Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Le vice-Premier ministre Tran Hong Ha : Priorité à la gestion des conséquences des inondations, réponse urgente à la tempête n° 15

VTV.vn - Le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux directions et aux collectivités locales de faire preuve d'une objectivité absolue et de commencer à se préparer à la riposte avec un sens des responsabilités et du sérieux.

Đài truyền hình Việt NamĐài truyền hình Việt Nam26/11/2025

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà chia sẻ sâu sắc với các gia đình có người thân thiệt mạng do đợt bão, lũ vừa qua - Ảnh: VGP

Le vice- Premier ministre Tran Hong Ha a présenté ses condoléances aux familles des victimes des récentes tempêtes et inondations. - Photo : VGP

Le matin du 26 novembre, au siège du gouvernement , le vice-Premier ministre Tran Hong Ha, chef adjoint du Comité directeur national de la protection civile, a présidé une réunion en ligne directe avec les provinces et les villes sur la réponse d'urgence à la tempête n° 15 (tempête KOTO).

Informations de mise à jour urgentes

Lors de son discours d'ouverture de la réunion, le vice-Premier ministre a exprimé sa profonde sympathie aux familles dont les proches sont décédés à la suite des tempêtes et des inondations, ainsi que sa reconnaissance pour les difficultés et les épreuves rencontrées par la population, les forces militaires, la police, les autorités locales, les ministères et les services dans leurs efforts pour surmonter les conséquences des récentes inondations.

Entre-temps, la tempête n° 15 s'est formée et sa trajectoire demeure très imprévisible, nécessitant une surveillance étroite. Dans un contexte de crues successives, le risque de nombreuses catastrophes naturelles est très élevé. Le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux administrations et aux collectivités locales de faire preuve d'une objectivité absolue et d'entamer les préparatifs avec responsabilité et sérieux.

Les autorités locales doivent mettre à jour d'urgence les informations, établir des prévisions précises et activer toutes les réglementations relatives à la gestion des navires, en interdisant les opérations dans les zones dangereuses.

Pour les zones exposées aux glissements de terrain, le vice-Premier ministre a demandé le maintien du niveau 4 d'alerte aux catastrophes naturelles, notamment dans les zones montagneuses ; le maintien des forces déployées pour assurer la sécurité des populations et la réévaluation des cartes des risques d'inondations, d'inondations soudaines, de glissements de terrain et de catastrophes géologiques dans 34 provinces et villes.

Le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement , les agences scientifiques et les agences de prévisions hydrométéorologiques examinent, ajustent et complètent les cartes des zones inondables, en veillant à ce que les informations soient mises à jour au niveau communal et de quartier afin que les autorités locales et la population puissent prévenir et éviter les inondations de manière proactive.

Le vice-premier ministre a également demandé une évaluation des causes des récentes crues soudaines et des glissements de terrain, en faisant la distinction entre les facteurs naturels et humains, et en tirant des leçons pour protéger des vies humaines.

Concernant le processus d'exploitation des réservoirs hydroélectriques, le vice-Premier ministre a demandé un examen des responsabilités des propriétaires de réservoirs et des processus inter-réservoirs, la diffusion rapide d'informations aux zones en aval et la mise en place de mesures de contrôle et de réglementation.

En cas de catastrophe naturelle, le vice-Premier ministre a demandé des réglementations claires sur les mécanismes et les moyens de communication, du niveau central au niveau local, de la province à la commune, jusqu'au hameau et à chaque ménage, afin de garantir que les populations reçoivent des alertes en temps opportun et aient le temps de se mettre à l'abri.

Le Bureau du Comité directeur de la protection civile nationale coordonne avec le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement l'élaboration d'un cadre de plan d'intervention pour chaque niveau de catastrophe naturelle et organise des exercices annuels, notamment dans les zones sujettes aux crues soudaines, aux glissements de terrain et aux éboulements.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà: Tập trung khắc phục hậu quả mưa lũ, khẩn trương ứng phó bão số 15 - Ảnh 1.

Le vice-Premier ministre a exprimé sa profonde sympathie aux familles endeuillées par les tempêtes et les inondations, et a salué les difficultés et les épreuves rencontrées par la population, les forces armées, la police, les autorités locales, les ministères et les administrations dans leurs efforts pour surmonter les conséquences des récentes inondations. Photo : VGP

Le vice-Premier ministre a demandé aux ministères, aux secteurs et aux autorités locales, notamment ceux qui viennent de subir des catastrophes naturelles, de mettre immédiatement en œuvre les instructions et les tâches qui leur ont été confiées. Parallèlement, les ministères et les secteurs doivent se coordonner avec les instituts de recherche et les organismes scientifiques spécialisés dans l'irrigation, la météorologie et la gestion des ressources en eau afin de bien appréhender la situation, d'évaluer précisément les risques liés à l'eau et, ainsi, de les maîtriser et de minimiser les dommages causés à la population.

Le vice-Premier ministre a souligné : « Nous traversons une période importante et difficile, qui exige une coordination étroite de toutes les unités afin d'assurer un travail efficace de prévention et de contrôle des catastrophes. »

La tempête n° 15 reste en mer exceptionnellement longtemps.

Lors de la réunion précédente, M. Mai Van Khiem, directeur du Centre national de prévisions hydrométéorologiques, avait indiqué que dans la soirée du 25 novembre, la zone de basse pression située dans le centre des Philippines s'était intensifiée en tempête ; cette nuit-là, elle avait pénétré dans la mer de Chine méridionale et était devenue la tempête n° 15. À 8 h 00 le 26 novembre, la tempête n° 15 était de niveau 8, avec des rafales atteignant le niveau 10, à environ 400 km à l'est-nord-est de l'archipel de Truong Sa.

Avec quatre systèmes météorologiques différents à l'œuvre de l'océan Indien au golfe du Bengale en passant par le Pacifique Nord-Ouest, la trajectoire de la tempête n° 15 est plus complexe. Les modèles de prévision internationaux indiquent que la tempête passera principalement par le nord de l'archipel de Hoang Sa avant de bifurquer vers le nord, avec peu de risques d'atteindre les zones côtières des provinces de Gia Lai, Dak Lak, Lam Dong et Khanh Hoa, déjà fortement endommagées par les récentes inondations.

Il y a 70 à 80 % de chances que la tempête s'intensifie au cours des deux prochains jours, mais cette augmentation restera modérée. Elle devrait atteindre un niveau 10-11 maximum à l'approche du nord de l'archipel de Truong Sa, avec des rafales jusqu'au niveau 13-14. Après le 29 ou le 30 novembre, la tempête devrait s'affaiblir rapidement au contact d'air froid et sec, ainsi que de zones maritimes où la température est inférieure à 26 °C. La tempête n° 15 pourrait se transformer en dépression tropicale, voire redevenir une zone de basse pression.

Phó Thủ tướng Trần Hồng Hà: Tập trung khắc phục hậu quả mưa lũ, khẩn trương ứng phó bão số 15 - Ảnh 2.

Les localités les plus durement touchées par les inondations historiques s'attachent à surmonter les conséquences de ces inondations et se préparent activement à faire face à la tempête n° 15. - Photo : VGP

Une caractéristique notable est la durée inhabituellement longue de la tempête n° 15 en mer, environ 4 à 5 jours, car elle se situe entre deux systèmes de pression atmosphérique à l'ouest et à l'est et se déplace très lentement, à seulement 20 km/h le 26 novembre et pouvant diminuer à 5-10 km/h. Par conséquent, des vents forts et une forte houle dans le centre de la mer de Chine orientale, en particulier autour de Truong Sa - Hoang Sa, pourraient persister jusqu'au 1er décembre. Des vagues de 5 à 7 m de haut, accompagnées d'orages, sont prévues.

Dans le scénario principal (70 % de probabilité), la tempête n° 15 changera de direction lorsqu'elle se trouvera à environ 450-500 km de Khanh Hoa - Gia Lai, aux alentours du 30 novembre. De forts vents sur terre sont considérés comme peu probables. Des pluies pourraient survenir de Da Nang à Lam Dong les 1er et 2 décembre, avec des cumuls de 50 à 100 mm, principalement concentrés sur les zones côtières.

Scénario catastrophe (probabilité de 20 %), la tempête n° 15 touche terre dans la région du centre-sud, avec une faible intensité de pression, des vents faibles et des précipitations d'environ 150 à 200 mm, principalement le long de la côte.

Le Centre de prévisions hydrométéorologiques recommande d'émettre des avertissements concernant les vents violents susceptibles d'affecter les bateaux, les radeaux et l'aquaculture en mer ; et le risque d'inondations soudaines et de glissements de terrain en raison de la saturation des sols après les récentes inondations.

Poursuivant son évaluation de la tempête n° 15, le vice-ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, Nguyen Hoang Hiep, a déclaré que le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement continue de collaborer étroitement avec les unités afin de mettre à jour et de fournir des bulletins d'information et de prévision le 28 novembre, date considérée comme une étape très précise pour servir le commandement et le contrôle.

Prévenir et combattre d'urgence les épidémies et soigner les personnes

Lors d'une réunion en ligne, la vice-présidente du Comité populaire provincial de Dak Lak, Ho Thi Nguyen Thao, a déclaré que la localité, la plus durement touchée par les récentes inondations, concentrait ses efforts sur les secours d'urgence, l'hébergement temporaire, l'assainissement de l'environnement, la prévention et le contrôle des épidémies, ainsi que la relance de la production. Elle a également indiqué avoir reçu 4 000 tonnes de riz et 650 milliards de dongs d'aide gouvernementale, et avoir mis en place un dispositif d'aide de 3 millions de dongs par foyer aux ménages les plus démunis et de 1,5 million de dongs par foyer aux autres ménages sinistrés.

La province a proposé de continuer à bénéficier d'un soutien en matière de variétés végétales, d'équipements éducatifs et médicaux, et de ressources supplémentaires pour restaurer les infrastructures de production ; elle se coordonnera avec Gia Lai pour réglementer l'exploitation des réservoirs du bassin de la rivière Ba, émettra des ordres pour exploiter les réservoirs hydroélectriques et assurera la sécurité des navires et des bateaux à l'approche de la tempête n° 15.

Lors de la réunion, Tran Phong, président du Comité populaire provincial de Khanh Hoa, a déclaré que la localité avait mis en œuvre les directives du gouvernement central concernant l'obtention de financements, la fourniture de nourriture et l'assainissement de l'environnement. Parallèlement, plusieurs mesures de soutien ont été mises en place : 1 million de VND par personne relogée ; 60 millions de VND par ménage dont l'habitation s'est effondrée ; 500 000 VND par étudiant ; et des points de vente à prix zéro ont été ouverts afin de stabiliser les prix et de lutter contre la spéculation. À ce jour, les actions correctives sont menées conformément au plan prévu, dans l'espoir de rétablir rapidement les conditions de vie de la population.

Concernant la réponse à la tempête n° 15, le matin du 25 novembre, le commandement de la protection civile de la province de Khanh Hoa a tenu une réunion et proposé des mesures pour trois scénarios : tempête, inondation et glissement de terrain. Les préparatifs ont été précisément définis : effectifs, véhicules, vivres et temps de déploiement des équipes dans les zones vulnérables. Il a été demandé aux localités d’appliquer rigoureusement le principe de la « mobilité sur place », en s’appuyant sur l’expérience acquise lors des récentes inondations pour une meilleure coordination.

Dans un rapport adressé au vice-Premier ministre, le représentant des autorités de la province de Gia Lai a déclaré qu'en prévision de la tempête n° 15, Gia Lai a mis en œuvre un plan d'évacuation des habitations situées dans les zones à risque d'inondations ou de vents violents ; 100 % des bateaux ont été avertis et invités à se mettre à l'abri ; le principe des « 4 sur place » est strictement appliqué ; les produits de première nécessité sont regroupés en un seul lieu en vue de leur distribution dans chaque zone fortement inondée ou inondée de longue durée.

Les dirigeants de la province de Lam Dong ont déclaré que la province soumettait au gouvernement central une demande d'allocation de 5 570 milliards de dongs et de 1 000 tonnes de riz pour réparer d'urgence les infrastructures, rétablir et stabiliser la vie des populations ; et proposaient un mécanisme d'exemption et de réduction des frais d'utilisation des terres pour les ménages déménageant dans des zones de réinstallation.

Lors de la réunion, le lieutenant-général Le Quang Dao, chef d'état-major adjoint de l'Armée populaire, a déclaré que le ministre de la Défense nationale avait ordonné à la 5e région militaire de tirer les leçons de l'expérience acquise en matière de déploiement et d'utilisation des forces et des équipements pour prévenir et combattre la récente tempête et les inondations historiques.

Après la première mobilisation, un certain nombre d'officiers et de soldats ont été mis au repos, tandis que des troupes supplémentaires ont été ajoutées et que les plans prioritaires pour surmonter les conséquences des inondations ont été revus, notamment la pulvérisation de désinfectants dans les zones résidentielles et publiques, la coordination avec la police pour assurer la sécurité et l'ordre, le soutien à la remise en état des infrastructures publiques, des écoles, des hôpitaux et des logements pour les personnes, et l'aide aux unités publiques pour qu'elles puissent reprendre rapidement leurs activités.

Le ministère de la Défense nationale a proposé de renforcer la communication en cas de catastrophe naturelle afin de la rendre plus rapide, précise et adaptée, et d'organiser des formations à la prévention et aux gestes de premiers secours. Les autorités locales, en coordination avec l'armée, ont examiné et synthétisé les moyens et équipements efficaces utilisés lors des récentes inondations, afin d'en informer le Comité directeur national de la protection civile et de procéder à des ajustements dans les meilleurs délais. Les forces médicales militaires et les unités de lutte contre les épidémies ont également été renforcées pour prévenir et combattre les épidémies, et assurer les consultations et les soins médicaux.

Concernant l'intervention en cas de tempête n° 15, les régions militaires côtières (3, 4, 5, 7, 9) ont renforcé leur niveau de préparation opérationnelle, maintenu leurs effectifs conformément aux réglementations et coordonné leurs actions avec les autorités locales et les garde-côtes afin d'informer les navires et de les guider vers des zones sûres. Les unités militaires ont revu leurs plans de mobilisation des forces et des véhicules, garantissant ainsi la sécurité absolue des officiers et des soldats lors de leurs déplacements en cas de tempêtes, d'inondations et de glissements de terrain.

Le vice-ministre de la Santé, Vu Manh Ha, a déclaré que le ministère de la Santé avait mobilisé des instituts et des hôpitaux régionaux pour apporter un soutien technique et professionnel, évaluer les dégâts causés par les tempêtes et les inondations dans quatre provinces, et acheminer 9 tonnes de désinfectant (chloramine B), 250 000 comprimés désinfectants pour l’eau (Aquatabs) et 3 000 sacs de médicaments essentiels, pour un montant total de 3,6 milliards de dongs, vers les provinces de Gia Lai, Khanh Hoa et Dak Lak. Les quatre principales directions régionales de la santé (Hanoï, Hô Chi Minh-Ville, Hai Phong, Quang Ninh, etc.) ont été chargées d’apporter un soutien direct aux provinces en matière de prévention et de contrôle des maladies, et de fournir des consultations et des traitements médicaux à la population.

Source : https://vtv.vn/pho-thu-tuong-tran-hong-ha-tap-trung-khac-phuc-hau-qua-mua-lu-khan-truong-ung-pho-bao-so-15-100251126143532636.htm


Comment (0)

No data
No data

Même catégorie

Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.
Le bilan humain « zéro mort » des habitants de la zone inondée de Khanh Hoa, le 5e jour des mesures de prévention des inondations
Quatrième fois que je vois clairement et rarement la montagne Ba Den depuis Hô Chi Minh-Ville

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Actualités

Système politique

Locale

Produit