
Le roman « Parfum » de l’auteure Nguyen Thuy Kha, publié par la Maison d’édition politique nationale, s’est vendu à 1 000 exemplaires aux États-Unis. – Photo : T. DIEU
Ces chiffres relatifs aux exportations et importations de publications pour l'exercice 2023-2024 et le premier semestre 2025 ont été publiés par le Département de l'édition, de l'impression et de la distribution lors d'une conférence résumant les exportations et importations de publications pour la période 2023-2025 et présentant les principales tâches, organisée par le département l'après-midi du 5 décembre à Hanoï .
Lors de son intervention à la conférence, M. Nguyen Ngoc Bao, directeur adjoint, a déclaré qu'il existe actuellement 28 unités à l'échelle nationale autorisées à opérer dans le domaine de l'importation et de la distribution de publications, dont deux unités d'importation spécialisées et 26 unités ayant des fonctions d'importation.
La plupart de ces entreprises sont de petite taille et de faible capacité, manquent d'initiative en matière de promotion et de coopération avec les entreprises étrangères ; elles manquent de coordination lorsqu'elles participent aux marchés étrangers ; et elles n'ont pas établi de liens proactifs avec les éditeurs et les distributeurs pour exploiter les sources d'exportation.
Au cours des deux dernières années, seules 17 entreprises ont régulièrement reçu des commandes d'importation, tandis que les 11 autres entités importatrices n'ont reçu aucune commande et n'ont pas entamé de procédures d'importation.
Le nombre total d'importations pour 2023-2024 et les six premiers mois de 2025 s'élève à près de 182 000 titres, soit une quantité de près de 14,8 millions de livres.
Les contenus importés sont diversifiés et abondants en termes de genres et de langues, principalement en anglais, français, chinois, japonais et coréen. Les marchés d'importation sont concentrés dans des pays tels que le Royaume-Uni, les États-Unis, l'Australie, la France, le Japon, Singapour, la Corée du Sud, la Chine, l'Inde, l'Allemagne et les Pays-Bas.
Parallèlement, les activités d'exportation n'ont connu aucune avancée majeure ; actuellement, seules cinq entreprises exportent régulièrement à l'étranger.
Le nombre total de publications exportées a dépassé le million d'exemplaires de livres et de CD de tous genres ; les recettes d'exportation ont atteint plus de 260 000 USD. Les principaux produits exportés étaient des ouvrages présentant et promouvant le Vietnam et sa population. Les marchés d'exportation étaient constitués de petites commandes individuelles, notamment en provenance du Laos, du Japon, des États-Unis et de l'Australie.
Lors de la conférence, des représentants de diverses organisations ont souligné les difficultés liées au marché, à la protection des droits d'auteur et aux coûts d'expédition qui entravent l'importation et l'exportation des publications.
M. Nguyen Nguyen, directeur du département de l'édition, de l'impression et de la distribution, a déclaré avoir participé à de nombreux salons internationaux du livre et avoir entendu d'autres organisations vanter les mérites des ouvrages vietnamiens pour leur esthétique. Ces organisations sont intéressées, mais ne savent pas comment les contacter.
M. Nguyen a déclaré que davantage de discussions et d'ateliers étaient nécessaires pour trouver des solutions permettant de surmonter les difficultés et de faire connaître les livres et les connaissances vietnamiennes au monde entier , tout en veillant à ce que les importations de livres soient conformes à la réglementation en vigueur.
Source : https://tuoitre.vn/hon-hai-nam-nhap-khau-gan-14-8-trieu-xuat-ban-pham-xuat-khau-chi-hon-1-trieu-202512060936447.htm






Comment (0)