Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Association japonaise d'amitié internationale

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế19/03/2023


Bà Ikeda Setsuko (thứ năm, từ phải) cùng các đại biểu trong buổi giao lưu giữa Hội hữu nghị Việt Nam - Nhật Bản (VJFA) và Hội hữu nghị quốc tế Nhật Bản (JIFA), tại Hà Nội. (Ảnh: Minh Hòa)
Mme Ikeda Setsuko (cinquième à partir de la droite) et les délégués lors de l'échange entre l'Association d'amitié Vietnam-Japon (VJFA) et l'Association japonaise d'amitié internationale (JIFA), à Hanoï . (Photo : Minh Hoa)

J'ai toujours aimé la culture japonaise et avoir l'opportunité de rencontrer Mme Setsuko Ikeda - Présidente de l'Association japonaise d'amitié internationale (JIFA) a été encore plus intéressant lorsque j'ai appris qu'elle était une chanteuse célèbre au « pays du soleil levant ».

J'ai eu la chance de rencontrer Mme Setsuko Ikeda par hasard lors d'un échange entre l'Association d'amitié Vietnam-Japon (AVJF) et la JIFA, organisé récemment à Hanoï. Les échanges internationaux sont souvent l'occasion de spectacles artistiques, très attrayants car les invités peuvent y admirer des œuvres d'art traditionnelles uniques venues d'autres pays.

Après un tonnerre d'applaudissements pour le spectacle de conte traditionnel japonais (Kodan), le public a été surpris par l'arrivée sur scène de Mme Setsuko Ikeda, présidente de la JIFA. Le silence s'est emparé de sa voix émue, interprétant la célèbre chanson Diem Xua du regretté musicien Trinh Cong Son : « La pluie continue de pleuvoir sur le sol de la tour antique… »

Artiste au cœur plein de compassion

Assise à côté de moi, Mme Ngo Thi Bich Hanh (Hanh Nigita, Vietnamienne vivant au Japon) a partagé : « Mme Setsuko Ikeda est professeur de chant et chanteuse célèbre au Japon. Elle a remporté un concours national de chant. Après cela, elle et quelques amis ont décidé de créer une entreprise dans le domaine de la musique , organisant des événements et ouvrant un centre de formation pour stagiaires techniques. L'entreprise a son siège à Tokyo et possède des succursales à Osaka et en Chine. »

Outre leurs activités artistiques et scéniques, le couple Ikeda travaille depuis 42 ans comme consultant en droit du travail et en assurance sociale. Forts de leur expertise, ils œuvrent sans relâche pour la protection des travailleurs et mettent en œuvre de nombreuses actions en faveur des enfants dans leur pays d'origine, étendant ainsi leurs activités au-delà des frontières du Japon. C'est également l'occasion pour Mme Ikeda d'être à Hanoï à cette occasion.

Depuis 2014, Mme Ikeda et la JIFA mettent en œuvre des programmes d'installation de purificateurs d'eau à Ha Tinh et soutiennent les étudiants défavorisés et les personnes en difficulté dans la province et à Hanoï. Mme Setsuko Ikeda a souligné que grâce à ce programme, la JIFA espère permettre aux étudiants et stagiaires vietnamiens d'acquérir de bonnes compétences en japonais, tout en améliorant leurs compétences de vie et leur compréhension de la culture japonaise. Au cours de leur mission, les stagiaires acquerront des expériences d'apprentissage du japonais, des méthodes de travail et de gestion, avant de retourner contribuer à leur pays d'origine.

« Notre objectif est de former des ressources humaines de qualité pour le Vietnam, afin que lorsque les travailleurs retourneront dans leur pays d'origine, ils deviendront l'un des principaux facteurs contribuant à attirer les investissements étrangers, y compris les entreprises japonaises », a confié Mme Ikeda.

Mme Ikeda a confié qu'à chaque fois qu'elle vient au Vietnam, elle est très heureuse et enthousiaste face à l'accueil chaleureux des habitants. « Je souhaite vraiment rejoindre la JIFA et apporter ma petite contribution pour aider les enfants à réaliser leurs rêves. De nombreux étudiants ont du potentiel, mais la situation économique les empêche d'étudier correctement. Je ferai de mon mieux et travaillerai dur pour pouvoir, dès mon retour au Japon, mener des activités pour soutenir activement les enfants qui vivent à distance », a déclaré Mme Ikeda.

Mme Bich Hanh a déclaré qu'elle appréciait vraiment et était reconnaissante de l'affection que Mme Ikeda avait pour le Vietnam, et qu'elle appréciait hautement les activités positives que la JIFA mettait en œuvre ici.

Après son arrivée au Vietnam et son amour pour la culture et le peuple vietnamiens, constatant le manque cruel d'eau potable dans des provinces pauvres comme Ha Tinh, Mme Ikeda a eu l'idée de soutenir l'installation de purificateurs d'eau pour la population. Ayant rencontré des étudiants en difficulté qui ne bénéficiaient pas des conditions nécessaires pour étudier, elle est retournée au Vietnam pour mobiliser des amis, des organisations, des entreprises… afin d'attribuer des bourses annuelles. « Ses efforts constants viennent véritablement du cœur, et c'est pourquoi j'ai décidé d'accompagner la JIFA et Mme Ikeda pour soutenir et contribuer, à ma façon, à l'amitié entre le Vietnam et le Japon », a déclaré Mme Hanh.

Bà Setsuko Ikeda hát bài “Diễm xưa” bằng tiếng Nhật trong buổi giao lưu. (Ảnh: Minh Hòa)
Mme Setsuko Ikeda a chanté la chanson « Diem Xua » en japonais lors de l'échange. (Photo : Minh Hoa)

Zéro frais – Les ailes des rêves

En marge de l'événement, M. Hiroaki Ise, membre de la JIFA, a déclaré : « Je connais Mme Ikeda pour ses activités dans des pays comme la Chine et l'Inde. Ces quatre dernières années, elle a mené de nombreuses activités au Vietnam. J'admire, j'impressionne et je suis particulièrement convaincu par ses actions bénévoles significatives et enthousiastes. J'espère collaborer avec la JIFA et Mme Ikeda pour créer des valeurs positives pour la société, notamment en soutenant l'éducation des enfants. »

Nguyen Thi Thanh Thao, stagiaire soutenue par la JIFA, est sur le point de terminer sa formation médicale au Japon. Thao se souvient avoir perdu sa mère à sa naissance et avoir grandi dans les bras aimants de sa famille maternelle. « Je me souviens encore, quand j'étais en quatrième, que Mme Setsuko Ikeda et des membres de la JIFA sont venus dans mon école pour offrir des bourses aux élèves défavorisés qui surmontaient des difficultés et pour installer des filtres à eau. J'ai eu la chance de recevoir une bourse de la JIFA. Après le lycée, j'ai reçu le soutien de l'association pour étudier les langues, puis la médecine au Japon. » À son arrivée au Japon, Thao a étudié et travaillé pour rembourser l'argent emprunté. La jeune fille a déclaré qu'au Japon, Mme Ikeda et son mari étaient comme sa deuxième famille.

De retour dans sa ville natale, Thanh Thao a assuré le rôle d'interprète auprès de Mme Ikeda. Elle devrait officiellement commencer à travailler en avril prochain dans un hôpital proposé par Mme Ikeda.

En 2023, la JIFA prévoit de mettre en œuvre le projet « Soutien technique local pour le programme d'exportation de main-d'œuvre vers le Japon à faible coût » (frais zéro) dans la province de Ha Tinh. Selon la JIFA, les travailleurs de Ha Tinh sont travailleurs et assidus, très appréciés des entreprises japonaises. Cependant, le coût de l'exportation de main-d'œuvre suscite la réticence de nombreuses familles. Il est donc nécessaire de faire connaître les atouts des habitants de Ha Tinh aux entreprises japonaises et de mettre en place des programmes de soutien afin de réduire les coûts pour les travailleurs.

Mme Setsuko Ikeda espère qu'en plus de la formation linguistique, JIFA transmettra des formes culturelles traditionnelles, en particulier l'art Kodan (art de la narration traditionnelle), aidant ainsi les stagiaires à découvrir la culture japonaise ainsi que le style de vie et le style de travail.

La JIFA a discuté et travaillé avec de nombreuses entreprises japonaises sur le programme Zero Fees et a reçu leur accord et leur volonté d'accompagner le projet, réduisant ainsi le coût de l'exportation de main-d'œuvre vers le Japon au niveau le plus bas.

En disant au revoir à mes généreux amis japonais, mon cœur était rempli d'émotions indescriptibles. Des étrangers qui ne se connaissaient pas, mais que l'amour infini de l'humanité a rapprochés, soutenus et lancés vers une vie meilleure. Je me souviens encore de la chanson touchante de Mme Setsuko Ikeda : …S'il vous plaît, laissez la pluie couler sur ce vaste territoire. À l'avenir, même les pierres et les rochers auront besoin les uns des autres…

Thúc đẩy tình hữu nghị, hợp tác toàn diện giữa Việt Nam và Hà Lan trong giai đoạn mới Promouvoir l'amitié et la coopération globale entre le Vietnam et les Pays-Bas dans la nouvelle période

L'Association d'amitié et de coopération Vietnam-Pays-Bas vient d'organiser avec succès le 2e Congrès national des délégués, session ...

Gặp mặt hữu nghị với bạn bè quốc tế nhân dịp Tết Nguyên đán Quý Mão 2023 Rencontre amicale avec des amis internationaux à l'occasion du Nouvel An lunaire 2023

Dans la soirée du 10 janvier, à Hanoï, l'Union des organisations d'amitié du Vietnam (VUFO) a tenu une réunion avec le corps diplomatique,...

Cơ hội tuyệt vời thắt chặt tình hữu nghị Canada-Việt Nam Une excellente occasion de renforcer l’amitié entre le Canada et le Vietnam

L'ambassadeur du Vietnam au Canada, Pham Cao Phong, était l'orateur principal de la conférence « Canada-Vietnam : 50 ans de relations et de coopération » ...

Đề nghị Nhật Bản tạo điều kiện hơn nữa trong việc cấp thị thực cho công dân Việt Nam Proposer au Japon de créer des conditions plus favorables pour l’octroi de visas aux citoyens vietnamiens

Le 27 février, au siège du ministère, le ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a reçu M. Takei Shunsuke, vice-ministre permanent des Affaires étrangères...

Thúc đẩy tình hữu nghị và hợp tác Việt Nam-Pháp trong giai đoạn mới Promouvoir l'amitié et la coopération entre le Vietnam et la France dans la nouvelle période

L'après-midi du 17 mars, à Hanoï, l'Association d'amitié et de coopération Vietnam-France a tenu son 7e Congrès pour définir les orientations,...



Source

Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

La cuisine d'Ho Chi Minh-Ville raconte l'histoire des rues
Vietnam - La Pologne peint une « symphonie de lumière » dans le ciel de Da Nang
Le pont côtier en bois de Thanh Hoa fait sensation grâce à sa belle vue sur le coucher de soleil comme à Phu Quoc
La beauté des femmes soldats aux étoiles carrées et des guérilleros du sud sous le soleil d'été de la capitale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit