Le lac Ky Lan (Cu Mi Thuong) étant lié à un livre en cours d'écriture sur le sud de la province, j'ai décidé de visiter la commune de Tan Thang, district de Ham Tan, pour la septième fois cette année.
Les agriculteurs âgés et les pêcheurs chevronnés s'éteignent les uns après les autres, emportant avec eux une partie de l'histoire que la jeune génération peine à comprendre ou à reconnaître. En observant le Tan Thang animé d'aujourd'hui, avec ses maisons serrées les unes contre les autres et son niveau de vie en constante amélioration, rares sont ceux qui peuvent imaginer la jadis célèbre région de Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong, qui s'étendait le long de l'ancienne route officielle (sous le règne de l'empereur Thanh Thai) lorsqu'elle appartenait au district de Phuoc Thang, dans la province de Binh Thuan . Difficile également d'imaginer comment les neuf familles originaires du centre du Vietnam, rassemblées par le père Huynh Cong An avec quelques Chams et Chau Ro, ont donné naissance au village florissant de plus de 2 000 foyers qu'il est aujourd'hui.
Qui a donné un nom à notre patrie ?!
Après avoir dépassé Son My, un représentant du Comité populaire de la commune de Tan Thang m'a, comme convenu, guidé le long de la rivière Ko Kieu. Depuis le pont de Ko Kieu, en passant devant le barrage et le château d'eau qui alimentaient toute la commune en eau potable, nous avons suivi des chemins de campagne et des canaux d'irrigation nouvellement construits, rejoignant la route nationale 55 (anciennement route interprovinciale 23) et poursuivant tout droit jusqu'à la rivière Chua, frontière avec la province de Ba Ria-Vung Tau . Nous sommes retournés à la plage de Cu Mi pour déjeuner et nous reposer. Là, j'ai rencontré par hasard le propriétaire du restaurant. Il m'a confié être un descendant de l'une des neuf familles qui s'étaient installées ici en premier. Grâce à des entretiens avec les membres survivants de ces neuf familles, ainsi qu'à des recherches et des discussions plus approfondies avec des personnes de confiance, l'histoire de la mise en valeur des terres et les anciens noms des villages et des districts ont commencé à se préciser.
Vers 1885, après avoir finalisé le cadastre des terres extraites du hameau de Lien Tri, dans le village de Tam Tan, commune de Duc Thang, district de Tuy Ly, afin d'établir le village de Tan Ly et de former la paroisse de La Gi, le père Huynh Cong An recruta neuf familles catholiques originaires de Quang Binh, Binh Dinh et Phu Yen , ainsi que quelques habitants des environs, pour cultiver les terres arides connues sous le nom de Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong. (On suppose que le nom Cu Mi est une variation phonétique, due à la vietnamisation, du mot cham Bhummi, qui signifie « terre natale ». Quant à Ky Lan Ho, son nom provient des caractéristiques géographiques et du feng shui du lieu, profondément ancrées dans les pensées, les rêves et les aspirations des pionniers qui fondèrent le village, et non d'histoires sensationnalistes inventées ultérieurement.) En 1916, le district de Ham Tan fut créé, regroupant deux sous-districts, Phong Dien et Phuoc Thang, du district de Tuy Ly (le sous-district de Phong Dien comprenait quatre villages : Phong Dien, Hiep Nghia, Tam Tan et Tan Ly ; celui de Phuoc Thang, cinq : Phuoc Loc, Ham Tan, Pho Tri, Ham Thang et Thang Hai). Le nom du village de Ham Tan, appartenant au sous-district de Phuoc Thang, fut adopté pour le district de Ham Tan, car le chef-lieu du district s'y trouvait. Ce village fait aujourd'hui partie du quartier de Phuoc Hoi, dans la préfecture de La Gi.
Évoquant cette période, le chercheur Phan Chính a ajouté : « Après 1910, les niveaux de district et de préfecture étaient équivalents. Le toponyme Hàm Tân désignait un village détaché d’une partie du quartier de Phước Lộc (ce toponyme est le plus ancien, contemporain de Văn Kê, Tân Hải, Tân Quý et Tân Nguyên, soit Tam Tân, qui regroupait trois communes). L’ancien sceau, en bronze (datant d’après 1916 environ), comportait une bordure indiquant l’unité administrative (première lettre) : P. Bình Thuận/P signifie Province ; C. Phước Thắng/C signifie Canton ; H. Hàm Tân/H signifie District (dans le Nouveau Dictionnaire vietnamien de Thanh Nghị, publié par les éditions Minh Hoa avant 1975, le mot « district » n’était pas traduit). » mais « District Road » a été traduit par Bureau du huyen ou « District Official » par Chef d'un huyen… et V. Hàm Tân/V signifie Village). Ainsi, géographiquement, le village de Hàm Tân est situé sur la rive droite du fleuve La Di (le Đại Nam Nhất Thống Chí l'indique comme La Di - Fleuve).
Ce que les gens connaissent mieux aujourd'hui, c'est la période qui a suivi la création de la province de Binh Tuy (1956). À cette époque, la province était composée de trois districts : Ham Tan, Tanh Linh et Hoai Duc. (Ham Tan comptait six communes : Phuoc Hoi, Binh Tan, Ba Gieng, Hiep Hoa, Tan Hiep et Van My ; le chef-lieu du district de Ham Tan était situé à Tan Hiep, aujourd'hui le quartier du marché de Tan Hai, dans la ville de La Gi).
Cette longue explication sert à démontrer que le nom du village de Ham Tan est devenu le nom d'un district, aujourd'hui le district de Ham Tan dans la province de Binh Thuan, et constitue également la base de notre compréhension des liens et des origines anciennes de Ky Lan Ho - Cu Mi Thuong et de toute la « région venteuse » du sud de la province.
Un ancien combattant de Tan Thang m'a raconté une autre histoire concernant le nom du lieu, à savoir le village de Tuyet Mai (la région de Suoi Don et le village de Cat Lon, situés derrière l'actuelle école de Tan Thang). L'origine du nom du village de Tuyet Mai est l'une des nombreuses histoires émouvantes qui témoignent des années féroces et héroïques de la guerre contre les Américains.
À cette époque, les habitants restants de la commune de Hiep Hoa se réfugièrent dans la forêt pour y établir des bases. Le district, outre les hameaux et les communes, comptait également des zones libérées telles que Van My (Tan Thanh), Kim Binh (Phu Sung), Hiep Hoa et Ba Gieng. Au cours des années 1960, l'ennemi lança des attaques incessantes, et la vie des cadres, des employés et des populations des zones libérées fut plongée dans une famine terrible. Ils se nourrissaient d'ignames sauvages, de cycas, de patates douces, de pousses de bambou et de légumes sauvages en remplacement du riz, mais les ressources forestières s'épuisaient. Faute de sel, ils devaient consommer des aliments fades, ce qui les affaiblissait, rendait la marche difficile et provoquait des œdèmes. De plus, dans les zones cultivées, comme Hiep Hoa, l'ennemi intensifia l'épandage de produits chimiques toxiques pour détruire l'environnement. Chacun était contraint de labourer, de cultiver la terre et de récolter la nuit. Pour se nourrir, certains durent sacrifier leur vie.
Face à cette situation, le bureau du Comité du Parti du district de Ham Tan créa une unité de production autosuffisante dirigée par le camarade Nguyen Hoa. Cette unité prévoyait de défricher des terres, de cultiver du riz et diverses variétés de riz et de pommes de terre afin de nourrir l'ensemble du bureau. Vers août 1966, une mobilisation fut organisée pour récolter le riz et le maïs dans les champs (le bureau du Comité du Parti du district avait défriché deux champs adjacents, totalisant plus de 20 000 mètres carrés) et décortiquer le riz. Près de 20 camarades participèrent à cette mobilisation, répartis en deux équipes. L'équipe 1, composée des camarades Tuyet, Mai et Thu, était chargée de surveiller les champs (éloigner les perroquets et les singes qui ravageaient les cultures), tandis que l'équipe 2 était dirigée par le camarade Nguyen Thanh Hai.
Au début, un vieux chasseur L.19 survola la zone de production, bientôt suivi de deux autres chasseurs qui fondirent sur elle. L'un lança des roquettes, l'autre largua deux bombes au napalm. Un violent incendie se déclara. Mlles Tuyet (Coi) et Mai (Hiep), qui travaillaient aux champs, périrent. La camarade Tuyet fut touchée par une roquette, son corps déchiqueté, tandis que la camarade Mai fut brûlée vive par les bombes au napalm, son corps déformé par les flammes. Après avoir enterré les deux jeunes femmes, leurs camarades, accablés de chagrin, nommèrent ce village en deuil Tuyet Mai (le village de Tuyet et Mai).
« J’ai réparé avec soin des filets de pêche, mais je n’ai pas pu guérir la blessure de mon cœur. »
Mme Nguyen Thi Hanh, qui réparait des filets de pêche sur la plage de Cu Mi, s'est confiée à moi en évoquant les sacrifices de ses proches pendant la guerre. Mais elle a ajouté : « Cette terre a tant souffert, mais nous devons surmonter cette douleur pour vivre et aspirer à une vie meilleure ! » Ses paroles sincères reflètent les sentiments et la détermination des habitants de cette région.
À Tan Thang, de nombreuses familles comptaient tous leurs membres engagés dans les activités révolutionnaires, comme celles de M. Pham Tien, Mme Tam Ly, M. Sau Kem, M. Tu Nhieu et M. Nguyen Thanh Tam. De nombreux fils et filles de Tan Thang, catholiques et Chams confondus, tels que Luong Van Thin, Tran Ngoc Chau, Nguyen Xi, Phan Thanh Kim, Pham Van Ba, Pham Van Nam, Nguyen Thanh Tam, Luong Van Nhut, Nguyen Van Minh, Le Van Hai, Thong Van Duc, et bien d'autres, ont été éclairés par la justice et ont rejoint la révolution, combattant et sacrifiant courageusement leur vie dans la guerre anti-américaine pour la libération nationale de leur patrie bien-aimée. Les habitants de la zone libérée de Hiep Hoa ont véritablement apporté un soutien moral et spirituel indéfectible aux unités stationnées et opérant dans la zone de la base. Leur attachement à la révolution était profond et sincère. L'affection et le soutien de la population des zones libérées de Hiep Hoa-Tan Thang ont été une source d'encouragement inestimable pour les cadres, les membres du Parti et les soldats dans leur lutte pour l'idéal révolutionnaire de libération nationale et de libération de leur patrie. Ces éléments ont été déterminants dans la victoire du mouvement révolutionnaire à Tan Thang. De 1975 à 2020, ces quarante-cinq années de réforme et de reconstruction dans cette région ont certes été semées d'embûches et de défis, mais elles nous ont tous emplis de fierté.
Après la guerre, Tan Thang, autrefois un village rural entièrement dépendant de la nature pour sa production, avec des pratiques agricoles fragmentées et archaïques et des maisons principalement faites de chaume, de bambou et de feuilles, a connu une transformation radicale. Aujourd'hui, la vie des habitants évolue : ils ne se contentent plus de se nourrir et de se vêtir, mais aspirent désormais à une meilleure alimentation et à des vêtements plus esthétiques. D'une économie d'autosuffisance, le village est devenu autonome, développant un modèle de production et d'affaires axé sur la fabrication de biens à haute valeur ajoutée. De nombreux habitants ont organisé leur production selon des modèles d'exploitation agricole, forestière et piscicole intégrées. Les maisons sont maintenant spacieuses et robustes. Plus de 98 % des ménages possèdent une moto, une voiture et du matériel audiovisuel. Plus de 95 % des ménages sont raccordés au réseau électrique national et ont accès à un téléphone fixe et mobile. 100 % des enfants en âge d'aller à l'école primaire sont scolarisés. Tan Thang a atteint l'objectif d'une éducation primaire et secondaire de premier cycle universelle. Les enfants bénéficient de soins de santé adéquats et de vaccinations annuelles pour prévenir les maladies infectieuses.
Le camarade Nguyen Thanh Truong, secrétaire du Comité du Parti de la commune de Tan Thang, a déclaré : « Le succès que nous connaissons aujourd'hui doit être attribué au rôle déterminant du Comité du Parti de la commune de Tan Thang. Ce rôle a été essentiel à toutes les victoires remportées dans la rénovation et la construction de notre patrie, aux efforts et à la détermination des cadres et des membres du Parti, ainsi qu'à l'esprit et à la volonté du peuple de la commune de Tan Thang de s'épanouir et de bâtir sa patrie et une société nouvelle. En 1975, le Comité ne comptait que trois membres ; aujourd'hui, il en compte 110, répartis dans 13 sections locales. Au fil du temps, les sections, les comités et les membres du Parti sont restés fidèles à leurs idéaux révolutionnaires et à la voie de la construction du socialisme choisie par le Parti et le président Hô Chi Minh. Ils ont maintenu une grande unité et un consensus au sein du Parti lors de la mise en œuvre des politiques et des résolutions. C'est une belle tradition pour les membres, les sections et le Comité du Parti de Tan Thang. Le Comité du Parti de la commune de Tan Thang suit toujours scrupuleusement les directives du Comité central. » Le Comité du Parti du district de Tan Thang, sous l'égide des Comités provinciaux et de district du Parti, organise et diffuse régulièrement les directives et politiques du Parti, ainsi que les lois et règlements de l'État, auprès de tous les cadres, membres du Parti et citoyens. Du dirigeant au simple membre du Parti, chacun entretient un lien étroit avec la population, écoutant et prenant en compte les avis, suggestions et aspirations légitimes de toutes les couches de la population afin d'orienter et d'organiser la mise en œuvre des politiques. Le Comité du Parti de Tan Thang a mis en œuvre des politiques de développement économique et social adaptées au contexte local. Grâce notamment aux réformes économiques du Parti, Tan Thang a enregistré des progrès significatifs en matière de production et de niveau de vie. Depuis sa création, le Comité du Parti de Tan Thang s'est toujours attaché à la construction du Parti, au développement du système politique et à la création de nouvelles zones rurales. Dans toutes ses actions, il veille au respect des principes du Parti et des lois de l'État.
Aujourd'hui, Tan Thang n'est pas seulement une zone résidentielle et commerciale animée le long de la route nationale 55, du pont Ko Kieu jusqu'aux rives du fleuve Chua, mais aussi une vaste plage aux contours élancés, dessinant deux arcs de littoral. La brise marine, fraîche et puissante, et le clapotis régulier des vagues, tout au long de l'année, créent une douce mélancolie, une douce nostalgie. Cette terre a profondément marqué le cœur et la mémoire d'innombrables habitants, voyageurs et exilés. Point le plus méridional de la province de Binh Thuan, elle est le dernier territoire balayé par les vents du « La Di », et c'est ainsi que les histoires se sont disséminées le long de ce littoral si cher à nos cœurs.
Source






Comment (0)