Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un modèle de bibliothèque alliant tradition et technologie numérique

À l'occasion de la Foire internationale du livre de Francfort (Allemagne), qui s'est tenue à la mi-octobre 2025, une délégation de responsables culturels, de la presse et de l'édition de Hô Chi Minh-Ville s'est rendue sur place pour étudier le modèle de fonctionnement de la Bibliothèque nationale d'Espagne. Ce modèle, particulièrement efficace, offre de nombreuses pistes de réflexion pour les activités des bibliothèques au Vietnam en général et à Hô Chi Minh-Ville en particulier.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng25/10/2025

La Bibliothèque nationale d'Espagne (BNE), fondée en 1711 sous le règne de Philippe V, est aujourd'hui l'une des plus grandes bibliothèques nationales d'Europe. Elle abrite plus de 35 millions de documents physiques et la plus importante collection numérique du patrimoine culturel espagnol. La BNE est non seulement un lieu d'archives, mais aussi un centre de recherche, de conservation et de diffusion des connaissances, fonctionnant selon un modèle moderne qui allie tradition et technologies numériques .

Ce modèle met l'accent sur le rôle central du système de bibliothèques nationales, dont les sièges se trouvent à Madrid et à Alcalá de Henares, et qui est régi par le décret royal 1581/1991. Ses principales activités comprennent : la constitution de collections juridiques, la numérisation de documents, les services en ligne et la coopération internationale. La BNE a adopté un nouveau système de gestion de bibliothèque (depuis 2023), intégrant l'intelligence artificielle (IA) et l'ouverture des données, afin d'optimiser les processus et d'améliorer l'expérience utilisateur.

CN4a.jpg
Une délégation de responsables culturels, de la presse et de l'édition de Hô Chi Minh-Ville a visité la Bibliothèque nationale d'Espagne et s'est renseignée à son sujet.

La Bibliothèque nationale du Vietnam (BNV) a collaboré avec le BNE par le biais d'un protocole d'accord portant sur l'échange de documents et la formation du personnel, jetant ainsi les bases d'un apprentissage continu. S'appuyant sur le modèle du BNE, le Vietnam peut tirer profit de cette expérience pour renforcer le rôle de la BNV dans la préservation du patrimoine et promouvoir l'apprentissage tout au long de la vie, notamment dans le contexte de la transformation numérique nationale. À Hô Chi Minh-Ville, le réseau de bibliothèques municipales, et plus particulièrement la Bibliothèque générale des sciences , peut s'inspirer de ces enseignements afin de les appliquer et d'en améliorer l'efficacité.

Il est tout d'abord nécessaire d'établir et de faire appliquer rigoureusement un système de dépôt légal des documents. Depuis 1712, le BNE (Banque nationale d'édition) exige de tous les éditeurs qu'ils déposent un exemplaire de l'ensemble de leurs publications (livres, journaux, documents en ligne), contribuant ainsi à la constitution d'un fonds documentaire national exhaustif. Le Vietnam dispose d'une réglementation similaire (Loi sur l'édition de 2012), mais son application reste limitée, ce qui engendre des lacunes dans l'archivage des documents, tant sur support physique qu'en ligne.

Par conséquent, la Bibliothèque nationale de Thaïlande (NLV) et le système de bibliothèques à l'échelle nationale doivent s'inspirer de l'intégration de l'archivage numérique mise en œuvre par la Bibliothèque nationale de Thaïlande (BNE) depuis 2015, en l'étendant à des plateformes telles que les livres électroniques et autres publications, afin de préserver systématiquement le patrimoine culturel numérique. À titre d'exemple, à Hô Chi Minh-Ville, il est nécessaire d'instaurer une réglementation exigeant que toutes les publications officiellement publiées et diffusées, qu'elles soient imprimées ou sous d'autres formes, soient déposées à la Bibliothèque générale des sciences. Le système de bibliothèques doit donc être doté des moyens appropriés pour stocker, consulter, diffuser et préserver ces types de publications.

De plus, il est nécessaire de promouvoir la numérisation et de constituer une archive numérique ouverte. En 2025, la BNE avait numérisé plus de 500 revues disparues et mis à disposition 859 ouvrages via sa plateforme en ligne, en privilégiant la préservation et le libre accès. Elle dispose également de BNElab, un projet de réutilisation des données numériques. La NLV possède actuellement une collection numérisée de documents sino-vietnamiens et une base de données de thèses, ainsi que quelques journaux, mais à plus petite échelle. Par conséquent, il est recommandé d'appliquer le modèle de la BNE pour coopérer avec les bibliothèques régionales (en particulier celles qui possèdent de nombreux documents en vietnamien ou relatifs au Vietnam, comme en Chine, en Corée, au Japon, en France, aux États-Unis, etc.) et d'investir dans la numérisation exhaustive de documents rares et précieux (livres Nom, documents historiques vietnamiens, journaux anciens, etc.).

Parallèlement, l'intelligence artificielle doit être intégrée pour gérer le Big Data et permettre aux utilisateurs d'y accéder via des sites web multilingues (en vietnamien, anglais, français, etc.). Dès lors, l'exploitation des ressources (gratuites et payantes) pourra être mise en œuvre afin de diffuser largement les ressources vietnamiennes et, par conséquent, générer des revenus initiaux.

Les bibliothèques doivent également améliorer en permanence leurs services aux usagers et intégrer les technologies modernes. Actuellement, la BNE propose un catalogue en ligne personnalisé (gestion des demandes, sauvegarde des recherches, exportation des données), un service de prêt entre bibliothèques et une salle de lecture dédiée. Elle organise également des expositions interactives et des ateliers sur l'intelligence artificielle appliquée à la conservation.

Au Vietnam, les bibliothèques ont récemment mis en place des espaces de lecture ouverts et des événements dans le cadre de la « Semaine de l’apprentissage tout au long de la vie », mais leurs services en ligne restent limités. Il est donc nécessaire de mettre en œuvre un système de gestion automatisé pour la soumission, le stockage et la réutilisation des données externes, permettant ainsi aux bibliothèques de développer des applications mobiles ou des plateformes personnalisées pour soutenir l’apprentissage tout au long de la vie des étudiants, des chercheurs et autres usagers.

Par ailleurs, il est nécessaire de poursuivre le développement de la coopération internationale et de renforcer le rôle central du système de bibliothèques. Actuellement, la Bibliothèque nationale d'Espagne (BNE) est le pôle d'attraction du système de bibliothèques espagnol, coopérant avec des bibliothèques régionales et internationales (telles que la CENL – Conférence de la Bibliothèque nationale européenne d'Espagne), partageant ressources et formations. La Bibliothèque nationale de Vienne (NLV) a signé des accords de coopération avec la BNE, la Corée du Sud, le Japon, etc., mais ces accords doivent être plus étendus et planifiés de manière plus stratégique. Il est donc nécessaire de transformer les bibliothèques en « centres nationaux de connectivité des connaissances numériques » (à l'instar du modèle du Centre de bibliothèque et de connaissances numériques de l'Université nationale de Hanoï ), en les reliant aux bibliothèques locales et internationales pour échanger des expertises, financer des projets et organiser des conférences conjointes sur la préservation du patrimoine culturel.

Enfin, il est nécessaire d'intégrer les espaces culturels et éducatifs au sein de la communauté. Dès 2024, BNE a commencé à associer bibliothèques et musées, en organisant des expositions multidisciplinaires et des événements publics afin d'attirer les visiteurs et la population. Le système de bibliothèques de notre pays devrait disposer d'un « Musée de la documentation vietnamienne », et chaque localité et secteur devrait proposer des activités communautaires en complément des contenus académiques.

Les bibliothèques doivent être transformées en espaces multifonctionnels proposant des expositions interactives, des ateliers culturels et notamment des programmes éducatifs (tels que la « Journée de la lecture » ou le « Concours de contes autour des livres »), en lien avec le tourisme culturel afin de sensibiliser la communauté au patrimoine et de soutenir l'objectif du Vietnam de « Construire une société apprenante ». Parallèlement, des solutions sont nécessaires pour faire de certaines bibliothèques des attractions touristiques pour les visiteurs nationaux et internationaux.

Source : https://www.sggp.org.vn/mo-hinh-thu-vien-ket-hop-giua-truyen-thong-va-cong-nghe-so-post819969.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

Un lieu de divertissement de Noël fait sensation auprès des jeunes à Hô Chi Minh-Ville avec un pin de 7 mètres de haut.
Que se passe-t-il dans cette ruelle de 100 mètres qui fait tant parler d'elle à Noël ?
Émerveillé par le mariage somptueux qui s'est déroulé pendant 7 jours et 7 nuits à Phu Quoc
Défilé de costumes anciens : La joie des cent fleurs

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Don Den – Le nouveau « balcon suspendu » de Thai Nguyen attire les jeunes chasseurs de nuages

Actualités

Système politique

Locale

Produit