Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Discours du Secrétaire général et du Président au Trinity College de Dublin

Việt NamViệt Nam03/10/2024

Nous présentons respectueusement le discours « Vision pour une nouvelle ère dans l'amitié et la coopération entre le Vietnam et l'Irlande, pour la paix , la coopération et le développement » du Secrétaire général et Président To Lam.

Le secrétaire général et président To Lam prend la parole. (Photo : Tri Dung/VNA)

Selon l'Agence de presse vietnamienne, l'envoyé spécial, poursuivant sa visite d'Etat en Irlande, a visité dans l'après-midi du 2 octobre, dans la capitale Dublin, le secrétaire général et président To Lam et une délégation vietnamienne de haut rang au Trinity College de Dublin.

Le secrétaire général et président To Lam a prononcé un important discours politique intitulé « Vision pour une nouvelle ère dans l'amitié et la coopération entre le Vietnam et l'Irlande, pour la paix, la coopération et le développement ».

L'Agence vietnamienne d'information (VNA) présente respectueusement le contenu du discours du secrétaire général et président To Lam :

Monsieur Patrick O'Donovan, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche, de l'Innovation et de la Science,

Chère Mme Orla Sheils, vice-chancelière du Trinity College de Dublin,

Cher Monsieur Martin Murray, Directeur exécutif d'Asia Matters,

Mesdames et Messieurs,

Chers étudiants vietnamiens,

1. Je suis très heureux de visiter le Trinity College de Dublin, l'une des universités les plus anciennes et les plus prestigieuses au monde. J'ai toujours été impressionné par cet établissement, qui a formé de grands talents, dont Sir Douglas Hyde, premier président d'Irlande, Mme Mary Robinson, première femme présidente d'Irlande, et le grand écrivain Oscar Wilde.

En venant aujourd'hui à votre université, j'ai admiré le Livre de Kells et la célèbre harpe « Brian Boru ». En confiant ces chefs-d'œuvre artistiques à votre université, vous témoignez du respect du gouvernement et du peuple irlandais pour votre université en particulier et pour les métiers de l'éducation et de la formation en général.

Mon premier jour en Irlande a été une expérience particulière. Au nom de la délégation vietnamienne de haut niveau, je tiens à exprimer ma sincère gratitude au gouvernement et au peuple irlandais pour leur accueil chaleureux. Je tiens également à remercier le conseil d'administration du Trinity College de Dublin et Asia Matters pour l'organisation de cette réunion très enrichissante.

La présence d’un si grand nombre d’entre vous, dont de nombreux étudiants vietnamiens, me donne confiance dans les perspectives prometteuses des relations entre nos deux pays.

VIETNAM-IRLANDE : DES VALEURS PARTAGÉES

Mesdames et Messieurs,

2. Lors de sa visite d’État au Vietnam en 2016, le président irlandais Michael Higgins a déclaré que le Vietnam et l’Irlande présentaient de nombreuses similitudes en termes d’histoire et de culture.

Nos deux peuples ont tous deux subi de grands sacrifices et de lourdes pertes au cours de leur lutte acharnée et invincible pour la liberté et l'indépendance nationale. L'insurrection de Pâques 1916 et la guerre d'indépendance irlandaise de 1919 à 1921 ont laissé un héritage inoubliable pour la lutte pour l'indépendance nationale à travers le monde.

Le Vietnam est connu pour la victoire de Dien Bien Phu en 1954 - marquant le début de l'effondrement du vieux colonialisme dans le monde entier, et la Grande Victoire du Printemps en 1975 - une victoire symbolique pour la justice et la droiture, pour le progrès social, pour l'humanisme et la conscience de l'époque.

Si l’Irlande a pour héros national Michael Collins, qui a consacré toute sa vie aux idéaux de liberté et d’indépendance nationale, alors le Vietnam est extrêmement fier du président Ho Chi Minh, héros de la libération nationale et célébrité culturelle mondiale.
Nos deux pays sont attachés à une tradition d'apprentissage, d'harmonie et d'hospitalité, aux valeurs familiales et à la solidarité. C'est pourquoi, dans nos relations avec nos partenaires et amis internationaux, nous recherchons toujours l'harmonie, favorisons les points communs et minimisons les divergences, et défendons la coopération multilatérale et l'esprit de solidarité internationale.

Je crois que le patriotisme, l’idéal de liberté, l’indépendance nationale, le désir de paix et les valeurs culturelles communes seront le « ciment » qui lie nos deux peuples aujourd’hui et demain, et constitueront le fondement pour que les relations Vietnam-Irlande se développent plus fortement à l’avenir.

