Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Émission spéciale de timbres commémorant le 80e anniversaire de la fête nationale du Vietnam

Le 26 août à Hanoï, la série de timbres-poste « Commémorant le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) » a été officiellement émise, retraçant ainsi l'événement historique marquant la fête nationale. À cette occasion, le centre de presse chargé de la couverture des célébrations de la fête nationale du 2 septembre a également été inauguré.

Thời ĐạiThời Đại26/08/2025

La cérémonie spéciale d'émission de la série de timbres-poste « Commémorant le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) » a été organisée par le ministère des Sciences et de la Technologie en coordination avec la Commission centrale de la propagande et de l'éducation et le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Phát hành đặc biệt bộ tem kỷ niệm 80 năm Quốc khánh Việt Nam
Cérémonie spéciale d'émission de la série de timbres-poste « Commémorant le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam (2 septembre 1945 - 2 septembre 2025) ». (Photo : Dinh Hoa)

Étaient présents à la cérémonie : M. Nguyen Trong Nghia, membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et chef de la Commission centrale de la propagande et de l’éducation ; les membres du Comité central du Parti : M. Nguyen Khac Dinh, vice-président de l’Assemblée nationale ; M. Nguyen Manh Hung, ministre des Sciences et des Technologies ; M. Nguyen Dac Vinh, président de la Commission de la culture et des affaires sociales de l’Assemblée nationale ; M. Do Tien Sy, directeur général de la Voix du Vietnam ; et des représentants des dirigeants des départements centraux, des ministères, des branches et de la ville de Hanoï.

D'après les informations communiquées lors de la cérémonie de lancement, la série de timbres comprend un timbre et un bloc. Le timbre représente le président Hô Chi Minh, fondateur de la République démocratique du Vietnam, dans un style graphique moderne, à la fois solennel et intime. Le visage de l'Oncle Hô est empreint de douceur, ses yeux brillant de foi et d'aspiration à l'indépendance et à la liberté pour la nation. Des lignes simples mais délicates, associées aux couleurs rouge et jaune dominantes du drapeau national, créent un effet saisissant, rendant hommage au grand leader, symbole immortel du patriotisme, de l'autonomie et de l'aspiration à la paix du peuple vietnamien.

Le modèle réduit représente l'emblème national de la République socialiste du Vietnam et la carte de la patrie, affirmant la souveraineté sacrée et absolue des mers et des îles du territoire national. En arrière-plan, un tambour de bronze, symbole de mille ans de civilisation, évoque les racines historiques et la profondeur de la culture nationale.

Les timbres mesurent 32 x 43 mm ; les blocs mesurent 80 x 100 mm et ont une valeur faciale de 4 000 VND et 19 000 VND. Cette série de timbres a été conçue par l’artiste Nguyen Du (Société postale du Vietnam) et sera disponible dans tout le pays, dans les bureaux de poste provinciaux, municipaux et centraux, ainsi que dans les points de vente de services postaux, du 26 août 2025 au 30 juin 2027.

Selon le Comité d'organisation, cette série de timbres commémore non seulement un jalon historique majeur, le jour où le président Hô Chi Minh a proclamé l'indépendance du Vietnam, donnant naissance à la République démocratique du Vietnam, mais affirme également la souveraineté, la liberté, l'indépendance, la solidarité, la volonté indomptable et la fierté du peuple vietnamien au cours des 80 dernières années. Elle rend aussi hommage à l'immense contribution du président Hô Chi Minh, de ses prédécesseurs révolutionnaires et des millions de héros et martyrs qui se sont sacrifiés pour l'indépendance, l'unité et l'intégrité territoriale de la patrie. Parallèlement, cette série de timbres transmet le message suivant : après 80 ans de construction et de développement, le peuple vietnamien est plus prospère et heureux que jamais, le pays innove et s'intègre en permanence, s'engageant résolument dans une nouvelle ère de développement durable et de prospérité.

Trưởng ban Tuyên giáo và Dân vận Trung ương Nguyễn Trọng Nghĩa, Phó Chủ tịch Quốc hội Nguyễn Khắc Định và các đại biểu đã thực hiện nghi thức bấm nút khai trương trung tâm báo chí Lễ kỷ niệm 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam. (AẢnh: Đinh Hòa)
M. Nguyen Trong Nghia, chef de la Commission centrale de la propagande et de l'éducation (cinquième à partir de la droite), M. Nguyen Khac Dinh (cinquième à partir de la gauche), vice-président de l'Assemblée nationale, et des délégués ont procédé à la cérémonie d'inauguration du Centre de presse à l'occasion du 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam. (Photo : Dinh Hoa)

À cette occasion également, le ministère de la Culture, des Sports et du Tourisme a présidé l'inauguration du Centre de presse pour le 80e anniversaire de la fête nationale de la République socialiste du Vietnam.

Selon M. Le Hai Binh, membre suppléant du Comité central du Parti et vice-ministre permanent de la Culture, des Sports et du Tourisme, le Centre de presse est le lieu où sont organisées, dirigées et encadrées les activités de la presse liées aux célébrations, pour près de 1 500 journalistes, rédacteurs et reporters nationaux et étrangers. Il sert également à fournir des informations sur les activités des célébrations, à faciliter le travail des journalistes et à répondre à leurs demandes. De plus, le travail de presse contribuera de manière significative au succès global des célébrations de la Fête nationale, le 2 septembre.

« Nous mettrons tout en œuvre pour créer les conditions favorables permettant aux journalistes nationaux et internationaux de couvrir l'anniversaire et de fournir de manière proactive et active des informations de la part du Comité d'organisation concernant l'anniversaire, contribuant ainsi à la réussite de l'organisation de l'anniversaire conformément aux objectifs fixés, tout en assurant la sûreté et la sécurité de l'anniversaire », a déclaré le vice-ministre Le Hai Binh.

Il a demandé aux journalistes et rédacteurs nationaux et étrangers de faire des reportages rapides et précis, et de respecter les règles de travail, afin de contribuer au succès de cet événement important.

Source : https://thoidai.com.vn/phat-hanh-dac-biet-bo-tem-ky-niem-80-nam-quoc-khanh-viet-nam-215832.html


Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.
La capitale de l'abricot jaune, dans la région Centre, a subi de lourdes pertes après une double catastrophe naturelle.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.

Actualités

Système politique

Locale

Produit