Depuis l'Antiquité, la spiritualité vietnamienne est profondément imprégnée par la montagne et la forêt. Expliquer ce phénomène est complexe et fastidieux, mais il n'en demeure pas moins réel et se manifeste notamment dans la littérature.

Le sanctuaire de My Son au printemps, dans la région montagneuse de Quang Nam - Photo : PXD
Selon la célèbre légende de « Son Tinh et Thuy Tinh », lors d'une affaire aussi importante que le choix d'un gendre, le roi Hung mit au défi les deux prétendants, Son Tinh et Thuy Tinh, en leur offrant des présents : un éléphant à neuf défenses, un coq à neuf éperons et un cheval à neuf crinières. Celui qui apporterait tous les présents et arriverait le premier obtiendrait la princesse en mariage. Or, il s'agissait d'animaux des montagnes et des forêts, ce qui donnait l'avantage au dieu de la montagne, Son Tinh. Thuy Tinh, vaincu, entra dans une colère noire et provoqua des inondations pour récupérer la princesse et exiger justice.
Le conte « La Calebasse magique » explique les origines des groupes ethniques de notre pays, liées à une calebasse commune souvent suspendue à l'étagère de la cuisine – une image très familière du quotidien des habitants des montagnes. C'est un exemple typique parmi tant d'autres dans la littérature populaire.
Par exemple, dans les chansons folkloriques d'autrefois : « Pourquoi y a-t-il tant de hautes montagnes ? Les montagnes cachent le soleil, et je ne peux voir mon amour » ; « Si nous nous aimons, nous escaladerons toutes les montagnes, traverserons toutes les rivières et franchirons tous les cols »…
Dans l'épopée Dam San, les montagnes et les forêts majestueuses et sacrées ne sont pas seulement des lieux que de braves guerriers doivent conquérir, des lieux où s'expriment les aspirations, la force et le courage des hommes, mais aussi un miroir de la nature auquel les femmes peuvent s'identifier. La beauté naturelle est devenue le critère esthétique pour les femmes des Hauts Plateaux du Centre. Écoutons : « Elle marche d'un pas nonchalant, son corps aussi gracieux qu'une branche chargée de fruits, aussi souple que les branches de la cime. Elle marche comme un cerf-volant en vol, un phénix qui s'élève, comme l'eau qui coule doucement… » ou encore : « Elle marche avec légèreté comme un éléphant qui bat de sa trompe, silencieusement comme un poisson qui nage sous l'eau. Sa peau est blanche comme une fleur de courge. Ses cheveux sont doux comme une cascade, noirs comme la queue d'un cheval, lisses comme le pelage d'un chat… »

La Flamme de la Grande Forêt - Photo : TRINH HOANG TAN
L'époque moderne de la résistance contre les Français dans les hauts plateaux du Nord-Ouest est recréée avec vivacité dans la nouvelle « L'épouse et le mari d'un Phu » de l'écrivain To Hoai, tandis que l'indomptable force des hauts plateaux du Centre est brillamment reflétée dans le roman « La nation se soulève » de Nguyen Ngoc.
Durant la guerre contre les Américains, l'« Épopée de l'oiseau Chơ Rao » de Thu Bồn, qui célèbre la résilience des Hauts Plateaux du Centre, connut un succès littéraire retentissant et inspirant. Plus tard, elle fut intégrée aux manuels scolaires. Ce poème épique glorifie l'esprit indomptable des Hauts Plateaux et la solidarité indéfectible entre les peuples des plaines et ceux des montagnes durant la guerre de défense nationale. Ils restèrent unis même en prison : « Hùng et Rin, deux camarades / Deux oiseaux enfermés dans une même cage / Leurs vies entrelacées / Deux ruisseaux se rejoignant en un seul fleuve. »
Même lorsqu'ils pleuraient, ce n'étaient pas des larmes de faiblesse, mais des larmes d'amour profond, d'humanité intense, d'affection sacrée pour leur village bien-aimé : « Y Rin pleura, pour la première fois Rin pleura / Les larmes coulaient goutte à goutte / Hung se rapprocha de son ami / Lui murmurant des mots à l'oreille : « Rin, demain matin, au lever du soleil / Un oiseau chantera devant la maison / Dis à l'oiseau de dire à la fille / Tous nos sentiments » ; Sao a-t-il jamais gardé rancune longtemps / Envers un camarade ? / Pourquoi Sao a-t-il dû dire ce que Sao voulait dire / À deux camarades sur le point de se sacrifier… ? » Leur sacrifice n'a jamais été vain ; comme l'a dit le président Hô Chi Minh , le sang et les os de ceux qui sont morts pour leur pays ont « fait fleurir l'indépendance, porté les fruits de la liberté ».

Route menant au poste frontière international de La Lay - Photo : TN
S'inscrivant dans la lignée des écrivains ayant décrit les montagnes et les forêts, notamment celles des Hauts Plateaux du Centre, Trung Trung Đỉnh est un auteur qui a apporté une contribution significative. Il a écrit de nombreuses œuvres en prose réalistes et saisissantes sur les Hauts Plateaux du Centre, dont le roman « Perdu dans la forêt » (1999), qui a fait sensation, remporté le premier prix du concours littéraire de l'Association des écrivains vietnamiens et reçu le Prix d'État en 2007.
Le roman raconte l'histoire de Binh, un soldat du Nord qui part combattre les Américains sur le champ de bataille du Sud, rêvant de devenir un héros. Avant même d'avoir livré un véritable combat, il se perd dans la jungle et est recueilli par les habitants des hauts plateaux.
Au contact des habitants des Hauts Plateaux du Centre, son émerveillement ne cessait de croître. Il était captivé non seulement par l'immensité, la sauvagerie et le mystère des forêts, mais plus il apprenait sur elles, plus il chérissait la culture et les coutumes uniques de cette région, et surtout l'âme et le caractère de ses habitants. Une scène romantique, poétique et saisissante se déploie à travers le regard du personnage principal, un soldat nommé Binh : « Au loin, on dirait que quelqu'un chante. »
Sa voix était si douce que j'avais l'impression de flotter. Ma tête reposait sur ses genoux. Elle jouait du ding-yong… Le son léger et vibrant était comme une confession murmurée du plus profond du cœur. Il vibrait et vacillait derrière sa voix si douce, à la mélodie tendre et déchirante.
C’est aussi la valeur spirituelle des montagnes et des forêts dans la littérature d’hier, d’aujourd’hui et de demain, ouvrant toujours un nouveau chapitre de la vie, s’épanouissant comme une nature bouillonnante qui invite le printemps à tous les êtres vivants.
Pham Xuan Dung
Source






Comment (0)