Cette décision a ouvert une nouvelle ère, créant les conditions d’un développement socio -économique remarquable.
La personne qui a apporté de grandes contributions et joué un rôle décisif dans cet événement historique était le Dr Mai Liem Truc, ancien vice-ministre des Postes et Télécommunications, directeur général du Département général des Postes et Télécommunications .
Lors d'une conversation avec les journalistes de Dan Tri, il a partagé des histoires passionnées en coulisses sur le voyage ardu consistant à persuader et à surmonter trois conditions préalables, ainsi que des souvenirs d'une « tape sur l'épaule » amicale qui comportait également une grande responsabilité de la part du regretté Premier ministre Phan Van Khai.
J'ai découvert Internet relativement tôt, en mai 1991, lors d'une conférence d'information à Washington, DC, aux États-Unis. Lors de cette conférence, en plus des séances officielles, j'ai eu des contacts occasionnels avec des amis américains et australiens. Ils m'ont initié à la technologie Internet. À cette époque, Internet ne proposait que le courrier électronique et la transmission de données via FTP (File Transfer Protocol) ; le World Wide Web n'existait pas encore.
Dès que j'ai compris que je pouvais envoyer des e-mails et transmettre des données en une fraction de seconde, j'ai été ravi. À l'époque, au Vietnam, la distribution du courrier, tant au niveau national qu'international, était extrêmement difficile ; la transmission de données aux journaux Nhan Dan imprimés à Da Nang ou à Hô-Chi-Minh-Ville était extrêmement complexe.
C’est pourquoi je pense qu’il est nécessaire d’amener Internet au Vietnam le plus tôt possible et cela résoudra les problèmes actuels auxquels le secteur postal est confronté.
Cependant, pour amener Internet au Vietnam, nous devons surmonter des obstacles majeurs. Autrement dit, trois conditions doivent être réunies.
Tout d'abord, il faut un réseau de télécommunications ou un réseau téléphonique automatisé et numérisé. À cette époque, Internet était transmis par des lignes téléphoniques commutées. Pendant la guerre, le réseau de télécommunications du Vietnam était principalement destiné à l'armée.
En 1990, le pays ne comptait qu'environ 100 000 numéros de téléphone. Les appels longue distance et internationaux ne pouvaient être effectués qu'en appelant un opérateur téléphonique, et il était impossible de se connecter à Internet via un opérateur téléphonique.
Le secteur des Postes et Télécommunications s'est donc efforcé d'automatiser les réseaux nationaux et internationaux. En 1995, l'ensemble du réseau téléphonique était numérisé et modernisé, permettant une connexion aisée au réseau international par satellite et par fibre optique sous-marine. C'est le premier problème résolu.
Deuxièmement, il faut des entreprises qui comprennent la technologie Internet, qui investissent dans des équipements et qui fournissent des services.
À cette époque, certaines entreprises avaient commencé à étudier les technologies Internet et avaient mené des expériences, comme VNPT (alors VDC), FPT et l'Information Technology Institute (plus tard NetNam). Elles avaient mené certaines expériences et étaient prêtes à investir si elles obtenaient une licence.
Troisièmement, dans le contexte du Vietnam, pays qui a traversé une période de guerre, cette question est très sensible. L'introduction d'Internet doit être approuvée par les plus hauts dirigeants du Parti et du gouvernement.
En 1996, lorsque le réseau téléphonique fut numérisé et automatisé, certaines entreprises étaient prêtes. Nous avons donc informé le Politburo, le Premier ministre et les ministères afin d'obtenir l'autorisation d'ouvrir Internet.
Il s'agit d'une histoire que de nombreuses personnes ont tenté de convaincre à haut niveau. Les préoccupations légitimes à l'époque concernaient la divulgation de secrets d'État, la transmission d'informations toxiques au Vietnam, telles que des informations déformées, la diffamation du régime ou des informations sensibles.
Nous avons dû faire des présentations, des rapports et même des présentations sur les laboratoires connectés devant les dirigeants. Finalement, nos supérieurs ont donné leur accord, mais certaines inquiétudes subsistaient.
C'est pourquoi le gouvernement a créé un Conseil national de coordination sur Internet au Vietnam, composé de nombreux ministères et branches pour coordonner et harmoniser.
- Étant donné qu’Internet est si nouveau pour tout le monde, il est difficile de convaincre.
Nous avons dû nous convaincre mutuellement en interne, au sein des ministères. Je me souviens encore de ma rencontre avec le camarade Le Kha Phieu, alors membre du Politburo, du Comité national de coordination sur Internet ; il m'a posé de nombreuses questions sur la manière de ne pas divulguer de secrets d'État et d'éviter les informations nuisibles.
Nous avons fait un rapport très honnête. Le camarade Le Kha Phieu a demandé : « Avons-nous donc révélé des secrets d’État ? »
Je me suis levé et j'ai dit clairement : « Même lorsque nous faisions de la distribution de courrier, ou lorsque nous utilisions du télex, du fax, puis des téléphones portables, il y avait des inquiétudes quant à la divulgation de secrets d'État, mais avec Internet, c'est encore plus difficile. »
Cependant, nous avons également proposé trois solutions principales pour atténuer ce problème.
La première est une solution technique : il est nécessaire de construire un pare-feu, ainsi que d’autres logiciels pour limiter les informations nuisibles.
Deuxièmement, la solution juridique : la Direction générale des Postes doit établir un règlement sur les règles et procédures applicables aux opérateurs, aux opérateurs de réseaux et aux utilisateurs d’Internet. Une circulaire interministérielle sur la gestion et l’utilisation d’Internet doit être établie entre la Direction générale des Postes, le ministère de la Sécurité publique et le ministère de la Culture et de l’Information.
Troisièmement, la propagande, l’orientation et l’éducation : la propagande pour améliorer les connaissances des gens, afin que les gens et la jeune génération choisissent de bonnes informations et évitent les informations nuisibles.
En fait, lorsque j'essayais de convaincre mes supérieurs, je n'avais pas non plus l'impression d'être très convaincant lorsque je parlais des avantages d'Internet. Car il n'existait pas encore et je n'en avais pas encore constaté l'impact.
Ainsi, après avoir fait rapport au camarade Le Kha Phieu, nous avons continué à faire rapport au Premier ministre Phan Van Khai.
À la résidence privée du Premier ministre, lorsqu'il a accompagné la délégation à la porte d'embarquement, il m'a posé la main sur l'épaule, m'a tapoté doucement et m'a dit : « Truc, essaie de bien gérer Internet. Si tu l'ouvres et que tu dois ensuite le fermer, comment vas-tu communiquer avec le monde ? »
Une tape sur l'épaule, un mot doux, mais pour moi, la responsabilité est bien plus lourde. C'est le Premier ministre qui m'a directement confié cette tâche, et je dois donc m'efforcer de faire en sorte que la connexion Internet mondiale du Vietnam soit un succès.
La directive 58 du Politburo est intitulée « Développement et application des technologies de l'information au Vietnam à l'ère de l'industrialisation et de la modernisation ». Cette directive émane du professeur Dang Huu, alors chef du Comité central des sciences et de l'éducation.
Il était très soucieux du développement scientifique et technologique du pays. Il faut dire que le Comité central pour la science et l'éducation le présidait, et que le professeur Dang Huu s'en occupait directement. Le contenu était très vaste, mais je n'ai participé qu'à une partie du secteur des télécommunications et d'Internet.
Dans la version finale de la Directive 58, j’ai inclus trois éléments importants :
Premièrement, nous devons changer notre approche managériale. Auparavant, la devise du Politburo et du gouvernement était « gérer dans la mesure où l'on peut, ouvrir dans la mesure où l'on peut ». Concrètement, cette devise signifie que ce qui ne peut être géré est interdit. Par conséquent, les cybercafés n'ont pas ouvert depuis longtemps et leur nombre est très limité.
Il a fallu faire preuve de persévérance pour convaincre. Je me souviens qu'un jour, mes collègues de Phu Yen m'ont appelé pour signaler que des points d'accès Internet publics non autorisés avaient été supprimés. J'étais très triste, car j'étais partisan d'un Internet public pour la population, mais à l'époque, c'était la devise, alors j'ai dû l'accepter.
Lors de l'élaboration de la Directive 58, nous avons inclus le changement de devise de la direction : « La direction doit suivre les exigences du développement ». Autrement dit, nous devons suivre le développement pour gérer.
Après la Directive 58, j'ai pris mon courage à deux mains et j'ai expliqué aux autorités que le secteur postal devait poursuivre son développement. Si vous avez besoin de gérer quoi que ce soit, proposez-le simplement et nous vous soutiendrons. Auparavant, le secteur postal devait demander des avis et obtenir l'approbation avant toute action. Maintenant, nous le faisons, et vous nous suivez pour gérer le tout.