Mesdames et Messieurs,

3. Le Vietnam apprécie hautement les remarquables réalisations de l'Irlande en matière de développement socio-économique. En un peu plus d'une décennie, l'Irlande, qui était l'un des pays les plus pauvres d'Europe, est devenue une économie de la connaissance de premier plan au monde, un modèle de développement pour les pays de petite et moyenne taille.

L'Irlande est également un symbole de solidarité et de prestige international. Depuis plus de six décennies, elle envoie régulièrement des troupes au sein de la Force de maintien de la paix des Nations Unies ; elle a été élue membre non permanent du Conseil de sécurité des Nations Unies à quatre reprises.

L'Irlande est également l'un des pays les plus importants au monde en matière d'aide au développement. La communauté irlandaise et d'origine irlandaise, forte de près de 80 millions de personnes à l'étranger, a apporté une contribution remarquable à la croissance et à la prospérité de nombreuses puissances mondiales, dont les États-Unis.

4. J'aimerais partager avec vous l'histoire du Vietnam. En près de 80 ans de fondation du pays et près de 40 ans de Rénovation, sous la direction globale du Parti communiste vietnamien, le peuple vietnamien a conquis la liberté, l'indépendance nationale et a accompli de nombreuses réalisations d'importance historique.

Pays pauvre et arriéré, ravagé par la guerre et soumis à un embargo, le Vietnam est devenu une économie ouverte et dynamique, un pôle de croissance prometteur. Près de quatre décennies après le Doi Moi et l'ouverture (de 1986 à aujourd'hui), l'économie vietnamienne a été multipliée par 96. Le réseau d'accords de libre-échange (ALE) signés et mis en œuvre par le Vietnam avec plus de 60 pays et grandes économies a contribué à faire du Vietnam l'une des 40 plus grandes économies mondiales et l'une des 20 premières en termes d'attraction des investissements étrangers et d'ampleur des échanges commerciaux.

Le Vietnam a établi des relations diplomatiques avec 194 pays, dont le Malawi, à l'occasion de ma participation à la 79e Assemblée générale des Nations Unies. Nous avons également renforcé et renforcé nos relations avec le réseau des 31 cadres de partenariat stratégique et de partenariat global, incluant tous les pays membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies et les économies du G7. Hier encore, le Président de la Mongolie et moi-même avons publié une déclaration conjointe sur la création du partenariat global Vietnam-Mongolie.

Ces réalisations sont avant tout le fruit du consensus, des efforts conjoints, de la détermination et de l'esprit d'« autonomie, de confiance en soi, d'autosuffisance, de renforcement personnel et de fierté nationale » des 100 millions de Vietnamiens et des plus de 6 millions de Vietnamiens à travers le monde. Les résultats obtenus aujourd'hui par le Vietnam n'auraient pas été possibles sans la contribution et le soutien précieux, sincères et significatifs des pays amis et de la communauté internationale, dont l'Irlande.

À cette occasion, je voudrais exprimer ma sincère gratitude pour le précieux soutien que le Gouvernement et le peuple irlandais ont apporté au développement du Vietnam au cours des 30 dernières années, en particulier dans les domaines de la réduction de la pauvreté, de la lutte contre les conséquences de la guerre, du soutien aux groupes vulnérables, de l’amélioration des capacités de gestion économique, de l’égalité des sexes et de la réponse au changement climatique.

Sous la direction du Parti communiste vietnamien, le Vietnam est résolu à poursuivre son objectif d'« indépendance nationale associée au socialisme », faisant de cet objectif son idéologie et son principe directeur pour protéger et développer le pays. Le Vietnam continue également de placer le peuple au cœur et au cœur de son développement ; de bâtir un État de droit, du peuple, par le peuple et pour le peuple ; de mettre en œuvre systématiquement une politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, d'amitié, de coopération et de développement ; de multilatéraliser et de diversifier ses relations ; d'être un ami, un partenaire fiable et un membre actif et responsable de la communauté internationale ; et de s'intégrer activement et profondément à la communauté internationale.

En tant que membre de la communauté de l’ASEAN, le Vietnam s’efforce de contribuer à la réalisation de la Vision 2045. Le Vietnam est également considéré par ses amis internationaux comme une réussite, un pays leader dans la mise en œuvre des Objectifs de développement durable des Nations Unies, et met activement en œuvre son engagement de ramener les émissions nettes à « zéro » d’ici 2050.

Avec ses partenaires et amis internationaux, le Vietnam s'efforce de trouver des solutions aux défis mondiaux, notamment le changement climatique, la sécurité alimentaire, les épidémies et la sécurité hydrique. Il contribue également à l'édification d'un ordre international juste, équitable et transparent, fondé sur les principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international. Nous sommes également convaincus que la paix est le fondement du développement.

Par conséquent, héritant de la tradition nationale d'amour de la paix, de « paix et d'amitié », « d'utiliser la bienveillance pour remplacer la violence », le Vietnam persiste dans sa politique de défense des « quatre non » : (1) Ne pas participer à des alliances militaires ; (2) Ne pas s'aligner sur un pays pour en combattre un autre ; (3) Ne pas permettre à des pays étrangers d'établir des bases militaires ou d'utiliser son territoire pour combattre un autre pays ; (4) Ne pas recourir à la force ou menacer de recourir à la force dans les relations internationales. Le Vietnam soutient le respect des principes de la Charte des Nations Unies et du droit international ; soutient fermement le règlement des différends par des moyens pacifiques et s'oppose aux actions unilatérales, à la politique de la force et au recours ou à la menace de recours à la force dans les relations internationales.

C'est dans cet esprit que le Vietnam a activement contribué à la paix et à la sécurité internationales. Au cours des dix dernières années, des milliers de soldats vietnamiens ont rejoint les Nations Unies pour maintenir la paix et la sécurité internationales et améliorer la vie des populations de nombreux pays à travers le monde. Le Vietnam a également participé à l'aide humanitaire et aux secours en cas de catastrophe dans de nombreux pays.

Entrant dans une nouvelle ère de développement, avec une nouvelle position et une nouvelle force, le Vietnam est déterminé à mettre en œuvre efficacement une diplomatie du nouvel âge, prêt à apporter des contributions plus actives et proactives à la politique mondiale, à l'économie mondiale et à la civilisation humaine.

UNE NOUVELLE ÈRE DANS L'AMITIÉ ET LA COOPÉRATION ENTRE LE VIETNAM ET L'IRLANDE

Mesdames et Messieurs,

5. Après près de trois décennies d'établissement de relations diplomatiques, l'amitié et la coopération multiforme entre le Vietnam et l'Irlande se développent positivement. Le Vietnam attache toujours de l'importance à ses relations avec l'Irlande, membre dynamique de l'UE, pionnier de l'innovation et source d'élites mondiales. J'espère que ma visite en Irlande contribuera positivement au renforcement de l'amitié et de la coopération entre nos deux pays.

Ce matin, j'ai eu une rencontre très fructueuse avec le président Michael Higgins. Nous avons convenu des principes et des grandes orientations de coopération pour faire entrer les relations bilatérales dans une nouvelle ère, plus globale, plus étendue, plus efficace et plus concrète. Nous avons également réaffirmé les valeurs communes que partagent nos deux pays : le respect de la paix, l'esprit d'indépendance et d'autonomie, la défense du multilatéralisme, le respect du droit international et la force de l'amitié et de la solidarité internationales.

Je suis heureux d'annoncer que le Vietnam ouvrira officiellement une ambassade en Irlande. Je suis convaincu qu'il s'agira d'une étape importante, contribuant à créer un nouvel élan pour la coopération entre le Vietnam et l'Irlande dans les années à venir.

Mesdames et Messieurs,

6. Le monde traverse des changements majeurs. L'Europe et l'Asie-Pacifique sont les deux régions les plus touchées. D'ici 2030, et au-delà jusqu'en 2045, nous vivons une période cruciale pour l'instauration d'un nouvel ordre mondial. Ces changements majeurs apportent de nouvelles opportunités et de nouveaux avantages à tous les pays, mais aussi de nombreux défis.

Pour le Vietnam, il s'agit d'une période d'opportunité stratégique importante, d'un sprint pour créer une nouvelle ère - l'ère de l'ascension du peuple vietnamien ; la réalisation des objectifs de devenir un pays industrialisé moderne d'ici 2030, un pays industrialisé moderne à orientation socialiste d'ici 2045, et l'aspiration du président Ho Chi Minh à construire un Vietnam « plus décent et plus beau ».

Pour l'Irlande, il s'agit d'une étape cruciale dans la finalisation du Cadre national de planification 2040, qui permettra de transformer notre modèle de croissance vers un modèle plus durable et plus équilibré, pour le bien de tous les Irlandais. Afin de tirer pleinement parti de cette opportunité stratégique, de transformer les défis en opportunités et de bâtir un avenir prospère pour nos deux pays, je souhaite souligner les orientations suivantes :

Premièrement, créer activement un nouvel espace de développement pour le bien-être et la prospérité des populations des deux pays. À l'ère des révolutions industrielles 4.0, 5.0 et peut-être X.0, le moteur du développement doit provenir de l'élaboration de nouveaux modèles de croissance innovants, fondés sur la science et la technologie, l'innovation et des ressources humaines de qualité ; garantir le principe d'un développement durable et sain, sans sacrifier l'environnement à la croissance économique ; et faire de l'humain le moteur, le sujet et le centre du développement.

Je crois que le Cadre de partenariat stratégique dans le domaine de l'enseignement supérieur que les deux pays établiront lors de ma visite cette fois-ci contribuera à promouvoir les atouts de chaque pays et les réalisations de la coopération bilatérale au cours des 30 dernières années ; à ouvrir de nouvelles directions de coopération, en phase avec les tendances de l'époque ; à diffuser plus fortement les valeurs communes que nos deux pays partagent à la jeune génération, y compris les étudiants présents ici aujourd'hui - les futurs propriétaires de nos deux pays.

Deuxièmement, il faut réaliser une avancée décisive en matière d'autonomie, d'autosuffisance, de renforcement personnel et d'adaptabilité aux nouveaux défis mondiaux. Nous devons changer notre façon de penser et d'aborder les défis mondiaux, en passant d'une approche passive et répressive à une approche proactive de la prévention et du contrôle, précoce et à distance ; créer proactivement de nouveaux atouts et renforcer la force et la résilience endogènes face aux impacts environnementaux externes.

En tant que membres de l'ASEAN et de l'UE, deux des plus grandes communautés dynamiques du monde, le Vietnam et l'Irlande doivent renforcer davantage leur connectivité, se compléter et promouvoir les atouts de chaque partie, afin d'améliorer l'efficacité de la gestion des défis mondiaux et de réaliser rapidement les objectifs de développement de 2040 et 2045.

Dans un esprit de grande solidarité, nos deux pays doivent également renforcer leur soutien et partager leurs expériences avec les pays moins développés, afin que personne ne soit laissé pour compte. Le Vietnam est prêt à servir de passerelle entre l'Irlande et l'UE pour élargir la coopération avec l'ASEAN.

Troisièmement, renforcer et élargir activement les contributions du Vietnam et de l'Irlande à la paix, à la coopération et au développement internationaux. En tant que membres actifs et responsables de la communauté internationale, le Vietnam et l'Irlande doivent continuer à promouvoir la coopération multilatérale, à respecter le droit international, en particulier le règlement pacifique des différends, sans menace ni recours à la force dans les relations internationales ; à promouvoir le rôle des Nations Unies ; et à initier activement de nouvelles idées de coopération pour la paix, la sécurité, la stabilité et le développement de l'humanité.

Nous devons notamment contribuer plus activement au maintien de la sécurité, de la sûreté et de la liberté de navigation et de l'aviation en mer et dans les océans, conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 et au droit international. Nous devons également continuer à promouvoir la libéralisation du commerce et des investissements, et participer à l'élaboration et à la définition de nouvelles règles du jeu, d'un nouveau cadre de coopération économique internationale plus juste, plus transparent et plus égalitaire.

Je suis heureux d'apprendre que le Trinity College de Dublin met en œuvre de nombreux programmes de coopération avec des universités et des instituts de recherche vietnamiens. Des centaines d'enseignants et d'étudiants vietnamiens ont bénéficié et bénéficient encore de votre enseignement et de vos recherches de renommée internationale. J'espère que ces programmes de coopération produiront des résultats positifs, contribueront à la mise en œuvre des objectifs de développement à long terme des deux pays et renforceront les relations entre le Vietnam et l'Irlande.

Mesdames et Messieurs,

7. En repensant à ces près de 30 ans de relations, je suis profondément convaincu que dans les décennies à venir et au-delà, les relations entre le Vietnam et l’Irlande seront encore renforcées et portées à de nouveaux sommets.

Permettez-moi de terminer mon discours avec votre proverbe : « De toutes les relations, l’amitié est la meilleure et le sera toujours. »

Je crois que le Vietnam et l’Irlande continueront à se tenir côte à côte, à coopérer étroitement et à progresser vers un niveau de relations plus élevé à l’avenir, pour le bénéfice des peuples des deux pays, pour un avenir de paix, de stabilité, de coopération et de développement dans les deux régions et dans le monde.

Je vous souhaite à tous santé, bonheur et réussite !

Merci beaucoup!


Source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Goût de la région fluviale
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan
Thé au lotus - Un cadeau parfumé des Hanoïens

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit