Le pont central du Centre national des expositions et des congrès sera directement et en ligne relié aux autres ponts principaux.
Télégramme aux ministres, chefs d'agences ministérielles et d'organismes gouvernementaux ; secrétaires, présidents des comités populaires des provinces et des villes relevant du pouvoir central ; directeurs généraux de la Télévision vietnamienne, de la Voix du Vietnam et de l'Agence de presse vietnamienne ; rédacteur en chef du journal Nhan Dan ; président et directeur général du groupe Industrie militaire-Télécommunications ; président du conseil d'administration du groupe Postes et Télécommunications du Vietnam ; présidents des conseils d'administration et directeurs généraux des groupes et sociétés relevant du ministère des Finances.
En vue de préparer l'inauguration et la cérémonie de pose de la première pierre de 250 projets et travaux représentant un investissement total de 1 280 000 milliards de VND pour célébrer le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) le 19 août 2025, le Premier ministre a publié les dépêches officielles n° 57/CD-TTg du 5 mai 2025 et n° 129/CD-TTg du 7 août 2025, assignant des tâches spécifiques aux ministères, aux directions, aux comités populaires des provinces et des villes, aux sociétés, aux entreprises publiques et aux unités concernées.
Créer un impact généralisé sur l'ensemble de la société grâce à des avancées majeures dans la construction d'infrastructures stratégiques
Le 19 août 2025 approche à grands pas. Afin d’assurer la meilleure préparation possible à cet événement politique majeur, le Premier ministre demande :
1. Les ministres, les chefs des agences de niveau ministériel, les agences gouvernementales, les présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central, les présidents des conseils d'administration, les directeurs généraux des sociétés, des entreprises générales et des unités concernées appliquent strictement les directives du Premier ministre figurant dans la dépêche officielle n° 129/CD-TTg du 7 août 2025 et pilotent activement l'élaboration d'un programme solennel, sûr, efficace et ayant un impact généralisé sur la population et l'ensemble de la société, en vue de réaliser des avancées significatives dans la construction d'infrastructures stratégiques à l'échelle nationale.
Préparer toutes les conditions matérielles et techniques nécessaires à l'organisation solennelle, efficace, économique et sûre de la cérémonie d'inauguration et de pose de la première pierre.
2. Ministres, chefs d'agences de niveau ministériel, agences gouvernementales ; présidents des comités populaires des provinces et des villes à administration centrale, sociétés directes, sociétés générales, investisseurs/propriétaires de projets :
a) Préparer de manière proactive toutes les conditions matérielles et techniques pour organiser les cérémonies d'inauguration et de pose de la première pierre des travaux et projets gérés par l'agence selon le scénario général élaboré par la Télévision vietnamienne, en assurant solennité, efficacité, économie et sécurité.
b) Coordonner étroitement avec la Télévision vietnamienne, le Groupe des postes et télécommunications du Vietnam (VNPT), le Groupe de l'industrie militaire et des télécommunications (VIETTEL) et le ministère de la Construction le processus de préparation de la cérémonie pour qu'elle se déroule avec succès.
c) Responsabilités : (1) Suivi et qualité des événements dont l'organisation est confiée, en veillant au bon déroulement de toutes les étapes de leur préparation (salle, mobilier, sonorisation, écran LED, alimentation électrique, etc.) ; (2) Coordination avec VNPT et VIETTEL pour le raccordement des lignes de transmission ; (3) Coordination avec la Télévision du Vietnam/les chaînes de télévision locales pour la production et la fourniture de signaux audiovisuels conformes aux exigences techniques et scénaristiques, aux exigences de la télévision en ligne et pour une diffusion en direct sur les chaînes nationales ; (4) Fourniture à la Télévision du Vietnam et au Comité d'organisation de supports visuels de qualité présentant les œuvres et projets à intégrer au programme de diffusion, à envoyer à l'adresse électronique suivante avant le 15 août 2025 ; (5) Responsabilité complète des événements organisés par ses agences et unités.
d) Choisir de manière proactive un organisateur d'événements professionnel possédant les capacités et l'expérience nécessaires pour organiser des événements à mettre en œuvre.
d) Inviter de manière proactive les représentants des agences, unités et personnes concernées à assister à la cérémonie.
Assurer la sécurité, l'alimentation électrique, l'organisation du trafic, les soins médicaux, ainsi que la prévention et la lutte contre les incendies sur le site de l'événement.
3. Le président du Comité populaire des provinces et des villes administrées par le pouvoir central ordonne :
a) Les stations de radio et de télévision, VNPT et VIETTEL de la province/ville assurent la liaison de transmission et fournissent des images en ligne des ponts locaux au pont principal du Centre d'exposition du Vietnam à Hanoï.
b) Les autorités provinciales déploient des plans pour assurer la sécurité, l'approvisionnement en électricité, l'organisation du trafic, les soins de santé, ainsi que la prévention et la lutte contre les incendies sur le site de l'événement.
c) Désigner un dirigeant du Comité populaire provincial/municipal ou une personne autorisée pour diriger et coordonner avec le Comité d'organisation ; Assumer l'entière responsabilité des événements organisés par le Comité populaire provincial/municipal pour répondre aux exigences de la télévision en ligne et de la diffusion en direct à la télévision nationale.
d) Pour les principaux ponts avec la participation des dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie, des ministères centraux et des branches : Demander à la station de radio et de télévision provinciale/municipale de désigner des animateurs de programmes aux ponts de la province/ville ; produire et fournir des images à VNPT et VIETTEL pour transmission au pont central du Centre d'exposition du Vietnam ; demander à l'organisateur de l'événement de se coordonner avec VNPT et VIETTEL pour recevoir et diffuser les images du programme sur des écrans LED lors de l'événement.
Pour les points restants, demandez au comité de gestion des investisseurs/projets, aux investisseurs des travaux et projets, de demander à l'organisateur de l'événement de se coordonner avec VNPT et VIETTEL pour fournir des signaux de télévision au point central et recevoir et diffuser les images du programme sur des écrans LED lors de l'événement.
Communication avant, pendant et après l'événement
4. Le directeur général de la télévision vietnamienne a ordonné :
a) En collaboration avec la Voix du Vietnam et l'Agence de presse vietnamienne, élaborer les scripts et programmes détaillés de la cérémonie et les transmettre au ministère de la Construction, aux ministères, aux antennes, aux collectivités locales, aux sociétés et aux entreprises publiques le 15 août 2025 pour harmonisation et mise en œuvre sur les différents points de contact. Superviser la communication avant, pendant et après l'événement sur les chaînes et les réseaux sociaux de la station.
b) Présider à la production des programmes, diriger, organiser les programmes selon les scripts de télévision en direct et en ligne entre les points de connexion (environ 80 points de connexion), recevoir les signaux de VNPT, VIETTEL et diffuser sur VTV.
c) Coordonner avec VNPT, VIETTEL, les chaînes de télévision locales, les investisseurs et les agences et unités concernées la production d'images et l'enregistrement des agences, des investisseurs et des entrepreneurs en construction s'exprimant aux points de passage avec la participation des dirigeants du Parti, de l'État, du Gouvernement et des autorités locales.
d) Responsable de la répétition générale du programme conformément au script, en assurant la qualité, le déroulement, les effets et la diffusion.
e) Prendre l'initiative de développer des programmes musicaux (uniques, typiques) sur le pont principal pour promouvoir et susciter un esprit héroïque, créer une motivation et une inspiration pour que les personnes et les entreprises continuent à participer et à contribuer au développement commun du pays.
g) Prévoir des MC aux points de connexion où les dirigeants du parti, de l'État, du gouvernement, les dirigeants locaux, les investisseurs, les entrepreneurs et les citoyens prennent directement la parole.
h) Mettre en œuvre de manière proactive d'autres contenus connexes conformément aux plans et programmes de VTV.
Assurez-vous d'établir la connexion avant 15h00 le 15 août 2025.
5. Le président du conseil d'administration du Groupe vietnamien des postes et télécommunications (VNPT) a ordonné :
a) Présider et coordonner avec VIETTEL les responsabilités suivantes : (1) Infrastructure de transmission, en assurant le raccordement des lignes de transmission avant 15 h 00 le 15 août 2025 ; (2) Déploiement du personnel technique aux points de relais (demande d’envoi de la liste du personnel responsable au comité d’organisation) ; (3) Fourniture de tous les signaux en ligne de l’événement à VTV pour sa diffusion en direct à la télévision nationale ; (4) Synthèse des images des points de relais et fourniture des signaux à diffuser sur les écrans LED à ces points de relais ; (5) Émission des documents de demande destinés à guider les investisseurs et les chefs de projet dans le déploiement de la connexion en ligne avec le point de relais principal au Centre national des expositions.
b) À 34 points de connexion : (1) affecter du personnel de VNPT à la connexion de VNPT avec l'équipe d'organisation de l'événement (en charge du son, de l'écran LED) et l'équipe de production d'images de VTV ou de la station de télévision locale... pour assurer la transmission des images et des sons des points de connexion au point de connexion central du Centre national des expositions et des foires (2) Fournir les signaux d'image et de son du programme à l'unité d'organisation de l'événement pour projection sur l'écran.
c) Aux points de connexion restants : (1) responsables de la connexion avec les organisateurs de l'événement, fournissant des lignes de transmission, des équipements, des caméras et du personnel pour se connecter et transmettre des signaux d'image au point de connexion principal ; (2) Fournir des signaux d'image et de son du programme à l'organisateur de l'événement pour projection sur l'écran.
6. Le président du Comité populaire de Hanoï a donné des instructions à l'investisseur du Centre national des expositions (point de pont central) :
a) Présider et être responsable de l'organisation des événements au point principal - le Centre national des expositions et des foires - conformément au plan, au scénario et aux exigences.
b) Présider et coordonner avec la Télévision vietnamienne, VNPT, VIETTEL et les unités concernées : (1) Déployer la connexion des lignes de transmission télévisée en direct et en ligne des points de relais au point de relais principal de la ville de Hanoï (Centre national des expositions et des foires) ; (2) Connecter les liaisons techniques en ligne entre les points de relais avec la participation des dirigeants du Parti, de l’État, de l’Assemblée nationale, du Front de la patrie du Vietnam, des dirigeants du gouvernement, des ministres, des chefs d’agences de niveau ministériel et des dirigeants locaux ; (3) Connecter les lignes de transmission et d’enregistrement pour fournir des signaux au point de relais principal afin d’assurer les exigences en matière de diffusion en ligne.
7. Le ministre de la Sécurité publique dirige l’élaboration des plans et charge la police locale d’assurer la sécurité et la fluidité de la circulation pendant l’événement.
8. Agence de presse vietnamienne, Voix du Vietnam, Journal Nhan Dan, agences de presse et journaux : Élaborer des plans et mettre en œuvre des programmes de communication avant, pendant et après l’événement afin de garantir un contenu et une forme riches et percutants, et de diffuser une énergie positive au sein de la population pour célébrer le 80e anniversaire de la Fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) ; dans le même temps, susciter la motivation et l’inspiration nécessaires pour améliorer la qualité des projets en cours et à venir, dans les meilleurs délais.
9. Désigner le ministère de la Construction et le Bureau du gouvernement, conformément à leurs fonctions et tâches respectives, pour surveiller, inciter et inspecter les ministères, les agences et les collectivités locales dans l'exécution des tâches qui leur sont confiées dans le présent communiqué officiel, et faire rapport sans délai au vice-Premier ministre Tran Hong Ha pour examen et orientation quant à la gestion générale ; en cas de dépassement de leurs pouvoirs, en informer le Premier ministre.
Selon VGP
Source : https://baothanhhoa.vn/khanh-thanh-khoi-cong-dong-loat-250-cong-trinh-lan-toa-sau-rong-trong-toan-xa-hoi-ve-dot-pha-xay-dung-ha-tang-chien-luoc-258150.htm






Comment (0)