Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Diffuser le message de l'égalité des sexes en préservant la culture nationale

(PLVN) - Diffuser le message de l’égalité des sexes n’est pas seulement une tâche de notre temps, mais peut également provenir de valeurs traditionnelles. Lorsque la culture nationale est abordée à travers le prisme de l’égalité, non seulement nous enrichissons notre identité, mais nous construisons également une société progressiste où chacun a le droit de se développer, de contribuer et est respecté de manière égale, et où les rôles des hommes et des femmes dans la communauté sont honorés.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam01/06/2025

À partir de fibres de lin égales…

Les Hômông du plateau rocheux de Dong Van, à Ha Giang, se disent souvent : « Une belle fille qui ne sait pas tisser le lin est aussi laide. » Personne ne se souvient de l'origine du métier de tisserande du lin chez les Hômông, mais on sait que les femmes Hômông, dès leur adolescence, ont appris le tissage et la broderie auprès de leurs mères et grands-mères. De la culture du lin à la teinture, du filage au tissage : plus de 40 étapes manuelles minutieuses permettent de fabriquer des produits destinés à la famille. Mais, comme beaucoup d'autres métiers traditionnels, la vague de modernisation et de textiles industriels menace le métier de tisserande du lin chez les Hômông.

Dans son œuvre « La Femme d'A Phu », l'écrivaine To Hoai décrit le personnage de Mi d'une manière inoubliable : « Mi se tait chaque jour, se retirant comme une tortue enfermée dans un coin de la porte. » Lors de voyages d'affaires dans les hautes terres, auprès de la minorité ethnique Mong, les reporters ont également été témoins d'histoires sur la condition des femmes Mong, dont l'activité principale est le ménage. Rares sont celles qui ont un emploi leur permettant de s'acheter, à elles et à leurs enfants, des pantalons, des chemises ou du rouge à lèvres. Nombre d'entre elles ont même été battues par leur mari lorsqu'elles avaient besoin d'argent pour leurs besoins d'hygiène. Une vie sans ressources, les mains vides face à l'économie et la violence ont poussé de nombreuses femmes Mong à quitter leur foyer pour trouver du travail à la frontière et à tomber dans le piège du trafic d'êtres humains, allant même jusqu'à perdre la vie à l'étranger, laissant derrière elles famille et jeunes enfants.

Face à la disparition progressive du métier de tisserande de lin et à la nécessité de créer des emplois rémunérateurs pour aider les femmes Mong à changer de vie, Mme Vang Thi Cau, vice-présidente de l'Union des femmes (WU) du district de Dong Van et également Mong, s'inquiète. Forte du savoir que sa mère lui a transmis dès son plus jeune âge, Mme Vang Thi Cau a décidé d'enseigner ce métier à de nombreuses femmes Mong du district. Le 23 novembre 2017, la Coopérative agricole et de services généraux Sa Phin A (anciennement Coopérative du Lin Blanc) a été inaugurée. En mars 2018, le premier lot de produits a été vendu sur le marché. À ce jour, la Coopérative du Lin Blanc propose 47 types de produits artisanaux imprégnés de l'identité culturelle du peuple Mong, vendus sur place pour répondre aux besoins des touristes, notamment étrangers, en matière de souvenirs. Les produits de la Coopérative ont également commencé à être exportés vers les Pays-Bas, l'Allemagne, le Japon, etc.

Ce qui est encore plus remarquable, c'est que le succès de Lanh Trang ne repose pas seulement sur la quantité et la qualité des produits, mais aussi sur des histoires uniques. Car les personnes et les artisans qui fabriquent les produits sont aussi ceux qui ont connu des vies très difficiles à cause des violences conjugales et de la traite des êtres humains, comme l'illustre l'histoire de Sung Thi Si, directrice générale adjointe de la coopérative de Lanh Trang. La maison de Sung Thi Si est située juste à côté du siège de la coopérative. Son mari est souvent ivre et bat sa femme et ses enfants. Connaissant la situation de Si, Vang Thi Cau a convaincu Si et son mari de rejoindre la coopérative de Lanh Trang. En moins de six mois, les résultats ont été surprenants. Avec un emploi et des revenus, le mari a arrêté de boire, de battre sa femme et ses enfants, est devenu le principal ouvrier, le membre le plus actif de la coopérative, assumant toutes les tâches pénibles pour ses sœurs. Sung Thi Si s'est vu confier l'importante responsabilité de directrice générale adjointe de la coopérative de Lanh Trang.

En octobre 2018, Sung Thi Si et la coopérative Lanh Trang ont défendu avec succès le « Projet de développement de produits en brocart à partir de lin naturel », l'un des cinq excellents projets de start-up soutenus par le Comité central de l'Union des femmes du Vietnam, bénéficiant du plus haut niveau de financement pour poursuivre leur développement. Lors de la finale nationale du concours « Start-up créative et transformation verte pour les femmes » en 2024, le nom de la coopérative Lanh Trang a de nouveau été mentionné lorsque le projet de coopérative de tissage de brocart, du village de Van Chai B, commune de Van Chai, district de Dong Van, province de Ha Giang, dirigé par Mme Vu Thi Ha, a reçu le Prix d'encouragement (précédemment, le projet avait remporté le premier prix lors de la finale régionale dans le Nord). Les femmes Mong de Lanh Trang, qui ont non seulement échappé à la pauvreté, sont devenues des « ambassadrices culturelles » pour diffuser le métier traditionnel de tissage du lin de leur ethnie dans tout le pays et à l'étranger.

Au son du gong pour diffuser le message du genre

Géographiquement éloignées, les histoires de femmes qui diffusent le message de l’égalité des sexes et préservent la culture ethnique à Dong Van, Ha Giang et Gia Lai sont relativement similaires.

Lan tỏa thông điệp bình đẳng giới từ giữ gìn văn hóa dân tộc ảnh 1

En 2024, la province de Gia Lai comptait 33 clubs et équipes de gong féminins, comptant plus de 1 600 membres. (Source : Journal de Gia Lai)

Pour les Bahnar et les Jrai de Gia Lai, les gongs - les symboles les plus sacrés - sont traditionnellement réservés aux hommes, tandis que « les femmes ne jouent pas de gongs » car elles sont supposées jouer un rôle logistique dans les rituels, comme la préparation des offrandes, la danse du xoang, le soutien de leurs maris et de leurs enfants... Cependant, avec la diffusion de programmes promouvant l'égalité des sexes et la préservation du patrimoine culturel, notamment dans le cadre du projet 8 du programme national cible pour le développement socio-économique des minorités ethniques et des zones montagneuses, les femmes Bahnar et Jrai de Gia Lai ont joué avec confiance des gongs sacrés dans les rituels communautaires.

Selon l'Union des femmes de la province de Gia Lai, depuis la création en 2014 de la première équipe féminine de gong de la province de Gia Lai, composée de 60 femmes Bahnar tenant des gongs et battant des rythmes festifs pour la première fois – une initiative inédite pour les générations précédentes –, en 2024, la province de Gia Lai comptait 33 clubs et équipes de gong féminins, regroupant plus de 1 600 membres. La naissance et le développement de dizaines d'équipes, de groupes et de clubs de gong féminins ont non seulement contribué à préserver le patrimoine culturel des Hauts Plateaux du Centre, mais ont également contribué à une prise de conscience positive du rôle des femmes dans la vie communautaire.

Les gongs féminins ne sont pas seulement joués dans les cours des villages, mais résonnent également lors d'événements majeurs tels que le Festival national de la Grande Unité, le Festival des gongs des hauts plateaux centraux, le programme « Gongs du week-end - Profitez et expérimentez » sur la place de la Grande Unité (ville de Pleiku)... Ce sont des espaces à la fois riches en identité et modernes, qui rapprochent les sons des gongs féminins du public.

Les clubs ne se limitent pas à apprendre à jouer du gong : ils permettent également aux femmes du village de se connecter et d'échanger sur les méthodes d'éducation des enfants, le maintien des traditions familiales et le développement de l'économie familiale. Dans la zone où le Projet 8 (Promotion de l'égalité des sexes et résolution des problèmes urgents des femmes et des enfants issus de minorités ethniques) est mis en œuvre, 18 clubs sont opérationnels et rassemblent 680 femmes.

Avoir une étoile dont rêver

La réalité a montré que derrière les fibres de lin et les sons de gong qui diffusent le message de l’égalité des sexes, derrière les histoires de la culture nationale abordées à travers le prisme de l’égalité, il y a un voyage pour nourrir les rêves.

Lan tỏa thông điệp bình đẳng giới từ giữ gìn văn hóa dân tộc ảnh 2

À ce jour, la Coopérative du Lin Blanc compte 47 types de produits artisanaux imprégnés de l'identité culturelle de l'ethnie Mong, qui sont vendus sur place et exportés dans de nombreux pays. (Source : Union des femmes du Vietnam).

La poétesse Nguyen Khoa Diem a écrit : « Chacun a une patrie dont il se souvient, une rivière sur laquelle méditer, une étoile dont il rêve. » Encourageant le voyage pour nourrir ses rêves, ces dernières années, dans le cadre du Projet 8 « Mettre en œuvre l'égalité des sexes et résoudre les problèmes urgents des femmes et des enfants » présidé par l'Union des femmes du Vietnam, le Musée des femmes du Vietnam s'efforce constamment de raconter des histoires authentiques, émouvantes et inspirantes à la communauté, accompagnant les femmes et les enfants des minorités ethniques des régions montagneuses, à travers une série d'expositions, de conférences et de documentaires vidéo provenant de tout le pays. De « Cire d'abeille - Indigo » des Hô-Chi-Minh-Ville et des Dao de Hoa Binh et Cao Bang, à « Histoire au bord de la rivière Ba », « Soleil des hautes terres » de Gia Lai, « Soleil sur la montagne » de Lao Cai et « Thanh Son au nouveau jour » pour les habitants de Thanh Hoa… chaque histoire est un pont qui tend les bras vers la camaraderie pour les femmes et les enfants.

Le 24 mai 2025, poursuivant les activités et événements de communication « Tendre la main - Briller » organisés par le Musée des femmes du Vietnam en collaboration avec l'UNESCO Vietnam, le Département de l'éducation et de la formation de la province de Cao Bang, le CJ a eu lieu à l'école secondaire Hop Giang, ville de Cao Bang, province de Cao Bang avec la participation de près de 1 000 élèves et enseignants de 6 écoles primaires, dont 86 % étaient des élèves issus de minorités ethniques.

Lors de l'événement, Mme Nguyen Thi Tuyet, directrice du Musée des femmes du Vietnam, a déclaré : « Il ne s'agit pas seulement d'une activité de communication, mais aussi d'une affirmation de notre engagement à accompagner la communauté, en particulier les habitants des hautes terres, vers une société durable. Accrochez-vous à vos étoiles. Croyez que vous n'êtes pas seules sur ce chemin. Car autour de vous se trouvent des professeurs, des amis, des membres de votre famille et nous, ceux qui croient que depuis les hautes terres, les lettres peuvent aussi donner des ailes à l'avenir. »

Dans le cadre de l'événement, le talk-show « Reaching Out - Shining » a été animé par deux intervenantes issues de minorités ethniques, incarnant des femmes qui osent rêver, aspirer, surmonter les préjugés et persévérer, poursuivre résolument leurs objectifs, réussir et briller à leur manière. Il s'agit de Ha Le Diem, une jeune réalisatrice de l'ethnie Tay, lauréate du prix du meilleur réalisateur au Festival international du film documentaire d'Amsterdam 2021 avec « The Children in the Mist », film qui figurait parmi les 15 nominations aux Oscars, et de Phung Mui Nhinh, athlète de ju-jitsu de l'ethnie Dao, médaillée d'or aux Championnats d'Asie de ju-jitsu 2024 et qui fait la fierté de l'équipe vietnamienne de ju-jitsu sur la scène internationale.

La Représentante de l'UNESCO au Vietnam a déclaré : « En célébrant le 30e anniversaire de la Déclaration de Beijing, le Vietnam réaffirme son engagement en faveur de l'égalité des genres. Je suis très impressionnée par les aspirations au développement et l'esprit d'apprentissage continu des élèves issus de minorités ethniques, inspirés par des exemples comme Mme Ha Le Diem et Phung Mui Nhinh. »

Source : https://baophapluat.vn/lan-toa-thong-diep-binh-dang-gioi-tu-giu-gin-van-hoa-dan-toc-post550282.html


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Mini méduse de compagnie unique
L'itinéraire pittoresque est comparé à un « Hoi An miniature » à Dien Bien.
Observez le lagon rouge des libellules à l'aube
Explorez la forêt primitive de Phu Quoc

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit