Dans l'après-midi du 3 juin, le Comité permanent du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville a présidé une séance de travail avec le Comité permanent du Comité du Parti de la ville de Thu Duc, les Comités du Parti de district et de comté, pour écouter les rapports sur la fin des activités actuelles des Comités du Parti au niveau du district et de la commune, et la création des Comités du Parti au niveau de la commune après la réorganisation des unités administratives au niveau de la commune au Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville.
La séance de travail a été présidée par les camarades : Nguyen Van Nen, membre du Bureau politique , secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville ; Nguyen Van Duoc, membre du Comité central du Parti, secrétaire adjoint du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville ; Nguyen Thi Le, secrétaire adjointe du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, présidente du Conseil populaire de Ho Chi Minh-Ville ; Nguyen Phuoc Loc, secrétaire adjoint du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, président du Comité du Front de la patrie du Vietnam de Ho Chi Minh-Ville.

Lors de la séance de travail, le Comité permanent du Comité du Parti de Hô-Chi-Minh-Ville a entendu un rapport sur l'état d'avancement de la mise en place et de la création du Comité du Parti au niveau communal après la réorganisation des unités administratives communales ; les difficultés et obstacles rencontrés et les propositions relatives à l'organisation de l'appareil organisationnel, du personnel, des politiques et des régimes pour les cadres concernés ; l'organisation de l'utilisation du siège, des installations et de l'édition et de la numérisation des documents lors de la mise en œuvre de la réorganisation. L'état d'avancement de la préparation et de l'organisation du Congrès du Parti au niveau communal pour la période 2025-2030 a également été abordé.
Il existe une politique de soutien au personnel non professionnel.
Après avoir rationalisé l'appareil du système politique et les unités administratives au niveau des communes, le nombre de cadres et de travailleurs non professionnels touchés, le secrétaire du Parti du district 1, Duong Anh Duc, a déclaré qu'il devrait y avoir des politiques spécifiques pour soutenir ce groupe.

Le secrétaire du Parti du 10e arrondissement, Le Van Minh, a donné un avis plus précis : Ho Chi Minh-Ville devrait bientôt émettre des politiques spéciales pour les travailleurs à temps partiel, dans lesquelles des cas particuliers tels que les travailleurs à temps partiel qui doivent mettre fin à leurs fonctions à partir du 1er août doivent être pris en compte.

Le secrétaire du Parti du district de Binh Tan, Huynh Khac Diep, a suggéré qu'après l'arrangement, les localités ayant des besoins de recrutement devraient continuer à prêter attention au recrutement de travailleurs à temps partiel s'ils remplissent les conditions et les critères conformément à la réglementation.
Après la réorganisation des unités administratives communales, afin d'assurer une direction et un leadership harmonieux, le secrétaire du Parti du 3e arrondissement, Nguyen Thanh Xuan, a déclaré que les arrondissements devaient promouvoir l'application des technologies de l'information pour faciliter les procédures administratives des citoyens et des entreprises. Parallèlement, il était urgent de rectifier et de numériser les documents et dossiers afin de les remettre dans les délais impartis après la réorganisation.

Concernant la création de centres d'administration publique dans les quartiers, le secrétaire du Parti du 12e district, Tran Hoang Danh, a suggéré qu'il était nécessaire d'unifier bientôt les mécanismes de fonctionnement pour garantir qu'il n'y ait aucune interruption dans la réception et le traitement des dossiers administratifs des personnes, en particulier pendant la période de transition.
En discutant de ce contenu, la directrice du Centre de transformation numérique de Ho Chi Minh-Ville, Vo Thi Trung Trinh, a déclaré que pendant la période de transition, s'il y a des documents en suspens, ils seront transférés à la nouvelle unité pour un traitement et une résolution ultérieurs.
En outre, en ce qui concerne le fonctionnement synchrone des systèmes d'information partagés, assurant la connectivité du niveau central, Ho Chi Minh-Ville, aux nouveaux quartiers et communes après l'arrangement, Ho Chi Minh-Ville déploiera des cours de formation pour encourager le personnel à utiliser le système en fonction des postes.
« Nous demandons donc aux localités de finaliser d'urgence l'envoi de la liste des fonctionnaires qui participeront aux cours de formation et de recyclage », a déclaré Mme Vo Thi Trung Trinh.

Dans le contexte urgent de fonctionnement et d'alignement, de travail et d'apprentissage par l'expérience, le président du Comité populaire de Ho Chi Minh-Ville, Nguyen Van Duoc, a noté que les agences, les unités et les localités devraient déterminer les tâches par ordre de priorité à accomplir, sans perfectionnisme.
Parallèlement, il faut être proactif et veiller à ce que le système logiciel intégré soit utilisé pour faire fonctionner le nouvel appareil dès sa mise en service, en évitant toute inertie et toute interruption du travail. Les agences et les unités, notamment au niveau communal, doivent clairement affecter les personnes et les tâches, et former et développer le personnel afin d'assurer le bon fonctionnement du système.

Français Concernant les politiques et les régimes, le Secrétaire du Comité du Parti de Hô Chi Minh-Ville a ordonné d'élaborer et de mettre en œuvre d'urgence des politiques de soutien aux cadres, fonctionnaires, employés du secteur public et travailleurs extérieurs aux régimes et politiques prescrits par le gouvernement central ; des politiques de soutien à l'achat et à la location de logements sociaux, de soutien à la formation professionnelle et à l'orientation professionnelle, et un soutien financier aux cadres, fonctionnaires, employés du secteur public et travailleurs soumis à des réductions d'effectifs et aux travailleurs non professionnels qui doivent quitter leur emploi pendant le processus de réorganisation. « Une attention particulière doit être accordée aux cadres non professionnels », a souligné le camarade Nguyen Van Nen.
Donner la priorité à la conversion des sièges sociaux en installations médicales et éducatives
Compte tenu du manque d'écoles dans le 12e arrondissement, le secrétaire du Parti du 12e arrondissement, Tran Hoang Danh, a proposé qu'après accord, le siège du Comité du Parti-Comité populaire du 12e arrondissement soit le lieu de construction d'un lycée. Cependant, pendant la période de transition, en attendant le transfert de la responsabilité à la nouvelle unité chargée de la construction de l'école, il est indispensable de mettre en place des mécanismes et des politiques permettant à la localité de gérer ce siège.

Pour assurer l'organisation des sièges sociaux de travail pour les 102 unités administratives nouvellement créées au niveau des communes et des quartiers, le chef du bureau du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, Pham Hong Son, a proposé que le Comité du Parti de la ville de Thu Duc, les Comités du Parti de district et les Comités du Parti de district dirigent les Comités populaires des districts et des villes pour coordonner l'examen et l'élaboration des statistiques (y compris les sièges sociaux des agences et unités au niveau du district (après réaménagement) ; les sièges sociaux et les installations opérationnelles redondants des agences, organisations et unités sous la gestion de la ville).
Parallèlement, un plan d'aménagement raisonnable des unités administratives, au niveau de la commune et du quartier, où se trouvent les sièges sociaux, est proposé afin d'optimiser les installations et les sièges sociaux disponibles dans la région. Les sièges sociaux excédentaires sont gérés conformément à la réglementation, la priorité étant donnée à leur conversion en établissements médicaux et éducatifs, et à leur utilisation à d'autres fins publiques locales.

Le secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville, Nguyen Van Nen, a dirigé l'examen et la mise en œuvre de la décentralisation et de la délégation de pouvoir entre les secteurs et domaines concernés, en assurant la synchronisation, la connectivité, l'absence d'omission ou de chevauchement des tâches, la mise en œuvre claire de la transition, l'absence de lacunes et l'absence d'interruption du travail au service des personnes et des entreprises.
En ce qui concerne l'aménagement et l'utilisation des quartiers généraux de travail, le Secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville a demandé aux unités concernées de coordonner l'aménagement et la mise en place des quartiers généraux, des installations et des conditions de travail en fonction des caractéristiques de chaque localité, à achever avant le 10 juin.

Le Secrétaire du Comité du Parti de Ho Chi Minh-Ville a également ordonné d'achever les Congrès du Parti des Comités du Parti affiliés et des cellules du Parti avant le 30 juin et de préparer l'organisation du Congrès du Parti au niveau de la commune pour la période 2025-2030 conformément aux instructions.

Dans ce contexte, nous nous concentrons sur la bonne préparation du travail du personnel et sur la qualité des documents du congrès, ainsi que sur le personnel du comité du Parti pour assurer la continuité et la stabilité, créant ainsi les prémisses pour la formation d'un nouvel appareil qui fonctionne efficacement juste après la décision de créer un nouveau comité du Parti et un gouvernement au niveau de la commune.
Source : https://www.sggp.org.vn/sap-xep-don-vi-hanh-chinh-khong-lam-gian-doan-viec-phuc-vu-nguoi-dan-doanh-nghiep-post798007.html
Comment (0)