
L'auteur Ocean Vuong et son chien Tofu chez eux, dans le Massachusetts, aux États-Unis - Photo : Aram Boghosian/Pour le Times
Après le succès de son recueil de poésie Night sky with exit wounds , Ocean Vuong a commencé à se faire connaître comme poète.
En 2019, Vuong a publié aux États-Unis son roman « On Earth We're Briefly Gorgeous ». Ce premier roman a suffi à faire reconnaître Ocean Vuong comme un auteur brillant de la littérature américaine contemporaine.
Ainsi, lorsque Vuong a annoncé son prochain roman, L' Empereur de la Joie , le public américain l'a considéré comme l'un des romans les plus attendus de 2025.
Le roman ambitieux
Sortie officiellement aux États-Unis en mai 2025, la traduction vietnamienne de L'Empereur de la Joie est apparue au Vietnam plus de trois mois plus tard, une publication rapide qui a suscité l'intérêt des lecteurs, notamment pour une étoile montante comme Ocean Vuong.
La traduction vietnamienne du traducteur Tran Khanh Nguyen conserve le « ton » d'Ocean Vuong tel qu'il apparaissait dans A Glimpse of Radiance in the Human World.
L'Empereur de la Joie reprend les thèmes de ses romans précédents, mais il s'agit d'un héritage enrichi. Vuong a déclaré un jour à la presse occidentale que si L'Empereur de la Joie avait été son premier roman, il lui aurait été difficile de le terminer. Ce n'est pas une exagération.
L'Empereur de la Joie est bien plus dense que Un aperçu de la gloire dans le monde des humains. Le système de personnages y est également plus riche, avec de nombreux personnages secondaires évoluant sur la scène américaine contemporaine, où le « rêve américain » s'est brisé en mille morceaux qui se dispersent comme une pluie d'automne sur les vies.
C'étaient des gens venus du monde entier, arrivés en Amérique à différentes époques, poussés par différentes raisons, et qui, ensemble, contemplaient désormais la dernière lueur d'espoir de ce qui n'avait pas été qu'un rêve, mais un phare attirant les hommes vers la terre promise.
Comme cette lumière bleue, à la fois réelle et irréelle, qui, de l'autre côté de la baie, nourrissait jadis la foi de Gatsby dans Gatsby le Magnifique. Ou comme ce personnage du roman Amérique de Franz Kafka, qui aperçut pour la première fois la Statue de la Liberté dans le port de New York, « son bras brandissant une épée comme s'il venait de se lever et l'air libre soufflant autour de son corps » (traduction de Le Chu Cau).
Bien que la statue de la Déesse tienne en réalité une torche et non une épée, l'auréole scintillante du rêve brille encore, même si elle n'est pas assez forte pour illuminer East Gladness, dans le Connecticut, au XXIe siècle.
Au milieu de ce siècle, un jeune homme d'origine vietnamienne rencontra une Lituanienne mourante. L'un, jeune, l'autre, se soutinrent mutuellement, se réconfortant et faisant jaillir une lueur de joie dans un lieu qui en était dépourvu, même s'ils se trouvaient au pays de la joie.
Rires et larmes
La joie, ou plutôt l'humour, c'est ce qu'Ocean Vuong voulait apporter à son deuxième roman.
Vuong parvient, dans une certaine mesure, à susciter le rire, notamment grâce aux interactions entre les personnages. Les références à la culture populaire américaine insufflent à l'espace une énergie contemporaine, même si le rythme est parfois un peu lent.
L'auteur imprègne son écriture de la poussière de la ville, équilibrant la rudesse et la saleté de la vie urbaine avec la sensibilité délicate d'une âme pleine de désir mais plongée dans une humeur sombre.
Dans L'Empereur de la Joie , la lassitude de la jeunesse se heurte à celle de la vieillesse, la lassitude de l'Amérique moderne et de ses citoyens les plus démunis, qui luttent pour maintenir un niveau de vie minimal. Comment puis-je vous aider ?
Comment pouvons-nous nous entraider ? À l'image de cette vieille Lituanienne atteinte de démence qui a sauvé la vie d'un jeune Vietnamien. Et de la façon dont ce jeune homme l'a aidée, devenant sa canne, devenant son guide.
L'histoire n'a pas de fin en vue
Dans L'Empereur de la Joie, on retrouve de nombreux éléments autobiographiques similaires à ceux de Un bref aperçu de la lumière dans le monde.
Il existe des écrivains comme ça, qui racontent inlassablement la même histoire. Dans le cas d’Ocean Vuong, c’est une histoire d’origines, de foi, de la mélancolie solitaire de la jeunesse.
Un aperçu de moi transparaît dans le monde plus intime. L'Empereur de la Joie est universel, une histoire plus « américaine ».

L'Amérique que l'on découvre dans les nouvelles de Raymond Carver est peuplée de personnages ordinaires, voire banals, et même dans cette vie banale, la vie n'est pas vraiment facile.
Le personnage principal d' Emperor of Gladness est Hai, une référence directe à Ocean Vuong.
Sa relation avec sa mère reste conflictuelle, une relation faite d'amour et de souffrance. D'après les confidences d'Ocean Vuong, il étudie le bouddhisme. Ce détail nous offre une nouvelle perspective sur l'Empereur de la Joie .
Hai est à la fois Océan et non-Océan, bien sûr. Mais Hai peut être la mer de la vie, la mer de la souffrance, où les gens se vautrent dans l'abîme à la recherche de quelque chose d'inimaginable, d'innommable, quelque chose qui les maintiendra à jamais dans ce monde , les poussant à poursuivre leur quête, à continuer d'avancer malgré leurs nombreuses peurs.
Hai porte en lui la peur qu'il confie à sa mère dans une scène surréaliste, presque en plein délire. « J'ai tellement peur, maman ! » De quoi a-t-il peur ? Il a peur de l'avenir, car « il est si vaste ».
Le roman L'Empereur de la Joie est donc empreint de tristesse, mais non de désespoir. Comme la mère de Hai le lui disait en dormant : « C'est parce que tu es encore trop jeune. Petit à petit, tu vas rétrécir. Mais n'aie pas peur de la vie. La vie est belle quand on fait du bien les uns aux autres. »
Des bonnes actions comme celles que la vieille dame lituanienne a faites pour Hai, comme Hai en a fait pour elle. Car nous ne sommes que des « gens simples et doux, ne vivant qu'une fois » dans « un instant de notre éclat en ce monde ».
Ocean Vuong est né en 1988. En 1990, il a immigré dans le Connecticut avec sa famille. En 2017, il a remporté le prix de poésie T.S. Eliot.
En 2019, il a reçu une bourse MacArthur de la Fondation MacArthur. Il écrit de la poésie et de la prose. Son dernier roman, L'Empereur de la Joie, est en cours de publication.
Source : https://tuoitre.vn/hoang-de-xu-gladness-cua-ocean-vuong-toi-co-the-giup-gi-cho-ban-20250904094155389.htm






Comment (0)