Lors d'une discussion en groupe à l'Assemblée nationale le matin du 13 février, Le Minh Hung, président du Comité central d'organisation, a déclaré : « Nous devons mettre en œuvre cette année. » Selon lui, la conclusion 121 du Comité central exige des recherches pour poursuivre l'organisation des unités administratives, réduire les niveaux administratifs en fonction de la réalité, élargir l'espace de développement et renforcer les ressources locales.
Le système judiciaire populaire vietnamien est actuellement divisé en quatre niveaux : la Cour populaire suprême ; la Haute Cour populaire ; les tribunaux populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale ; les tribunaux populaires des districts, des villes et des villes de province. Les tribunaux militaires à tous les niveaux comprennent le Tribunal militaire central ; les tribunaux militaires des régions militaires et équivalents ; et les tribunaux militaires régionaux.
Le système des Parquets populaires comprend le Parquet populaire suprême ; le Parquet populaire de haut niveau ; le Parquet populaire des provinces et des villes sous tutelle centrale ; le Parquet populaire des districts, des villes, des villes de province et équivalents. Parallèlement, il existe également des Parquets militaires à tous les échelons, notamment le Parquet militaire central ; le Parquet militaire des régions militaires et équivalents ; et le Parquet militaire régional.
Fin janvier, la 13e Conférence centrale a convenu de rationaliser l'appareil policier selon le modèle à trois niveaux : ministère, province, commune, et de ne plus organiser la police au niveau du district. Le gouvernement finalise actuellement le projet de rationalisation du secteur de l'inspection à deux niveaux : central et provincial, afin de recueillir l'avis du Bureau politique et du Comité directeur central avant de le soumettre à l'Assemblée nationale.
Selon le chef du Comité central d'organisation, le Comité du Parti du Front de la Patrie du Vietnam poursuivra prochainement ses recherches sur l'appareil interne des organisations de masse. Ces agences « déploient un travail considérable, avec des mesures énergiques pour rationaliser l'appareil du système politique ».
« Les récentes mesures confirment la justesse de la décision du Comité central, fondée sur des fondements scientifiques, pratiques, juridiques et politiques », a-t-il déclaré. Cependant, compte tenu du court délai de mise en œuvre et des exigences élevées, des difficultés surgiront, et « le Comité central s'y attaquera et coordonnera ses efforts pour les gérer au fur et à mesure qu'elles surviendront ».
M. Le Minh Hung a également souligné que les travaux actuels ne constituent qu'une première étape et que de nombreuses tâches restent à accomplir cette année et le prochain mandat. Une fois le nouveau dispositif opérationnel, le Comité central d'organisation, le ministère de l'Intérieur, le Comité du Parti du gouvernement et le Comité du Parti de l'Assemblée nationale évalueront son fonctionnement. Ces organismes examineront simultanément la masse salariale, du niveau central aux niveaux locaux, et évalueront les compétences et les qualifications des fonctionnaires.
À l'avenir, les agences étudieront et modifieront également les règlements du Parti et les lois des États, et les évalueront avec soin et prudence en vue de leur mise en œuvre ultérieure. L'objectif est de finaliser le modèle global du système politique dans les meilleurs délais, en garantissant un fonctionnement efficace et efficient, répondant ainsi aux exigences du développement national dans le nouveau contexte.
Modification de la loi pour « ne pas confier le travail au gouvernement »
Participant aux débats, la ministre de l'Intérieur, Pham Thi Thanh Tra, a déclaré que les deux projets de loi sur l'organisation du gouvernement et l'organisation des collectivités locales avaient été élaborés dans un contexte « très particulier et urgent », lié à la rationalisation du système politique. Ces deux projets de loi garantissent le bon fonctionnement et l'efficacité du système administratif, répondant aux exigences de la réforme et faisant entrer le pays dans une nouvelle ère.
Selon le ministre, le premier point nouveau des deux projets de loi réside dans la manière « totalement différente » dont ils envisagent l'élaboration des lois. Ces deux projets de loi sont considérés comme les lois originales de l'administration nationale ; ils ne précisent donc que le cadre et les principes. C'est sur ces principes que repose l'élaboration de lois spécialisées.
Les deux projets de loi visent à définir clairement l’autorité du Gouvernement et des collectivités locales, dans lesquelles le Gouvernement, en tant qu’organe administratif suprême de l’État, exerce le pouvoir exécutif et est l’organe exécutif de l’Assemblée nationale.
« Nous avons également conçu des lois qui définissent clairement les responsabilités afin de ne pas transférer le travail au gouvernement, car en réalité, beaucoup de travail est désormais transféré au gouvernement », a déclaré la ministre Pham Thi Thanh Tra, ajoutant que la décentralisation, la délégation de pouvoir et l'autorisation sont les questions centrales des deux projets de loi.
Il existe actuellement 177 lois régissant les pouvoirs des ministres et des responsables des agences de niveau ministériel ; 152 lois régissant les pouvoirs du Premier ministre ; 141 lois régissant les pouvoirs des conseils populaires et des comités populaires ; et 92 lois régissant les pouvoirs des trois niveaux de gouvernement local. Ces réglementations qui se chevauchent compliquent la décentralisation et la délégation de pouvoirs selon le principe « la localité décide, la localité agit, la localité est responsable ».
VN (selon VnExpress)Source : https://baohaiduong.vn/nghien-cuu-to-chuc-lai-toa-an-va-vien-kiem-sat-cap-huyen-405141.html
Comment (0)