L'auteur Ocean Vuong et son chien Tofu chez eux dans le Massachusetts, aux États-Unis - Photo : Aram Boghosian/ For The Times
Après le succès du recueil de poésie Ciel nocturne avec blessures de sortie , Ocean Vuong a commencé à devenir célèbre en tant que poète.
En 2019, Vuong a publié aux États-Unis le roman « On Earth We 're Briefly Gorgeous ». Avec ce premier roman, Ocean Vuong a été reconnu comme un brillant auteur de la littérature américaine contemporaine.
Ainsi, lorsque Vuong a annoncé son prochain roman, L’ Empereur de la joie , le public américain l’a considéré comme l’un des romans les plus attendus de 2025.
Le roman ambitieux
Officiellement publiée aux États-Unis en mai 2025, après plus de trois mois, la traduction vietnamienne de L'Empereur de la Joie est apparue au Vietnam, une vitesse de publication rapide, répondant à l'intérêt des lecteurs, en particulier pour une étoile montante comme Ocean Vuong.
La traduction vietnamienne du traducteur Tran Khanh Nguyen conserve le « ton » d'Ocean Vuong qui apparaît dans Un aperçu de la radiance dans le monde humain.
L'Empereur de la Joie reprend les thèmes abordés dans ses romans précédents, mais il s'agit d'un héritage développé. Vuong a déclaré un jour, lors d'une interview avec la presse occidentale, que si L'Empereur de la Joie était son premier roman, il lui serait difficile de le terminer. Ce n'est pas une exagération.
L'Empereur de la Joie est bien plus dense qu'Un Aperçu de la Gloire dans le Monde Humain. Le système de personnages est également plus riche, avec de nombreux personnages secondaires participant à la scène américaine moderne, où le « rêve américain » s'est brisé en mille morceaux qui se dispersent comme une pluie d'automne sur la vie des gens.
Il s'agissait de gens venus du monde entier, venus en Amérique à des moments différents, poussés par des raisons différentes, et maintenant, ensemble, ils étaient témoins de la dernière « lueur d'espoir » de ce qui n'était pas seulement un rêve, mais un phare qui appelait les hommes vers la « terre promise ».
Comme la lumière bleue, à la fois réelle et irréelle, de l'autre côté de la baie, qui nourrissait autrefois la foi de Gatsby dans Gatsby le Magnifique. Ou comme le personnage du roman « Amérique » de Franz Kafka, qui aperçut pour la première fois la Statue de la Liberté dans le port de New York, « son bras brandissant une épée comme s'il venait d'être levé, et l'air libre qui soufflait autour de son corps » (traduction de Le Chu Cau).
Bien que la statue de la Déesse tienne en réalité une torche et non une épée, le halo chatoyant du rêve brille toujours, mais pas suffisamment pour rendre cette lumière suffisamment éternelle pour illuminer East Gladness, Connecticut au 21e siècle.
Au milieu de ce siècle, un jeune homme d'origine vietnamienne rencontra une Lituanienne agonisante. L'un âgé, l'autre jeune, se soutinrent mutuellement, se réchauffant mutuellement, allumant une lueur d'espoir dans un lieu dépourvu de joie, même s'ils étaient au pays de la joie (en français, « gladness » signifie joie).
Rires et larmes
La joie, ou plutôt l’humour, c’est ce qu’Ocean Vuong a voulu apporter à son deuxième roman.
Dans une certaine mesure, Vuong réussit à susciter le rire, notamment dans les interactions entre les personnages. Les références à la culture populaire américaine donnent vie à l'espace, au rythme de l'époque, même si ce rythme est quelque peu lent.
L'auteur introduit la poussière de la ville dans son écriture, équilibrant la rudesse et la poussière de la vie urbaine avec la sensibilité délicate d'une âme pleine de désir mais submergée dans une humeur sombre.
Dans L'Empereur de la Joie , la lassitude de la jeunesse se heurte à celle de la vieillesse, la lassitude de l'Amérique moderne, dont les habitants sont au plus bas, luttant pour maintenir un niveau de vie minimal. Comment puis-je vous aider ?
Comment pouvons-nous nous entraider ? Comme la vieille Lituanienne atteinte de démence a sauvé la vie du jeune Vietnamien. Et la façon dont le jeune homme l'a aidée est devenue sa canne, son esprit.
L'histoire n'a pas de fin en vue
Dans L'Empereur de la Joie, on retrouve de nombreux éléments autobiographiques similaires à Un bref aperçu de mon génie dans le monde.
Il existe des écrivains comme ça dans le monde, qui racontent inlassablement la même histoire, encore et encore. Dans le cas d'Ocean Vuong, c'est une histoire d'origines, de foi, de mélancolie solitaire de la jeunesse.
Un aperçu de moi-même transparaît dans le monde plus intime. L'Empereur de la Joie est universel, une histoire plus « américaine ».
L’Amérique que nous rencontrons dans les nouvelles de Raymond Carver est remplie de personnages ordinaires, voire banals, et même dans cette vie banale, la vie n’est pas vraiment facile.
Le personnage principal de Emperor of Gladness est Hai, une référence directe à Ocean Vuong.
Il s'agit toujours d'une relation conflictuelle avec sa mère. Une relation entre deux personnes qui s'aiment et se blessent mutuellement. D'après ce qu'Ocean Vuong a raconté, il étudie le bouddhisme. Ce détail nous offre une autre perspective sur l'Empereur de la Joie .
Bien sûr, Hai est à la fois Océan et non Océan. Mais Hai peut être la mer de la vie, la mer de la souffrance, où les gens se débattent dans l'abîme à la recherche de quelque chose d'inimaginable, d'innommé, de quelque chose qui les maintiendra à jamais en ce monde , pour continuer à chercher, pour continuer à avancer malgré leurs nombreuses peurs.
La peur qu'Hai porte en lui est confiée à sa mère dans une scène surréaliste, comme un délire. « J'ai tellement peur, maman ! » De quoi a-t-il peur ? Il a peur de l'avenir, car « il est si grand ».
Le roman L'Empereur de la Joie est donc empreint de tristesse, mais pas de désespoir. Comme le lui disait la mère de Hai dans son sommeil : « C'est parce que tu es encore trop jeune. Lentement, ça va s'amenuiser. Mais n'aie pas peur de la vie. La vie est belle quand on se fait du bien les uns aux autres. »
De bonnes choses comme la vieille dame lituanienne a fait pour Hai, comme Hai l'a fait pour elle. Car nous sommes simplement des « gens doux et simples, vivant une seule fois », dans « un instant de notre génie dans ce monde ».
Ocean Vuong est né en 1988. En 1990, il a immigré dans le Connecticut avec sa famille. En 2017, il a remporté le prix de poésie TS Eliot.
En 2019, il a obtenu une bourse MacArthur de la Fondation MacArthur. Il écrit à la fois de la poésie et de la prose. Le roman L'Empereur de la Joie est sa dernière œuvre.
Source : https://tuoitre.vn/hoang-de-xu-gladness-cua-ocean-vuong-toi-co-the-giup-gi-cho-ban-20250904094155389.htm
Comment (0)