Clarification des critères de détermination de la valeur de la propriété intellectuelle
Lors de leurs discussions en groupes, les députés de l'Assemblée nationale se sont globalement accordés sur la nécessité de modifier et de compléter un article de la loi sur la propriété intellectuelle.
L'article 1, paragraphe 4, du projet de loi (complétant l'article 8a après l'article 8 de la loi sur la propriété intellectuelle) stipule que les propriétaires sont autorisés à déterminer eux-mêmes la valeur et à établir une liste de gestion distincte pour les droits de propriété intellectuelle qui ne remplissent pas les conditions d'enregistrement de la valeur des actifs dans les livres comptables.

Tout en reconnaissant que l'enregistrement de la valeur des actifs dans les livres comptables doit être strictement conforme aux normes comptables et financières, Nguyen Van An (Hung Yen) a toutefois constaté que le projet de loi manquait de clarté et ne citait aucune disposition légale relative aux conditions d'enregistrement de la valeur des actifs dans les livres comptables. Selon le député, l'absence d'une interprétation unifiée pourrait entraîner des applications divergentes de la loi dans la pratique, affectant les transactions commerciales, les apports en capital et les levées de fonds.
Par conséquent, le délégué Nguyen Van An a suggéré qu'il est nécessaire de clarifier la réglementation et les directives relatives aux conditions d'enregistrement de la valeur des actifs dans les livres comptables. Il convient également de déterminer si l'autorisation d'autodéterminer la valeur des apports en capital et la mobilisation de capitaux comporte des risques en matière de transparence et d'objectivité ; peut-elle entraîner des irrégularités juridiques ou une surévaluation des actifs, causant ainsi un préjudice aux actionnaires et aux investisseurs ?
Préoccupé également par la commercialisation de la propriété intellectuelle, le député Nguyen Ngoc Son ( Hai Phong ) a proposé de revoir et d'unifier la réglementation relative à la valeur des droits de propriété intellectuelle dans le projet de loi ; le processus d'évaluation et de commercialisation devrait être déterminé par d'autres lois, notamment la loi sur le transfert de technologie, sur laquelle l'Assemblée nationale a formulé des observations lors de cette session.

De plus, si le propriétaire est autorisé à procéder à une auto-évaluation sans orientation ni supervision, et sans réglementation spécifique dans ce projet de loi, il sera difficile pour le gouvernement d'orienter objectivement les principes d'évaluation. En effet, la situation actuelle montre que la propriété intellectuelle est très difficile à évaluer dans le cadre d'un apport en capital.
Par conséquent, le délégué Nguyen Ngoc Son a suggéré que l'organe rédacteur précise clairement si la personne habilitée à déterminer la valeur d'un bien doit ou non recourir à des organismes d'évaluation ; quels sont les critères de détermination de la valeur et comment la classer selon le type de propriété intellectuelle ? Ce contenu devrait être confié à un ministère spécialisé chargé d'élaborer des normes d'évaluation conformes aux pratiques internationales et de créer un Centre national d'évaluation de la propriété intellectuelle. La création de ce centre, doté de fonctions d'évaluation indépendantes et mettant en place un système de bourse de la propriété intellectuelle transparent, constituerait un fondement essentiel pour la commercialisation de la propriété intellectuelle.
Clarification du rôle et des responsabilités juridiques des centres de transfert de technologie dans les instituts et les écoles
Concernant la réglementation relative aux institutions et aux ressources humaines soutenant la commercialisation de la propriété intellectuelle dans les établissements d'enseignement et de recherche, le délégué Nguyen Ngoc Son a indiqué que ces établissements manquent actuellement d'organismes intermédiaires pour le transfert de technologie. De nombreuses inventions, une fois la recherche achevée, sont « stockées » et ne sont quasiment jamais exploitées. Cela constitue un frein au développement actuel.
Par conséquent, le délégué Nguyen Ngoc Son a suggéré que l'organisme rédacteur précise le rôle et les responsabilités juridiques des centres de transfert de technologie au sein des instituts et des établissements d'enseignement ; quel mécanisme de partage des bénéfices entre les scientifiques, les organismes et les investisseurs est raisonnable ? En outre, il conviendrait d'envisager l'ajout de dispositions réglementaires confiant aux organismes publics de recherche et de technologie la responsabilité de créer et de gérer un service de transfert de technologie, ou encore de dispositions réglementaires fixant le niveau minimal de partage des bénéfices pour les scientifiques lors du transfert de propriété intellectuelle, afin d'en garantir la faisabilité.

Le projet de loi modifie et complète le point d, paragraphe 1, de l'article 205 de la loi sur la propriété intellectuelle, en fixant à un maximum d'un milliard de dongs le montant des dommages-intérêts pour préjudice matériel déterminé par le tribunal. Partageant l'avis de la Commission du droit et de la justice selon lequel aucun plafond précis ne devrait être inscrit dans la loi, le délégué Nguyen Van An a déclaré qu'un plafond d'un milliard de dongs pourrait s'avérer insuffisant dans certains cas, notamment en cas de contrefaçon à grande échelle.
« L’organisme rédacteur a soigneusement examiné et révisé le plafond d’indemnisation des dommages matériels afin d’assurer la stabilité de la loi ainsi que sa faisabilité en pratique », a déclaré le délégué Nguyen Van An.
Source : https://daibieunhandan.vn/nghien-cuu-thanh-lap-trung-tam-dinh-gia-tai-san-tri-tue-quoc-gia-10394460.html






Comment (0)