Français C'est l'un des contenus convenus par M. Nguyen Xuan Ky, Secrétaire du Comité provincial du Parti, Président du Conseil populaire de la province de Quang Ninh (Vietnam) et M. Luu Ninh, Secrétaire du Comité régional du Parti, Président du Comité permanent de l'Assemblée populaire de la région autonome Zhuang du Guangxi, Chine, lors de la réunion du 27 février. La réunion a eu lieu à l'occasion de la visite et du travail de la délégation provinciale de Quang Ninh dans le Guangxi.
50e anniversaire de la création de l'hôpital Nanxishan, région autonome Zhuang |
La province de Cao Bang (Vietnam) et la région autonome Zhuang du Guangxi (Chine) renforcent leur coopération |
Lors des entretiens, les deux parties ont partagé l'avis selon lequel l'amitié et la coopération entre la région autonome Zhuang du Guangxi et la province de Quang Ninh sont de plus en plus fortes, avec une coopération globale continue à tous les niveaux et secteurs aux niveaux bilatéral et multilatéral dans tous les canaux de la diplomatie du Parti, de la diplomatie gouvernementale et de la diplomatie interpersonnelle, et ont obtenu des résultats très positifs.
Le secrétaire du Comité du Parti de la province de Quang Ninh s'entretient avec le secrétaire du Comité du Parti de la région autonome Zhuang du Guangxi. (Photo : Portail provincial de Quang Ninh) |
Les deux parties ont convenu de continuer à consolider et à renforcer la confiance dans les temps à venir, en étant « à la fois camarades et frères », « bons voisins, bons amis, bons camarades et bons partenaires », tant au niveau des hauts dirigeants qu'au niveau des populations des deux provinces et régions. Il s'agira de maintenir la tradition de contact, d'échange et de communication entre les hauts dirigeants des deux provinces et régions ; de renforcer les échanges et la coopération entre les organisations du Parti des localités frontalières. Il s'agira de mettre l'accent sur la coopération en matière de propagande, d'éducation et d'orientation de l'opinion publique, de promouvoir les échanges de presse ; d'accroître le niveau de propagande sur la solidarité et l'amitié entre les deux pays ; et de renforcer l'organisation d'activités d'échanges interpersonnels complets et approfondis.
Français Les deux parties se sont engagées à continuer de mettre en œuvre efficacement les trois documents juridiques sur la frontière terrestre Vietnam-Chine et les accords connexes ; à renforcer la gestion de la sécurité et de la sûreté des zones frontalières et des postes-frontières ; à promouvoir la coopération dans la prévention et la lutte contre les défis de sécurité non traditionnels ; à coopérer dans la prévention et la lutte contre les épidémies, la prévention et la lutte contre les entrées et sorties illégales... et à unir leurs forces pour construire une zone frontalière pacifique, amicale, stable, prospère et en développement conjoint pour le bonheur des populations. Promouvoir activement et coordonner pour organiser prochainement l'annonce et le fonctionnement effectif de la paire de postes-frontières bilatéraux Hoanh Mo - Dong Trung (y compris le dédouanement Bac Phong Sinh - Ly Hoa) ; rendre compte activement aux autorités compétentes des deux pays pour permettre la construction d'ouvrages transfrontaliers sur le ponton temporaire ouvert au km 3+4 Mong Cai - Dong Hung afin de progresser vers l'ouverture rapide des postes-frontières bilatéraux dans cette zone.
Les deux parties ont convenu d'approfondir continuellement leur coopération substantielle et mutuellement bénéfique ; de promouvoir conjointement la coopération dans les domaines de l'économie (commerce, tourisme, capacités de production et investissements, infrastructures, éducation et formation), en mettant l'accent sur la coopération pour le développement du tourisme, la coopération en matière d'éducation et de formation et le développement de ressources humaines de haute qualité comme fers de lance. S'efforcer de construire un modèle de coopération touristique frontalière entre le Vietnam et la Chine entre Quang Ninh et le Guangxi.
Renforcer la connexion des aéroports, des ports maritimes et des autoroutes avec les postes frontaliers pour promouvoir le tourisme, le commerce et le développement des importations et des exportations ; restaurer les routes touristiques maritimes de Phong Thanh - Ha Long et de Bac Hai - Ha Long ; déployer efficacement des véhicules touristiques autonomes à travers la frontière ; coordonner étroitement et accélérer la construction de routes et de destinations touristiques reliant les postes frontaliers de Hoanh Mo (Vietnam) - Dong Trung (Chine) après que les deux parties les ont officiellement annoncés.
Coordonner la mise en œuvre des mesures visant à faciliter le dédouanement. Soutenir et encourager les entreprises des deux parties à investir dans le secteur logistique afin d'exploiter efficacement les infrastructures de transport de la province de Quang Ninh et de créer une chaîne commerciale logistique Hanoi-Hai Phong-Quang Ninh (Vietnam) reliant Qinzhou-Beihai-port de Fangcheng (Guangxi, Chine) ; faire de Quang Ninh et du Guangxi le centre du corridor de transport reliant l'ASEAN à la Chine, contribuant ainsi à promouvoir les investissements, les échanges commerciaux, les importations et les exportations entre les localités des deux pays.
Immédiatement après les discussions, la cérémonie de signature des accords de coopération entre les secteurs et les localités des deux provinces et régions a eu lieu, notamment : l'accord de coopération entre le département du tourisme de la province de Quang Ninh et le département de la culture et du tourisme du Guangxi ; l'accord de coopération sur le développement du commerce entre le département de l'industrie et du commerce de la province de Quang Ninh et le département du commerce de la région autonome Zhuang du Guangxi ; l'accord entre le comité du parti du district de Binh Lieu, province de Quang Ninh et le comité du parti du district de Fangcheng, région autonome Zhuang du Guangxi sur l'établissement d'un mécanisme d'échange amical. |
Source
Comment (0)