La Poste a ensuite rédigé un nouveau décret sur la gestion d'Internet, et après son adoption, nous avons élaboré de nombreuses directives. Internet a commencé à exploser et les boutiques en ligne ont fleuri un peu partout.
Il faut dire qu'il s'agit d'un changement majeur dans la façon de penser en matière de management. J'ai récemment été très heureux d'entendre le secrétaire général To Lam déclarer : « Abandonnez résolument l'idée selon laquelle si vous ne pouvez pas gérer, alors interdisez. »
Deuxièmement, l'esprit d'ouverture à la concurrence sur le marché des télécommunications constitue le goulot d'étranglement des télécommunications, à savoir la situation de monopole des entreprises.
Avant 1997, année du lancement d'Internet, j'avais signé des licences pour quatre réseaux simultanément afin de créer de la concurrence. Mais en réalité, Internet était encore petit à cette époque, avec peu d'utilisateurs.
Le véritable tournant a eu lieu lorsque j'ai ouvert le marché des télécommunications à la VoIP (Voix sur IP) – la téléphonie sur Internet, puis sur mobile. Ce fut un tournant majeur en raison des implications financières.
Certains dirigeants sont très préoccupés par l'ouverture du marché des télécommunications : « Si nous l'ouvrons de cette façon, ce sera ingérable et ce sera une perte pour la société. »
Dans la Directive 58, j'ai inclus ce deuxième point essentiel : « L'ouverture à la concurrence et la création des conditions permettant aux secteurs économiques de participer au développement des télécommunications et d'Internet ». Je me suis appuyé sur la directive du Politburo pour l'affirmer. C'est la base juridique, nous avons suivi les résolutions et directives du Parti.
Grâce à cela, plus tard, lorsque le Vietnam a rejoint l'Organisation mondiale du commerce (OMC), les entreprises étrangères sont entrées sur le marché des télécommunications, mais n'ont pas pu gagner contre les entreprises vietnamiennes, car nous avons ouvert le marché en premier et les entreprises étaient déjà habituées à la concurrence.
Troisièmement, un compromis sur les frais. En fait, c'était un compromis que j'ai dû faire avec le professeur Dang Huu, car il souhaitait vivement réduire les frais de télécommunications et d'Internet pour les agences du Parti et de l'État. J'ai accepté, mais je savais au fond de moi que ce n'était que temporaire : lorsque le marché serait concurrentiel, les frais diminueraient automatiquement.
La connaissance des langues étrangères m'est très utile. J'ai participé à de nombreuses conférences internationales de l'UIT (Union internationale des télécommunications), de l'UPU (Union postale universelle), etc. À l'époque où le Vietnam était encore sous embargo, j'étais encore guidé par des entreprises de télécommunications américaines et étrangères. La connaissance des langues étrangères me permet de communiquer et d'apprendre directement de leurs expériences.
Je me souviens d'une fois, lors d'une conférence en Australie, où j'ai demandé à la délégation comment calculer les tarifs de télécommunications, et ils m'ont montré comment. Ou, comme pour la technologie VoIP, j'ai été présenté par la délégation de Hong Kong lors d'une réception.
J'ai trouvé cette technologie très intéressante car son prix était abordable. À mon retour, j'ai donc conseillé aux entreprises vietnamiennes, et notamment à Viettel, de la rechercher et de la déployer. Grâce à cela, Viettel a fait ses premiers pas sur le marché des télécommunications.
Connaître une langue étrangère m'aide à comprendre la culture et la façon de penser de mes partenaires. Dans une négociation, il ne s'agit pas de la victoire d'une partie, mais de la victoire des deux parties.
Je peux m'adresser directement à leurs dirigeants pour leur expliquer les difficultés du Vietnam et les aider à convaincre leurs supérieurs. En retour, ils viennent m'expliquer mes difficultés avec les dirigeants vietnamiens. Je dis toujours que nous sommes tous dans le même bateau et que nous devons aller de l'avant ensemble.
Je suis fier de dire qu'au cours de nos décennies de collaboration avec des partenaires majeurs du monde entier, comme les États-Unis, l'Allemagne, la France, le Japon et la Corée, nous avons toujours travaillé en toute transparence, sans pots-de-vin ni corruption. Nous avons toujours négocié pour obtenir le prix le plus bas, apportant ainsi les meilleurs bénéfices au pays.
Je me souviens encore du jour du lancement d'Internet. De nombreux journalistes de grandes entreprises internationales étaient présents. J'étais surpris, car je pensais qu'il s'agissait simplement d'un problème technique.
Mais j'ai ensuite compris qu'ils étaient venus pour en savoir plus sur la politique du Vietnam, notre niveau d'ouverture et notre intégration internationale. Lorsqu'ils m'ont posé des questions, j'ai répondu directement en anglais. Je l'ai fait pour que, lorsqu'ils s'exprimaient en anglais, mes propos ne déforment pas l'information.
Les langues étrangères m'ont beaucoup aidé, notamment pour faire pression sur les grandes sociétés de télécommunications américaines afin de convaincre le gouvernement de lever l'embargo sur les télécommunications contre le Vietnam (déverrouillage de l'indicatif pays 084 pour ouvrir la communication entre les deux pays").
L'arrivée d'Internet au Vietnam a marqué notre entrée dans une société de l'information mondiale. Elle a d'abord illustré la volonté du Vietnam de poursuivre son innovation, son ouverture et son intégration internationale. La position du Vietnam au sein de l'ASEAN a été renforcée. Lors de nos adieux lors de conférences internationales, nous les saluions avec assurance : « À bientôt sur Internet ».
Nous déclarons également aux investisseurs étrangers : « Peu importe où vous travaillez, où vous installez votre usine, où vous investissez, nous nous engageons à fournir des équipements et des services de télécommunications complets depuis Internet, des informations mobiles jusqu'à l'international. »
Ils se plaignaient autrefois des infrastructures de télécommunications, mais ce n'est plus le cas. Il s'agit d'un engagement clair qui contribue à attirer les investissements étrangers.
Troisièmement, et c'est aussi très important, les connaissances des Vietnamiens se sont considérablement améliorées. En effet, dans les pays qui restreignent Internet, l'accès au savoir est limité, comme nous le constatons tous.
De plus, Internet a créé les conditions d'une nouvelle révolution industrielle. Le monde est entré dans l'ère de la quatrième révolution industrielle (Industrie 4.0), issue du numérique. Cette révolution a pour cœur l'Internet des objets (IoT).
L'IoT connecte tous les objets, créant une immense source de données. Les données constituent la principale ressource de l'Industrie 4.0. De plus, l'IoT, tout comme le Big Data, le cloud computing et surtout l'intelligence artificielle (IA), bouleversent tous les processus, les modèles économiques et la gouvernance nationale.
Selon les statistiques, 80 millions de Vietnamiens utilisent actuellement Internet, soit près de 7 heures par jour en moyenne. Internet a créé un nouvel espace de vie, un nouvel environnement : la vie en ligne, qui complète considérablement la vie hors ligne.
Imaginons un jour sans Internet : que feraient les banques, les agences gouvernementales, le gouvernement en ligne, le commerce en ligne ? Tout stagnerait.
Heureusement, notre pays a innové. Le secteur des Postes, Télécommunications et Technologies de l'Information a su saisir cette opportunité, créant ainsi les conditions propices au développement des télécommunications et d'Internet, contribuant ainsi au succès de la première phase d'innovation. Aujourd'hui encore, ce secteur constitue la base de la prochaine révolution technologique, la transformation numérique.
L'histoire actuelle du pays repose toujours sur deux enjeux principaux : la science et la technologie, et les institutions. Ce sont ces deux éléments qui détermineront le succès ou l'échec de l'essor que le pays entreprendra au cours des vingt prochaines années, en vue d'atteindre l'objectif de devenir un pays développé d'ici 2045.
Sur le plan technologique, nous n'avons que partiellement abordé la troisième révolution industrielle. Mais cette fois, nous sommes presque au même niveau que d'autres pays qui abordent la quatrième révolution industrielle, grâce au fort développement de l'IoT et de l'IA.
C'est une formidable opportunité pour le Vietnam. Cette technologie provient principalement des services de renseignement, et les services de renseignement vietnamiens, s'ils sont formés, ne sont inférieurs à aucun autre. Nous l'avons prouvé dans la pratique. Le problème est que nos infrastructures et nos institutions sont encore faibles et n'ont pas encore pleinement exploité nos capacités.
C'est la « dernière et unique » opportunité pour le Vietnam. Si nous n'en profitons pas, le monde s'engouffrera dans une spirale infernale et nous n'aurons plus aucune chance. C'est pourquoi je continue de soutenir l'idée de « courir et faire la queue en même temps ».
Nous avons raté huit ou neuf années de ce qui aurait dû être fait depuis 2016. Maintenant, à seulement vingt ans de la fin, nous devons le faire et accepter des difficultés temporaires. Et pour y parvenir, nous devons rationaliser l'appareil d'État, les agences et les organisations.
Tout doit être fait avant le Congrès, afin qu'après celui-ci, l'appareil puisse être mis en place. À mon avis, les cinq prochaines années seront décisives. Si nous ne créons pas une dynamique de développement, si nous ne levons pas les obstacles et si nous n'avançons pas à toute vitesse, la situation sera très difficile.
Je pense que la société doit partager et sympathiser avec cela, même lorsqu’elle doit adapter les postes de travail aux exigences de rationalisation de l’appareil.
La plus grande leçon que j'ai apprise est l'aspiration. Pourquoi un petit pays comme le Vietnam peut-il préserver son indépendance ? C'est grâce à l'aspiration à l'indépendance et à la liberté. Lors de la première rénovation, l'aspiration à sortir de la pauvreté nous a aidés à surmonter la crise.
Notre génération s'est investie et aspirait à sortir de la pauvreté. Nous avons tenté d'apporter le meilleur du monde au Vietnam afin que le pays puisse sortir de la pauvreté et atteindre un niveau de développement moyen.
Cette révolution, cette « ascension », exige bien plus : être forte, prospère et le peuple heureux.
Le défi est plus grand et cette tâche doit être confiée à la jeune génération.
Je crois et j'espère que la jeune génération aura l'ambition et osera prendre des risques. Elle apportera non seulement le meilleur du monde au Vietnam, mais aussi ses créations, ses produits, ses services, ses valeurs culturelles, ses arts, ses sciences et ses technologies au monde entier.
Quand on parle du Vietnam, on pense souvent aux marques nationales. Nous devons avoir des marques dans les domaines de l'économie, des sciences et des technologies. C'est la mission de la jeune génération.
Ce n’est qu’à ce moment-là que le pays sera véritablement fort et prospère et qu’il sera en mesure de mettre en pratique le conseil de l’Oncle Ho : « Soyez aux côtés des puissances mondiales. »
Les opportunités sont là et nous avons également des dirigeants nationaux sages et courageux pour diriger le pays, gagner la confiance du peuple et encourager la jeune génération à prendre des risques.
La jeune génération vietnamienne est très intelligente. Un grand nombre de jeunes, âgés de 25 à 40 ans, travaillent discrètement en ligne pour des entreprises étrangères au Vietnam et connaissent le succès. Cela prouve que le potentiel des Vietnamiens est immense.
Le problème est que nous devons réformer l'éducation. Il faut une révolution plus profonde du système éducatif. Il ne s'agit pas seulement de l'éducation à la connaissance, mais surtout de l'éducation à la personnalité, à l'humain.
Quand nous étions jeunes, nos professeurs nous ont appris quatre choses sur l’être humain : l’honnêteté, la gratitude, la conscience collective et l’engagement envers le bien commun.
Je pense que la jeune génération d’aujourd’hui a besoin de ces choses et éduquer les gens n’est pas seulement la responsabilité du secteur de l’éducation, mais de toute la société, des parents aux enseignants.
Deuxièmement, il s'agit d'organiser et d'utiliser les ressources humaines. Pendant longtemps, nous avons accordé trop d'importance aux antécédents et aux procédures, sans évaluer correctement les résultats et les pratiques. Nous devons évaluer les cadres sur la base de leurs réalisations et de ce qu'ils ont laissé derrière eux, et non sur les postes qu'ils ont occupés. Nous devons nommer des dirigeants compétents, honnêtes, intègres et dévoués au bien commun.
Je pense que c'est là l'enjeu essentiel. Comme l'a dit le secrétaire général To Lam, le succès ou l'échec de cette « soulèvement » est une question de cadres, de dirigeants. Je pense que c'est tout à fait exact.
Merci beaucoup d'avoir pris le temps de discuter avec nous, Dr. !
Contenu : Nam Doan, The Anh
Photo : Do Minh Quan
Source : https://dantri.com.vn/cong-nghe/cai-vo-vai-va-quyet-dinh-lich-su-dua-internet-vao-viet-nam-20250822223329027.htm
Comment (0)