Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promouvoir la force de la solidarité nationale, construire un pays prospère et heureux

Việt NamViệt Nam19/12/2023


Face aux exigences de plus en plus élevées en matière de construction et de défense nationales, et dans la volonté de faire de notre pays un pays développé à revenu élevé d'ici 2045, il est nécessaire de promouvoir et de développer la tradition et la force de la solidarité nationale, contribuant ainsi à bâtir un pays toujours plus prospère et heureux.

La 8e Conférence du 13e Comité central du Parti vient de publier la résolution n° 43-NQ/TW (résolution 43) sur la poursuite de la promotion de la tradition et de la force de la grande unité nationale, en construisant notre pays pour qu'il soit toujours plus prospère et heureux.

304049_17-11-ngay-hoi.jpg

Avis…

La résolution 43 affirme clairement ce point de vue : la grande unité nationale est une tradition précieuse, une ligne stratégique essentielle et constante du Parti ; une immense source de force, un facteur décisif pour la victoire de la cause de la construction et de la défense de la Patrie. Le fondement solide de cette grande unité nationale repose sur l'alliance entre la classe ouvrière, la paysannerie et les intellectuels, sous l'égide du Parti ; sur la relation étroite entre le Parti et le Peuple ; sur la confiance du Peuple envers le Parti, l'État et le régime ; sur la solidarité au sein du Parti, la solidarité entre les différentes couches sociales, entre les communautés ethniques vietnamiennes, entre les compatriotes religieux et non religieux, entre les adeptes des différentes religions, entre les Vietnamiens du pays et de l'étranger ; et sur la solidarité entre le peuple vietnamien et les peuples épris de paix et de progrès dans le monde. L'objectif de bâtir un Vietnam prospère et heureux, et de devenir un pays développé à revenu élevé d'ici 2045, est un point d'ancrage commun qui encourage et motive la population à s'unir et à œuvrer de concert pour l'avenir de la nation et le bonheur du peuple. La grande unité nationale doit s'accompagner de la promotion de la démocratie socialiste, du respect, de la garantie et de la protection des droits humains, des droits civiques et du droit du peuple à la maîtrise de tous les aspects de la vie sociale. Elle implique la résolution juste des droits et intérêts légitimes et légaux, l'amélioration des conditions de vie de la population, et la garantie de l'équité et de l'égalité entre les groupes ethniques, les classes sociales et chaque individu, en matière d'accès aux opportunités, de contribution au pays et de bénéfice des fruits du développement. La grande unité est l'affaire de tout le peuple, la responsabilité du Parti et de l'ensemble du système politique. L'unité au sein du Parti est le noyau, le fondement solide de l'unité au sein du système politique, de la grande unité nationale et de l'unité internationale. Le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations socio-politiques jouent un rôle politique essentiel en rassemblant, en unissant et en promouvant activement toutes les ressources, le potentiel et la créativité du peuple au service de la construction et de la défense nationales.

Tâches et solutions

Du point de vue et des objectifs, la résolution 43 définit les tâches et les solutions à mettre en œuvre dans l'ensemble du système politique comme suit : sensibiliser et responsabiliser en permanence les comités du Parti, les organisations du Parti, le système politique et le peuple quant à l'importance de promouvoir la tradition et la force de la grande unité nationale ; poursuivre l'étude, l'apprentissage et la compréhension approfondie de la pensée de Hô Chi Minh sur la grande unité nationale, ainsi que sur l'importance de promouvoir cette tradition et cette force dans la nouvelle ère ; susciter des changements profonds dans la sensibilisation et la responsabilisation des comités du Parti, des organisations du Parti et du système politique, des cadres, des membres du Parti, des fonctionnaires, des agents publics, des cadres et des soldats des forces armées et du peuple, quant à la consolidation, au renforcement et à la promotion de la tradition et de la force de la grande unité nationale au service de l'innovation, de la construction et de la défense de la Patrie ; s'attacher à renforcer la solidarité et l'unité au sein du Parti, du système politique et parmi le peuple. Il convient de renforcer la vigilance, d'identifier, de détecter précocement et à distance, de prévenir, de combattre et de contrer rapidement les complots, les manœuvres et les actions qui divisent le Parti, l'État et le Peuple, et qui sabotent l'unité nationale. Parallèlement, il est nécessaire de perfectionner les politiques et les stratégies relatives à l'unité nationale, de susciter la volonté et l'aspiration au développement du pays, et ainsi de poursuivre le perfectionnement des politiques et des stratégies visant à promouvoir la tradition et la force de l'unité nationale dans cette nouvelle ère ; de promouvoir le rôle des classes sociales ; de mobiliser le potentiel et la créativité de chaque Vietnamien afin de contribuer à l'édification d'un pays prospère et heureux. Il faut promouvoir la recherche théorique, synthétiser les pratiques pour clarifier la différenciation et la transformation des classes sociales dans le processus de développement, perfectionner l'économie de marché à orientation socialiste et l'intégration internationale approfondie ; et définir le cœur de l'alliance entre la classe ouvrière, la paysannerie et l'intelligentsia dans cette nouvelle ère. Il est nécessaire d'élaborer et de mettre en œuvre la Stratégie pour l'unité nationale à l'horizon 2030, avec une vision à l'horizon 2045. Dans le même temps, il convient de construire et de rectifier un Parti intègre et fort. Renforcer la solidarité au sein du Parti, maintenir le rôle central du Parti dans la construction et la promotion de la tradition et de la force de la grande unité nationale. Intensifier la lutte contre la corruption et la négativité ; prévenir, repousser et traiter avec fermeté les cadres et les membres du Parti dont l'idéologie politique, l'éthique et le mode de vie se sont dégradés, et qui manifestent des comportements d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » ; veiller à ce que les cadres et les membres du Parti, en particulier les responsables des comités, des organisations et des autorités du Parti à tous les niveaux, assument pleinement leur responsabilité exemplaire ; consolider et renforcer la confiance du peuple dans la direction du Parti, resserrer les liens étroits entre le Parti et le peuple. Constituer un contingent de cadres et de membres du Parti, notamment des cadres et des dirigeants stratégiques, dotés des qualités, des compétences et du prestige nécessaires pour relever ce défi. Renforcer la solidarité et l'unité au sein du Parti constitue un fondement solide pour la construction de la solidarité au sein du système politique et du bloc de la grande solidarité nationale ; maintenir le rôle central du Parti dans la préservation et la promotion de la tradition et de la force de la grande solidarité nationale. Poursuivre le perfectionnement et la concrétisation du mécanisme « Direction du Parti, Gestion de l’État, Maîtrise du Peuple », associé à la devise « Le peuple sait, le peuple discute, le peuple agit, le peuple contrôle, le peuple supervise, le peuple bénéficie ». Renforcer le rôle, l’efficacité et l’efficience de l’action de l’État afin de promouvoir la tradition et la force de la grande solidarité nationale. En conséquence, poursuivre la construction et le perfectionnement de l’État de droit socialiste vietnamien, du peuple, par le peuple et pour le peuple, sous la direction du Parti. Mettre en place, perfectionner et organiser la mise en œuvre efficace de mécanismes et de politiques visant à éveiller le potentiel et la créativité du peuple vietnamien, tant au pays qu’à l’étranger, et à promouvoir son esprit de dévouement à la patrie. Innover dans le contenu et les méthodes de fonctionnement du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques ; promouvoir la mobilisation des masses et mobiliser toutes les ressources pour le développement national. Honorer et récompenser les organisations et les individus exemplaires ; identifier, encourager et reproduire activement les bons modèles et les bonnes pratiques.

Perfectionner les institutions, les mécanismes et les politiques en matière d'émulation et de récompenses ; créer un cadre juridique unifié et synchrone pour promouvoir activement les campagnes et les mouvements d'émulation patriotique, contribuant au développement socio-économique et à l'amélioration des conditions de vie matérielles et spirituelles de la population...

La résolution 43 a pour but de continuer à promouvoir la tradition et la force de la solidarité nationale, de renforcer le consensus social, de susciter fortement le patriotisme, l'autonomie nationale, la conviction et l'aspiration à contribuer à la construction d'un pays toujours plus prospère et heureux ; de contribuer à la réalisation de l'objectif selon lequel, d'ici 2030, le Vietnam sera un pays en développement doté d'une industrie moderne et d'un revenu moyen élevé, et d'ici 2045, un pays développé à revenu élevé suivant une orientation socialiste.


Source

Comment (0)

Laissez un commentaire pour partager vos ressentis !

Même sujet

Même catégorie

L'artiste du peuple Xuan Bac a officié en tant que « maître de cérémonie » pour 80 couples se mariant ensemble sur la rue piétonne du lac Hoan Kiem.
La cathédrale Notre-Dame de Hô Chi Minh-Ville est illuminée de mille feux pour accueillir Noël 2025.
Les jeunes filles d'Hanoï se parent de magnifiques tenues pour les fêtes de Noël.
Après la tempête et les inondations, le village des chrysanthèmes du Têt à Gia Lai, illuminé par l'espoir d'éviter les coupures de courant qui permettraient de sauver les plants, a retrouvé toute sa splendeur.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï fait sensation avec sa décoration de Noël aux allures européennes.

Actualités

Système politique

Locale

Produit

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC