

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 2.

Étaient présents à la conférence les camarades suivants : le général Nguyen Tan Cuong, membre du Comité central du Parti, membre du Comité permanent de la Commission militaire centrale, chef d'état-major général de l'Armée populaire vietnamienne et vice-ministre de la Défense nationale ; le lieutenant-général Huynh Chien Thang, membre du Comité central du Parti et chef d'état-major adjoint de l'Armée populaire vietnamienne ; le lieutenant-général Le Quang Minh, directeur adjoint du Département général des affaires politiques de l'Armée populaire vietnamienne, ainsi que des responsables d'agences et d'unités.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 3.

S'exprimant lors de la conférence, le général Nguyen Tan Cuong a déclaré que, conformément à la devise de politique étrangère de notre Parti, le Vietnam est prêt à être un ami et un partenaire fiable des pays de la communauté internationale ; fidèle à la tradition d'éthique humanitaire, d'amour et d'entraide du peuple vietnamien ; et conformément aux directives du Secrétariat du Comité central du Parti, du Gouvernement, du Comité permanent de la Commission militaire centrale et du ministère de la Défense nationale, l'Armée populaire vietnamienne a décidé d'envoyer participer à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe au Myanmar.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 4.

Le général de division Pham Van Ty a déclaré que, forte de l'expérience acquise lors des opérations de recherche, de sauvetage et de secours menées après le séisme qui a frappé la Turquie en février 2023, la force déployée dispose cette fois d'une expertise accrue en matière d'organisation, de commandement et de conduite des opérations de secours. Elle assure également la coordination avec les forces de secours internationales et gère les situations d'urgence et les imprévus.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 5.

Le 29 mars, le ministère de la Défense nationale a chargé le département de recherche et de sauvetage (état-major général de l'Armée populaire vietnamienne) de superviser et de coordonner avec le ministère des Affaires étrangères, le département général de la Logistique et de la Technologie, le corps du génie, le commandement des gardes-frontières et les unités fonctionnelles l'élaboration d'un plan et la mise en place d'une force de 80 soldats destinée à participer à l'assistance humanitaire et aux secours en cas de catastrophe de l'Armée populaire vietnamienne au Myanmar.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 6.

L'équipe médicale, rattachée au Département général de la logistique et du génie, compte 30 personnes ; l'équipe de sauvetage en cas d'effondrement, rattachée au Corps du génie, compte également 30 personnes ; l'équipe cynophile de recherche et de sauvetage, rattachée au Commandement des gardes-frontières, compte 9 personnes et 6 chiens de service ; et le Département de commandement et d'agence compte 11 personnes. Le commandant en chef de ces forces est le général de division Pham Van Ty, chef adjoint du Bureau permanent du Comité national de gestion des incidents, des catastrophes et des opérations de recherche et de sauvetage, et directeur adjoint du Département de la recherche et du sauvetage.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 7.

Le général Nguyen Tan Cuong, membre du Comité central du Parti, membre de la Commission militaire centrale, chef d'état-major général de l'Armée populaire vietnamienne et vice-ministre de la Défense nationale, a encouragé les forces se préparant à partir pour la mission de secours aux victimes du tremblement de terre au Myanmar.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 8.

Le général Nguyen Tan Cuong et des délégués ont pris des photos souvenirs avec les forces se préparant à partir pour les opérations de secours suite au tremblement de terre au Myanmar.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 9.

Les forces se préparant à partir pour les secours suite au tremblement de terre au Myanmar embarquent à bord de véhicules à destination de l'aéroport de Noi Bai.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 10.

Le général Nguyen Tan Cuong a demandé que, durant leur mission au Myanmar, en tant que représentants du pays et de l'Armée populaire vietnamienne, les membres de la délégation fassent preuve de conscience de soi, de sens de l'organisation, de discipline et de solidarité, surmontent les difficultés avec proactivité et accomplissent avec excellence les tâches qui leur sont confiées par le Parti, l'État et l'Armée.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 11.

Le groupe de travail s'attache notamment à résoudre les problèmes relationnels et à assurer la coordination avec les forces internationales, les autorités et la population locale ; à promouvoir les qualités de l'Armée populaire vietnamienne, afin de laisser une bonne impression dans le cœur des amis internationaux et du peuple birman.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 12.

Le Département général de la logistique et du génie a été chargé de préparer 40 tonnes de vivres secs et 30 tonnes d'autres biens pour venir en aide à la population du Myanmar ; de superviser et de coordonner les actions des agences et unités afin d'assurer un soutien logistique et technologique optimal aux forces déployées au Myanmar. Le Département des affaires étrangères a coordonné ses efforts avec la Défense aérienne, l'Armée de l'air et les compagnies aériennes civiles pour organiser le transport de biens et d'équipements vers l'aéroport international de Noi Bai et a coordonné avec les forces armées du pays voisin la mise en œuvre des plans de transport de biens et la mobilisation des forces vers l'épicentre du séisme.

Hình ảnh lực lượng quân đội đặc biệt của Việt Nam lên đường khắc phục hậu quả động đất tại Myanmar- Ảnh 13.

Pour les soldats participant à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe au Myanmar, c'est un honneur de mener à bien une noble mission internationale ; illustrant de manière vivante la devise et le point de vue de la politique étrangère du Parti et de l'État ; démontrant la belle tradition et la morale du peuple vietnamien, qui consiste à « aimer les autres comme soi-même ».

Pham Hung



Source : https://danviet.vn/hinh-anh-luc-luong-quan-doi-dac-biet-cua-viet-nam-len-duong-khac-phuc-hau-qua-dong-dat-tai-myanmar-20250330140941779.htm

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit