Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Une série de nouvelles réglementations relatives à la lutte contre le blanchiment d'argent, au commerce de l'or... entrent en vigueur

(Dan Tri) - Afin de prévenir le blanchiment d'argent, à partir du 1er novembre, le transfert de devises étrangères en espèces, en pièces de monnaie, en métaux précieux... d'une valeur de 400 millions de VND doit être déclaré à la douane à la frontière lorsque des personnes quittent ou entrent dans le pays.

Báo Dân tríBáo Dân trí03/11/2025

De nombreuses nouvelles réglementations dans le secteur bancaire et financier entreront en vigueur à compter du 1er novembre, qu'il s'agisse de la réglementation relative à la notation des établissements de crédit, aux succursales de banques étrangères, à la lutte contre le blanchiment d'argent... ou encore à la livraison et à la réception de lingots d'or.

Premièrement, en ce qui concerne la réglementation relative à la notation des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères, la Banque d'État du Vietnam a publié le 31 juillet la circulaire 21/2025 réglementant la notation des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères, applicable à compter du 1er novembre.

L’article 4 de la circulaire 21/2025 précise les principes et les méthodes de notation des établissements de crédit et des succursales de banques étrangères. En conséquence, la notation doit refléter fidèlement la situation opérationnelle et les risques de ces établissements et être conforme à la réglementation en vigueur.

Les établissements de crédit et les succursales de banques étrangères sont divisés en groupes égaux.

Le groupe 1 regroupe les grandes banques commerciales (dont la valeur totale moyenne des actifs trimestriels annuels est supérieure à 300 000 milliards de VND). Le groupe 2 regroupe les petites banques commerciales (dont la valeur totale moyenne des actifs trimestriels annuels est égale ou inférieure à 300 000 milliards de VND).

Le groupe 3 regroupe les succursales de banques étrangères. Le groupe 4 comprend les sociétés financières, notamment les sociétés de financement général, les sociétés d'affacturage et les sociétés de crédit à la consommation. Le groupe 5 regroupe les sociétés de crédit-bail. Le groupe 6 regroupe les banques coopératives.

En fonction de la note obtenue, les établissements de crédit et les succursales de banques étrangères sont classés dans l'une des catégories suivantes : bon (A), passable (B), moyen (C), faible (D) ou médiocre (E).

La seconde mesure concerne la réglementation relative à la lutte contre le blanchiment d'argent dans le secteur bancaire. Le 15 septembre, la Banque d'État du Vietnam a publié la circulaire n° 27/2025 relative à la mise en œuvre de plusieurs articles de la loi de 2022 sur la lutte contre le blanchiment d'argent, applicable à compter du 1er novembre.

La circulaire n° 27/2025 stipule clairement la valeur des devises étrangères en espèces, des dongs vietnamiens en espèces, des métaux précieux, des pierres précieuses et des instruments négociables qui doivent être déclarés aux douanes frontalières lorsque des personnes quittent ou entrent dans le pays, ainsi que les documents à présenter aux douanes frontalières lorsque des personnes quittent le pays en transportant des devises étrangères en espèces, des dongs vietnamiens en espèces, des métaux précieux et des pierres précieuses qui doivent être déclarés en douane.

Plus précisément, la valeur des métaux précieux (hors or) et des pierres précieuses s'élève à 400 millions de VND. Les métaux précieux, hors or, comprennent l'argent, le platine, l'artisanat et les bijoux en argent et platine, ainsi que les alliages contenant de l'argent et du platine. Les pierres précieuses comprennent les diamants, les rubis, les saphirs et les émeraudes.

Lors du passage de la frontière, les personnes quittant le pays avec des devises étrangères en espèces, des dongs vietnamiens en espèces, des métaux précieux et des pierres précieuses doivent déclarer leurs avoirs, ainsi que tout document attestant de l'origine légale des métaux précieux (à l'exception de l'or). Les documents présentés aux douanes doivent être des originaux ou des copies certifiées conformes, conformément à la loi.

Loạt quy định mới về phòng chống rửa tiền, kinh doanh vàng… có hiệu lực - 1

À partir de novembre, de nouvelles réglementations en matière de lutte contre le blanchiment d'argent, de banques de négoce d'or... entreront en vigueur (Photo d'illustration : DT).

Le troisième règlement concerne l'autorisation donnée aux banques de livrer et de recevoir des lingots d'or. Le 30 septembre, la Banque d'État du Vietnam a publié la circulaire n° 33/2025 modifiant et complétant certains articles de la circulaire n° 17/2014 relative à la classification, au conditionnement, à la livraison et à la réception des métaux précieux et des pierres précieuses, avec effet au 15 novembre.

Conformément à la circulaire 33/2025, la Banque d'État reçoit les lingots d'or achetés auprès d'établissements de crédit et d'entreprises agréées pour l'achat et la vente de lingots d'or (établissements de crédit et entreprises) sur confirmation écrite des transactions d'achat et de vente de lingots d'or entre la Banque d'État et les établissements de crédit et entreprises ; elle effectue le comptage, reçoit et enregistre les codes et numéros de série (le cas échéant) conformément à l'emballage d'origine de la banque commerciale, de l'entreprise agréée pour la production de lingots d'or et de l'unité de traitement.

La circulaire 33 précise également que les établissements de crédit reçoivent des lingots d'or de leurs clients, à l'unité, et les leur livrent également.

Quatrièmement, la réglementation relative aux services de paiement dématérialisés. Le 30 septembre, la Banque d'État du Vietnam a publié la circulaire n° 30/2025 modifiant et complétant certains articles de la circulaire n° 15/2024 régissant les services de paiement dématérialisés, avec effet au 18 novembre.

En particulier, la circulaire 30/2025 complète la réglementation relative à l'authentification de l'identité du client, exigeant que les citoyens vietnamiens présentent leur carte d'identité nationale ou une identification électronique de niveau 2 ; quant aux étrangers résidant au Vietnam, ils doivent être munis d'un passeport, de documents équivalents ou d'une identification électronique de niveau 2 lorsqu'ils utilisent le service.

En outre, ce document renforce également la responsabilité des prestataires de services de paiement dans le traitement des plaintes et des dénonciations de violations, et exige de veiller à ce que le système de paiement en ligne ne soit pas interrompu pendant plus de 4 heures par an.

En novembre, de nouvelles réglementations concernant le Fonds de garantie de sécurité du système de crédit populaire... sont également entrées en vigueur.

Source : https://dantri.com.vn/kinh-doanh/loat-quy-dinh-moi-ve-phong-chong-rua-tien-kinh-doanh-vang-co-hieu-luc-20251103094503879.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Perdu dans la forêt de mousse féerique en route pour conquérir Phu Sa Phin
Ce matin, la ville balnéaire de Quy Nhon est « onirique » dans la brume.
La beauté captivante de Sa Pa en saison de « chasse aux nuages ​​»
Chaque rivière – un voyage

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit