Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le premier jour de fonctionnement du gouvernement à deux niveaux de Lao Cai s'est déroulé de manière stable et efficace.

(PLVN) - Le 1er juillet 2025, avec l'ensemble du pays, la province de Lao Cai a officiellement mis en œuvre le modèle de gouvernement local à deux niveaux (province et commune/quartier), marquant une étape majeure dans la réforme de l'appareil administratif.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam01/07/2025

Après une période de préparation minutieuse, consacrée à la formation du personnel, au perfectionnement des équipements et des infrastructures, les nouvelles communes et les nouveaux quartiers ont fonctionné de manière stable et sans encombre dès le premier jour. Au guichet unique, l'accueil et le traitement des démarches administratives se sont déroulés normalement, sans interruption.

Người dân được tiếp nhận và giải quyết thủ tục hành chính thuận lợi, an toàn.

Les personnes sont accueillies et les démarches administratives sont effectuées de manière pratique et sécurisée.

Dans le quartier de Lao Cai , l'atmosphère était empreinte d'urgence. Dès le petit matin, de nombreuses personnes affluaient pour accomplir leurs démarches administratives ; le personnel recevait les documents avec enthousiasme et attention.

M. Lo Van Din, un habitant du quartier de Lao Cai, a déclaré : « Toutes les démarches ont été effectuées avec beaucoup d’enthousiasme et de rapidité par le personnel. L’espace d’accueil est spacieux et propre, je suis très satisfait. »

Người dân được tiếp nhận và giải quyết thủ tục hành chính thuận lợi, an toàn.

Les personnes sont accueillies et les démarches administratives sont effectuées de manière pratique et sécurisée.

Ông Nguyễn Quốc Huy, Bí thư Đảng ủy phường Lào Cai

M. Nguyen Quoc Huy, secrétaire du comité du Parti du quartier de Lao Cai

M. Nguyen Quoc Huy, secrétaire du comité du Parti du quartier de Lao Cai, a souligné : « Dans la mise en œuvre du gouvernement à deux niveaux, nous avons clairement affirmé que placer le peuple au centre est un principe fondamental. Toutes les activités du gouvernement, qu’il s’agisse des fonctionnaires ou des agents publics, sont guidées par un esprit de responsabilité, proches des citoyens, à leur écoute et prêts à les accompagner dans la résolution de leurs problèmes. Le quartier encourage également l’utilisation des technologies de l’information, la diffusion d’informations et la transparence des procédures afin de faciliter l’accès aux services publics, de réduire les délais d’attente et les coûts liés aux pratiques occultes. »

La commune de Coc San a été créée par la fusion des communes de Dong Tuyen, Coc San et Tong Sanh. Après cette fusion, la commune de Coc San s'étend sur 57,19 km² et compte 2 100 foyers, dont environ 72 % appartiennent à des minorités ethniques.

Dès le premier jour ouvrable, le guichet unique de la commune a reçu des dizaines de demandes d'enregistrement de naissance, de délivrance de certificats de droit d'utilisation des terres, de soutien à la production agricole , etc.

Mme Vu Thi Lan Huong, fonctionnaire du Centre de services administratifs de la commune de Coc San, a déclaré : « La charge de travail a augmenté, mais notre responsabilité envers la population a également augmenté. Nous avons reçu une formation approfondie au préalable, et chacun est donc déterminé à bien faire son travail. »

Cán bộ công chức xã Cốc San giải quyết thủ tục hành chính cho người dân

Les responsables de la commune de Coc San gèrent les procédures administratives pour les personnes

Ông Trần Thái Học, Chủ tịch UBND xã Cốc San

M. Tran Thai Hoc, président du comité populaire de la commune de Coc San

M. Tran Thai Hoc, président du comité populaire de la commune de Coc San, a déclaré : « Afin que le gouvernement à deux niveaux fonctionne efficacement, la commune a revu ses tâches, désigné le personnel approprié, formé des professionnels, mis l'accent sur le service à la population, amélioré le sens des responsabilités et l'attitude de service pour garantir un fonctionnement efficace. »

Dans la nouvelle commune de Hop Thanh (issue de la fusion des communes de Hop Thanh et de Ta Phoi), les travaux se sont également déroulés sans encombre. M. Luong Van Doan, habitant du village de Heo Trang, a déclaré : « Auparavant, de nombreuses démarches devaient être effectuées en ville ; maintenant, elles peuvent être faites directement à la commune, ce qui est très pratique. »

Ngày làm việc đầu tiên tại xã Hợp Thành diễn ra suôn sẻ

La première journée de travail dans la commune de Hop Thanh s'est déroulée sans problème.

Ông Đoàn Ngọc Tuyến, Bí thư Đảng ủy xã Hợp Thành

M. Doan Ngoc Tuyen, Secrétaire du Comité du Parti de la commune Hop Thanh

Le secrétaire du parti de la commune, M. Doan Ngoc Tuyen, a déclaré que la commune avait finalisé le règlement intérieur, attribué les tâches et mis le centre d'administration publique en état de fonctionnement, répondant ainsi aux besoins des citoyens et des entreprises.

À l'instar d'autres localités, la commune de Xuan Hoa a entamé son premier jour ouvrable officiel depuis qu'elle n'est plus au niveau de district.

Le premier jour ouvrable de la mise en œuvre du gouvernement à deux niveaux, la commune de Xuan Hoa a chargé le personnel du Centre de services administratifs publics d'être en service à deux endroits, au centre de l'ancienne commune de Xuan Hoa et au centre de l'ancienne commune de Tan Duong, afin de recevoir et de résoudre rapidement les procédures administratives pour la population ; dans le même temps, une campagne de sensibilisation a été menée pour que la population puisse comprendre les procédures administratives gérées par la nouvelle autorité communale.

Dès le premier jour ouvrable, l'activité s'est intensifiée dans six communes et quartiers de la région de Sa Pa. Les personnes venues accomplir leurs démarches administratives ont été accueillies avec attention et enthousiasme, garantissant ainsi le bon déroulement des opérations et marquant un tournant important.

Tại phường Sa Pa, tinh thần phục vụ của đội ngũ cán bộ công chức nơi đây luôn giữ được sự thân thiện, niềm nở vốn có.

Dans le quartier de Sa Pa, l'esprit de service des fonctionnaires conserve toujours sa convivialité et son enthousiasme naturels.

D'après les registres du Centre de services administratifs du quartier de Sa Pa , de nombreuses personnes s'y rendent pour accomplir leurs démarches administratives. On constate aisément que le personnel, toujours aimable et enthousiaste, fait preuve d'un sens du service remarquable. Qu'il s'agisse des services culturels, fonciers, judiciaires ou d'état civil, tous travaillent de concert pour répondre aux questions concernant les changements de noms de lieux ou les documents administratifs. Le personnel du Centre de services administratifs du quartier de Sa Pa fournit des explications claires et complètes.

Actuellement, le Centre dispose de 6 à 8 domaines fonctionnels. La procédure d'accueil des citoyens se déroule en 4 étapes, tandis que la procédure de traitement pour les organismes administratifs en compte 7. En une journée, le Centre a traité 45 dossiers admissibles, dont 16 ont été traités et ont donné lieu à un résultat.

M. Phan Dang Toan, secrétaire du comité du parti du quartier de Sa Pa, a déclaré : « Pour mettre en œuvre efficacement le modèle de gouvernement à deux niveaux, nous nous concentrons sur le perfectionnement de l'appareil organisationnel, l'attribution claire des personnes et des tâches, et la promotion du rôle et de la responsabilité du dirigeant. »

Non seulement dans le quartier de Sa Pa, mais aussi dans les centres de services administratifs des cinq communes de la région, l'intégralité du personnel était présente très tôt pour examiner son travail. Des installations aux équipements, en passant par les logiciels d'interconnexion, tout a été mis en œuvre pour garantir le bon fonctionnement du nouvel appareil au service des citoyens et des entreprises.

Le premier jour de fonctionnement du gouvernement à deux niveaux, de nombreuses localités ont tenu la première session de leur Conseil populaire pour le mandat 2021-2026 afin de perfectionner leur appareil de gouvernance et de jeter les bases de nouvelles missions. Parallèlement à l'organisation de ces réunions importantes, le gouvernement communal de Bat Xat s'est attaché à simplifier les démarches administratives pour les habitants et les entreprises locales.

La commune de Tang Loong est entrée dans une nouvelle phase, riche en opportunités et en défis, suite à la fusion. Dès le premier jour, elle a tenu sa première réunion du Conseil populaire afin de finaliser sa mise en place et s'est immédiatement attelée à la résolution des procédures administratives et à la réalisation du projet de développement des nouvelles zones rurales.

Xã Tằng Lỏong tổ chức kỳ họp HĐND đầu tiên

La commune de Tang Loong a tenu la première réunion du Conseil populaire

La commune de Van Ban est également entrée dans une nouvelle phase de développement avec la tenue, le même matin, de la première session du Conseil populaire pour le mandat 2021-2026. Cette session, réunissant les dirigeants provinciaux et communaux ainsi que les délégués du Conseil populaire, a adopté cinq résolutions importantes, témoignant de la détermination du système politique et de la population à mettre en œuvre la politique d'organisation administrative et de développement local.

Ông Vũ Xuân Thủy, Chủ tịch UBND xã Văn Bàn

M. Vu Xuan Thuy, président du comité populaire de la commune de Van Ban

Xã Văn Bàn Xã tổ chức kỳ họp HĐND đầu tiên

La commune de Van Ban a tenu la première réunion du Conseil populaire

Xã Bản Xèo tổ chức kỳ họp HĐND

La commune de Ban Xeo a tenu une réunion du Conseil populaire

La première journée de fonctionnement du gouvernement à deux niveaux dans la province de Lao Cai s'est déroulée sans encombre et avec efficacité. Ce nouveau modèle a démontré sa faisabilité et a bénéficié d'un large consensus auprès de la population. Il a également jeté les bases d'une amélioration continue du dispositif, de la qualité des services et d'une meilleure prise en compte des besoins des organisations et des particuliers dans les mois à venir.

Cet après-midi également (1er juillet), le Comité populaire provincial de Lao Cai a tenu une conférence pour annoncer la résolution du Conseil populaire provincial sur la création d'agences spécialisées relevant du Comité populaire provincial et les décisions du président du Comité populaire provincial sur les questions de personnel.

Ông Nguyễn Thế Phước, Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Phó Chủ tịch Thường trực UBND tỉnh Lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Nội vụ, Phó Giám đốc Sở Nông nghiệp và Môi trường.

M. Nguyen The Phuoc, membre du Comité permanent du Parti provincial et vice-président permanent du Comité populaire provincial de Lao Cai, a présenté la décision aux directeurs adjoints du ministère de l'Intérieur et aux directeurs adjoints du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement.

Lors de la conférence, la résolution n° 05 du Conseil populaire provincial relative à la création d'agences spécialisées relevant du Comité populaire de la province de Lao Cai, comprenant 14 agences sur la base de la fusion d'unités des provinces de Yen Bai et de Lao Cai, a été annoncée.

Bà Vũ Thị Hiền Hạnh, Phó Chủ tịch UBND tỉnh lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Văn hóa, Thể thao và Du lịch.

Mme Vu Thi Hien Hanh, vice-présidente du Comité populaire provincial de Lao Cai, a présenté la décision aux directeurs adjoints du Département de la culture, des sports et du tourisme.

Plus précisément, la création du Bureau du Comité populaire provincial ; des ministères suivants : Finances ; Construction ; Agriculture et Environnement ; Sciences et Technologies ; Intérieur ; Industrie et Commerce ; Éducation et Formation ; Justice ; Culture, Sports et Tourisme ; Santé ; Inspection ; Ethnicité et Religion ; Affaires étrangères.

Bà Vũ Thị Hiền Hạnh, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo, Phó Giám đốc Sở Y tế.

Mme Vu Thi Hien Hanh, vice-présidente du Comité populaire provincial de Lao Cai, a présenté la décision aux directeurs adjoints du Département de l'éducation et de la formation et au directeur adjoint du Département de la santé.

Parallèlement, annoncez les décisions du président du Comité populaire provincial concernant les questions de personnel, notamment la nomination d'un chef de cabinet du Comité populaire provincial, de douze directeurs et d'un directeur adjoint ; de 107 sous-directeurs de quatorze agences créées en vertu de la résolution 05 du Conseil populaire provincial ; et de deux présidents et sept présidents adjoints du Conseil de gestion du parc industriel et du Conseil de gestion de la zone économique provinciale.

Ông Nguyễn Thế Phước, Ủy viên Ban Thường vụ Tỉnh ủy, Phó Chủ tịch Thường trực UBND tỉnh trao Quyết định cho các Phó Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Phó Giám đốc Sở Tư pháp

M. Nguyen The Phuoc, membre du Comité permanent du Parti provincial et vice-président permanent du Comité populaire provincial, a présenté la décision aux chefs de bureau adjoints du Comité populaire provincial et aux directeurs adjoints du ministère de la Justice.

Ông Ngô Hạnh Phúc, Phó Chủ tịch UBND tỉnh Lào Cai trao Quyết định cho các Phó Giám đốc Sở Tài chính.

M. Ngo Hanh Phuc, vice-président du Comité populaire provincial de Lao Cai, a présenté la décision aux directeurs adjoints du Département des finances.

Personnel de direction aux niveaux de directeur et de directeur adjoint (ou équivalent) des départements, directions et secteurs relevant du Comité populaire de la province de Lao Cai

1. M. Le Tri Ha - Chef de cabinet du Comité populaire provincial

2. M. Do Duc Minh - Directeur du Département des Finances

3. M. Tran Ngoc Luan - Directeur du Département des sciences et de la technologie

4. M. Nguyen Van Trong - Directeur du Département des Affaires intérieures

5. Mme Nguyen Thi Hai Anh - Directrice du Département des Affaires étrangères

6. M. Dang Dinh Chung – Directeur du ministère de la Justice

7. M. Nong Viet Yen - Directeur du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme

8. M. Hoang Quoc Huong - Directeur du Département de la Santé

9. M. Hoang Chi Hien - Directeur du Département de l'industrie et du commerce

10. M. Phi Cong Hoan - Directeur du Département de la Construction

11. M. Tran Minh Sang - Directeur du Département de l'agriculture et de l'environnement

12. M. Nguyen Quoc Luan - Directeur du Département des minorités ethniques et des religions

13. M. Ha Duc Minh - Inspecteur provincial

14. M. Luyen Huu Chung – Directeur adjoint chargé du Département de l’éducation et de la formation

Source : https://baophapluat.vn/lao-cai-ngay-dau-van-hanh-chinh-quyen-hai-cap-dien-ra-on-dinh-hieu-qua-post553769.html


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Pagode au pilier unique de Hoa Lu

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit