
S'exprimant lors de la cérémonie, le professeur agrégé Dr Nguyen Van Hung, directeur de l'Université des transports, a déclaré que depuis l'année scolaire 1978-1979, l'établissement s'était vu officiellement confier la mission de formation post-universitaire et avait été autorisé à former des doctorants à partir de l'année scolaire 1980-1981, confirmant ainsi la croissance de ses capacités de formation et de recherche scientifique .
En ce début de XXIe siècle, l'Université des Transports réaffirme sa position de centre de référence au Vietnam en matière de formation, de recherche scientifique et de transfert de technologie dans le domaine des transports. L'établissement s'adapte constamment aux nouvelles exigences de développement du pays et poursuit avec détermination son objectif d'innovation globale des contenus et des méthodes de formation, afin de favoriser la modernité et l'intégration internationale.
Dans le cadre de sa stratégie de développement pour la période 2021-2030, l'Université des Transports est déterminée à atteindre son objectif de devenir une université multidisciplinaire et pluridisciplinaire, affirmant ainsi sa position de leader dans le domaine des transports et atteignant un niveau de qualité comparable à celui de la région asiatique.
L'école est l'une des universités pionnières à avoir obtenu deux accréditations de qualité (2016 et 2021) et a mis de nombreux programmes de base aux normes internationales ; c'est la seule université au Vietnam dans le domaine des transports classée par QS (Royaume-Uni).
Le professeur agrégé, Dr Nguyen Van Hung, a déclaré : « En plus de 80 ans de construction et de développement, l’Université des Transports a acquis une position et des ressources considérables, avec une équipe de plus de 1 000 personnes, enseignants et employés, dont plus de 100 professeurs, maîtres de conférences, 254 docteurs et 34 spécialisations universitaires, des plus traditionnelles aux plus modernes. De cette institution historique sont nés des dizaines de milliers d’ingénieurs, de bacheliers, de masters et des milliers de docteurs, qui occupent aujourd’hui des postes importants au sein des agences du Parti et de l’État, des entreprises et des organisations internationales, diffusant ainsi l’esprit pionnier, le courage et l’intelligence qui caractérisent les étudiants et le personnel de l’Université des Transports à travers tout le pays. »
Au nom du Parti et des dirigeants de l'État, le vice -Premier ministre Nguyen Chi Dung a félicité, salué et vivement remercié les générations de dirigeants, d'enseignants, de personnel, d'étudiants et d'anciens élèves de l'Université des transports pour leurs efforts et leurs réalisations au cours de ses 80 années de construction, d'innovation et de développement.
Entrant dans une nouvelle phase de développement, confrontée à de nombreuses opportunités et à de nouveaux défis, le vice-Premier ministre a formulé 5 propositions à l'Université des transports.
Premièrement, l’objectif est de figurer parmi les 250 à 300 meilleures universités d’Asie au cours des 5 prochaines années, avec certaines spécialisations clés dans le top 200, affirmant ainsi fermement sa position d’université nationale clé en sciences et technologies dans le domaine des transports ; et de progresser vers l’affirmation de sa position d’université multidisciplinaire clé de la capitale et de Hô Chi Minh-Ville.
Deuxièmement, il convient de renforcer l'innovation dans les programmes de formation et d'intégrer des contenus de pointe sur les technologies numériques, l'intelligence artificielle et le big data dans les filières fondamentales telles que les transports intelligents et la logistique verte. D'ici 2030, l'école devra proposer au moins 50 % de formations conformes aux normes internationales, en mettant l'accent sur la formation d'ingénieurs hautement qualifiés afin de répondre aux besoins en ressources humaines des projets nationaux comme la deuxième phase de l'autoroute Nord-Sud, les réseaux de transport ferroviaire urbain et les lignes à grande vitesse.
Troisièmement, promouvoir la recherche scientifique et le transfert de technologies, en privilégiant les projets d'application pratique tels que les modèles de transport urbain durable et les systèmes automatisés de gestion portuaire. Concentrer les ressources sur la création de laboratoires, de centres de recherche et de pôles scientifiques et technologiques de niveau international, développer les espaces pédagogiques et créatifs, former un écosystème d'innovation et de transformation numérique, et créer un tremplin permettant aux étudiants, aux enseignants et aux entreprises de mener des recherches, d'innover et de commercialiser les résultats scientifiques.
Quatrièmement, proposer de manière proactive au gouvernement, aux ministères, aux départements, aux branches et aux collectivités locales les problèmes majeurs en matière de science et de technologie, organiser de manière proactive des recherches pour décoder et maîtriser les technologies stratégiques nationales ; en particulier dans les domaines où l'école possède des atouts majeurs tels que les chemins de fer modernes, la technologie des semi-conducteurs, les transports intelligents, les villes intelligentes, les nouveaux matériaux et le développement durable.
Cinquièmement, il convient de se concentrer sur la constitution d'une équipe d'enseignants, notamment parmi les jeunes générations, de développer la formation doctorale, de soutenir les projets étudiants, de promouvoir une culture scolaire créative et de renforcer les liens avec la communauté. Les enseignants doivent continuer d'être des modèles et les étudiants doivent faire preuve de courage et de créativité, et être prêts à contribuer au développement du pays.
Sixièmement, promouvoir l'expansion de la coopération internationale, mettre en place des programmes d'échange d'étudiants et d'enseignants, en priorité avec les grandes écoles de la région Asie-Pacifique, dans le but de devenir un centre de recherche régional et mondial sur les transports.

Le ministre Nguyen Kim Son du ministère de l'Éducation et de la Formation a suggéré que, pour réaliser l'ambition de devenir une université technique de premier plan, l'établissement devait continuer à innover dans le décodage et la maîtrise des technologies stratégiques, notamment dans le développement de systèmes ferroviaires modernes, la recherche sur de nouveaux matériaux, les nouvelles énergies et les solutions de transport intelligentes.
Soulignant plusieurs tâches essentielles que l'établissement doit mener à bien prochainement, le ministre a déclaré : « Avant d'exiger un développement novateur, conformément aux résolutions n° 71-NQ/TW et n° 57-NQ/TW, et une forte capacité d'innovation au sein des établissements d'enseignement, l'Université des Transports doit revoir et perfectionner sa stratégie de développement afin de la rendre réaliste et adaptée aux réalités du terrain. L'objectif principal est de concrétiser l'ambition de devenir une université multidisciplinaire de pointe, conforme aux normes internationales, et d'intégrer rapidement le top 200 en Asie d'ici 2030, conformément à la vision stratégique définie et annoncée par le Congrès du Parti de l'établissement. »
L'école doit notamment s'attacher à assurer la formation et le perfectionnement des ressources humaines pour les chemins de fer vietnamiens d'ici 2035, conformément à la vision gouvernementale à l'horizon 2045 ; à mettre en œuvre efficacement le programme scientifique et technologique ministériel relatif à la construction d'infrastructures ferroviaires modernes et aux projets de formation de haut niveau dans le secteur des semi-conducteurs ; à déployer rapidement les compétences de l'école en matière de construction et de formation d'ingénieurs généralistes ; et à élaborer des plans pour attirer des experts de haut niveau afin de collaborer et de travailler au sein de l'établissement. L'école doit également poursuivre le développement d'un écosystème d'innovation interne, afin de devenir un pilier scientifique et technologique capable de favoriser un développement novateur des transports et des infrastructures nationales.
Source : https://baotintuc.vn/giao-duc/khang-dinh-vi-the-hang-dau-trong-dao-tao-giao-thong-van-tai-20251115175828332.htm






Comment (0)