La poétesse Lam Thi My Da est née en 1949 à Le Thuy, province de Quang Binh . Sa mère était originaire d'An Cuu - Hue. Ayant eu une enfance défavorisée, elle écrivit de la poésie dès son plus jeune âge. À 8 ans, My Da avait déjà écrit près de 40 poèmes, malheureusement perdus pendant la guerre. Les souvenirs de ces années de guerre sont souvent profondément ancrés en elle. Elle raconte qu'en 1972, une volontaire revint visiter sa maison bien-aimée, mais le sol de celle-ci n'était qu'un profond cratère de bombe. Une bombe s'abattit brutalement sur son pauvre toit de chaume, alors qu'ils partageaient un repas en famille dans un village reculé. Tous ses biens les plus chers furent anéantis par l'ennemi. La douleur extrême la rendit insupportable et elle décida de prendre son sac à dos et de retourner au champ de bataille. Le poème « Khoong troi, ho bom » naquit dans ces circonstances. Le poème a ensuite reçu le premier prix du journal Littérature et Arts en 1972-1973, marquant la maturité de la carrière artistique du poète Lam Thi My Da.
Après la réunification du pays, elle et son mari, l'écrivain Hoang Phu Ngoc Tuong, vécurent et écrivirent longtemps à Hué . Elle devint membre de l'Association des écrivains vietnamiens en 1978 et siégea au Comité exécutif de l'Association pour les troisième et quatrième mandats. Français Le poète a été membre du comité de rédaction du magazine Huong River et membre du conseil exécutif de l'Association littéraire et artistique de Binh Tri Thien et Thua Thien Hue de 1994 à 2005. En plus du prix du journal littéraire et artistique, le poète Lam Thi My Da a également reçu le prix de l'Association des écrivains du Vietnam 1981-1983 pour le recueil de poésie « Bai Tho Khong Nam May », le prix de poésie A 1999 du Comité national de l'Union des associations littéraires et artistiques du Vietnam pour le recueil de poésie « De Mot Mo », le prix de littérature de l'ancienne capitale - prix de poésie A (1998-2003) pour le recueil de poésie « Hon duong hoa dai dai ». En 2007, la poétesse Lam Thi My Da a reçu le Prix d'État de littérature et d'art du Président pour trois recueils de poésie : « La Naissance du cœur » (1974), « Le poème sans années » (1983) et « Dédicace d'un rêve » (1988). En 2005, son recueil de poèmes « Riz vert » a été traduit en anglais, imprimé et publié aux États-Unis. Certains de ses poèmes ont été inclus dans des manuels scolaires et enseignés dans le programme de littérature générale, devenant ainsi familiers à de nombreuses générations de lecteurs.
La poétesse Lam Thi My Da s'intéresse également beaucoup aux sujets pour enfants. Elle a publié des contes pour enfants : « Danh ca cua dat » (1984), « Nai con va dong xuong » (1989), « Nhac si Phuong Hoang » (1989) et « Anthologie de poèmes et de contes pour enfants » (2006).
Depuis qu'elle prenait soin de son mari, elle n'avait plus aucune possibilité de composer. Elle savait qu'elle ne pourrait plus poursuivre la poésie et devait abandonner le drapeau blanc. Dans le poème « Le Drapeau Blanc », elle écrit : « Moi, le désert, avant la poésie ». Cette impasse l'a forcée à trouver une autre voie pour survivre grâce à la littérature et à l'art. Par un beau matin d'automne ensoleillé, se souvenant soudain du musicien Trinh Cong Son, elle chanta à voix haute un vers qui lui venait tout juste d'être venu : « Un matin d'automne, mon cœur s'ennuie de quelqu'un au loin… ». Débordée d'émotion, elle l'entama d'un trait. Ainsi, la chanson « Récitation de la chanson de quelqu'un qui manque » fut achevée ce matin-là. Dès lors, la poétesse se mit à écrire de la musique. Certaines chansons sont très appréciées, comme « Ru Tay Nguyen », « Mon village me manque »… Séance d'échange musical entre les villes jumelées Huê, Hô-Chi-Minh-Ville et Hanoï à la Maison de la Culture de la Ville. À Hué, la chanson « Niem khuc nho nguoi » a été interprétée avec succès par la jeune chanteuse Dong Nghi, sur une musique arrangée par le musicien Ton That Lap. La section « Public People » de la télévision câblée vietnamienne (VCTV1) a consacré une émission à la présentation de certaines de ses chansons, notamment « I miss my village », interprétée par l'artiste populaire Quang Tho… Elle avait autrefois l'intention d'enregistrer un CD de ses chansons.
En réfléchissant au métier d'écrivain, la poétesse Lam Thi My Da a écrit : « Aucun poème ne peut servir de référence pour la poésie. Chaque véritable poète possède sa propre « étincelle », il n'en existe pas deux identiques. Un poète talentueux est celui qui sait accepter le défi du temps et n'accepter aucun autre défi. La passion pour la poésie, la passion pour la beauté, est la moitié du succès d'un poète. »
Source
Comment (0)