
La 77e Foire internationale du livre de Francfort (2025) qui se déroule du 15 au 19 octobre à Francfort (Allemagne) est la plus grande foire annuelle du livre au monde , rassemblant plus de 4 300 unités d'édition de 92 pays, plus de 1 000 auteurs et des centaines de milliers de visiteurs.
La foire du livre ne se contente pas d'exposer des livres, mais constitue également un centre permettant de connecter les tendances de l'édition, de présenter de nouvelles œuvres, de trouver des partenaires de traduction, de signer des droits d'auteur et d'élargir les réseaux commerciaux mondiaux.

Les Philippines sont l'invité d'honneur cette année, aux côtés d'une série de grands éditeurs des États-Unis, du Royaume-Uni, de Chine, de Corée, d'Italie, de Taïwan (Chine), de Hong Kong (Chine), ... participant à grande échelle, créant une « image éditoriale diversifiée » du monde.

La foire du livre n'est pas seulement une opportunité d'échange et de coopération entre les éditeurs, de présentation et de promotion des publications, etc., mais aussi une opportunité pour les représentants des unités d'édition de nombreux endroits de partager des opinions, de parler et de discuter des problèmes auxquels l'industrie de l'édition dans le monde est confrontée, ainsi que de trouver des solutions pour promouvoir le développement du marché de l'édition dans chaque genre de livre, encourager le développement de livres pour chaque public spécifique, comme les enfants, les femmes, les jeunes, etc.

Cette année, le Vietnam compte plus de 20 éditeurs et organisations culturelles participant à la Foire du livre, apportant plus de 1 200 livres dans de nombreux domaines - de la littérature, de l'histoire, de la culture, des enfants à la science et à l'édition numérique.

La surface d'exposition totale de l'Espace Livre Vietnam est d'environ 100 mètres carrés. Les stands vietnamiens sont tous répartis dans le hall 5.1, idéalement situés. Près de 100 délégués représentant des éditeurs, des entreprises, des organisations culturelles et des agences de gestion y ont participé, témoignant d'un fort esprit d'intégration et de la volonté de faire rayonner le livre vietnamien à l'international.

Cette année, Thai Ha Books célèbre 10 années consécutives de participation à la foire du livre, poursuivant sa mission d'apporter des livres vietnamiens au monde avec des titres exceptionnels tels que « Lovely Vietnamese », « Vietnam Along the Travelogue », « Zen in Every Moment » (version anglaise)… exprimant la profondeur de la culture, de la langue et de l'esprit vietnamiens.
La maison d'édition Kim Dong a également présenté à la Foire du livre de Francfort deux nouvelles publications, « Yersin - Whale Song », « Dad's Treasure »… - ce sont des publications que la maison d'édition Kim Dong a beaucoup appréciées pour leur contenu et leur esthétique, toutes deux porteuses d'éléments culturels imprégnés d'identité et contemporaines.

De plus, de nombreuses autres unités d'édition telles que Phuong Nam Books, Omega Plus Books, Tre Publishing House, Nha Nam, Zen Books... étaient également présentes à la Foire du Livre pour rechercher des opportunités de coopération, acheter et vendre des droits d'auteur, en plus de promouvoir les publications vietnamiennes.
Grâce à la Foire du livre de Francfort, le Vietnam espère promouvoir la coopération en matière de coédition, de traduction, d’échange de droits d’auteur, ainsi que développer les investissements dans l’édition numérique, les livres électroniques, les livres audio et les plateformes internationales de droits d’auteur – afin que les histoires vietnamiennes parviennent aux lecteurs partout plus rapidement et plus facilement, afin que le Vietnam devienne un partenaire créatif, dynamique et digne de confiance dans la communauté mondiale de l’édition.
Lors de la Foire du livre, le secteur de l'édition vietnamien a participé au séminaire « De Bangkok à Manille : Explorez les marchés du livre jeunesse d'Asie du Sud-Est » organisé sur la scène asiatique. Des représentants des Philippines, de Singapour, d'Indonésie et de Malaisie y ont participé. Le séminaire a porté sur les opportunités, les défis et les perspectives de coopération dans le secteur du livre jeunesse en Asie du Sud-Est.

Lors du séminaire, la représentante du Vietnam, Mme Vu Thi Quynh Lien, directrice adjointe et rédactrice en chef de la maison d'édition Kim Dong, a partagé les opportunités du marché de l'Asie du Sud-Est en général et du Vietnam en particulier, affirmant le potentiel de la région en tant que facteur culturel traditionnel unique et grand marché du livre pour enfants.
Au Vietnam seulement, on compte près de 20 millions d'enfants de moins de 15 ans, qui constituent un sujet de préoccupation majeur pour la société. Par conséquent, la responsabilité des maisons d'édition est d'apporter richesse et diversité, tant en termes de quantité que de contenu et de sujets de publication.
Les livres de la maison d'édition Kim Dong, protégés par des droits d'auteur internationaux, ont souvent des thèmes mondiaux mais contiennent néanmoins de forts éléments culturels vietnamiens, tels que « Wild Chang », « Mon père est un coureur », « Posez le téléphone »...

Les représentants de la région ont également évoqué le fait que les maisons d'édition d'Asie du Sud-Est oublient parfois leurs partenaires locaux et se tournent uniquement vers les marchés européen et américain pour acquérir des droits d'auteur. Grâce à cette discussion, les maisons d'édition ont l'occasion de mieux comprendre le marché du livre dans la région ASEAN.
Le représentant malaisien, Cheikh Faisal Cheikh Mansor, a proposé des formes concrètes de coopération, comme la possibilité pour un parolier d'un pays de collaborer avec un illustrateur d'un autre pays. La Malaisie envisage également d'introduire des livres d'Asie du Sud-Est dans son réseau de bibliothèques.
La représentante des Philippines, Mme Frances Ong, a parlé de la croissance des livres d’enseignement à domicile sur ce marché.
En ce qui concerne l'Indonésie, la maison d'édition Gramedia voit un potentiel dans les livres illustrés pour les jeunes célibataires, car ce groupe de lecteurs cherche à acheter et à lire des livres illustrés pour enfants comme une joie apaisante dans leur vie bien remplie.
Le séminaire a apporté de nouvelles perspectives sur le marché de l’édition en Asie du Sud-Est et a ouvert des opportunités de coopération future entre les pays de la région.
Source : https://nhandan.vn/quang-ba-sach-viet-va-tim-co-hoi-hop-tac-quoc-te-trong-xuat-ban-post916463.html
Comment (0)