Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Créer une nouvelle dynamique de croissance pour la coopération vietnamienne

Báo Thanh niênBáo Thanh niên09/04/2024


Le matin du 8 avril, lors de sa visite officielle en Chine, le président de l'Assemblée nationale , Vuong Dinh Hue, a rencontré le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.

LIEN STRATÉGIQUE DE NIVEAU SUPÉRIEUR

Lors de la réunion, le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a félicité le Parti, l'État et le peuple chinois pour les grandes et historiques réalisations accomplies ces derniers temps ; il a exprimé l'espoir que la Chine apporterait une contribution importante à la paix , à la coopération et au développement mondiaux, et qu'elle mettrait en œuvre une diplomatie de bon voisinage fondée sur « l'amitié, la sincérité, la bienveillance et la tolérance », offrant ainsi des opportunités de coopération aux pays voisins, notamment au Vietnam .

Chủ tịch QH Vương Đình Huệ hội kiến Tổng Bí thư, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình

Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, rencontre le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping.

Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que la Chine soutenait le Vietnam dans le développement, la stabilisation et la construction réussie du socialisme en fonction de la situation du pays ; soulignant que l'accord des plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays en faveur de la construction d'une communauté de destin revêtait une importance stratégique, ouvrant une nouvelle phase de coopération ouverte dans les relations bilatérales.

Le président de l'Assemblée nationale a affirmé que le développement des relations avec la Chine constitue un choix stratégique et une priorité absolue de la politique étrangère vietnamienne ; il a réaffirmé que le Vietnam applique de manière constante la politique d'une seule Chine. M. Xi Jinping a affirmé que la Chine attache une grande importance aux relations avec le Vietnam et souhaite toujours, et est prête à, promouvoir un développement plus approfondi et plus concret des relations entre les deux partis et les deux pays.

Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a suggéré que les deux parties consolident et renforcent la confiance politique, multiplient les contacts de haut niveau et mettent en œuvre efficacement les échanges et la coopération par le biais du Parti, du Gouvernement, de l'Assemblée nationale et du Front de la patrie, notamment dans des domaines clés tels que la diplomatie, la sécurité et la défense. Il a également proposé que les deux parties rehaussent le niveau de connectivité stratégique afin de créer une nouvelle dynamique de croissance pour la coopération bilatérale. L'accent est mis sur la promotion de la coopération commerciale, l'augmentation des importations de biens, en particulier de produits agricoles vietnamiens , le renforcement des liens entre le Vietnam et les grandes stratégies de développement de la Chine, l'interconnexion des infrastructures ferroviaires, routières, maritimes et aériennes, la promotion de la coopération financière et monétaire, ainsi que la transformation numérique.

Le président de l'Assemblée nationale a également suggéré que les deux parties intensifient les échanges entre leurs populations et renforcent le rôle des députés de l'Assemblée nationale et des assemblées nationales populaires des deux pays en matière d'information, de diffusion et de création d'un consensus social, favorisant ainsi la coopération entre les deux pays dans tous les domaines et contribuant, avec le Parti et l'État, à une gestion appropriée des questions maritimes dans un esprit de meilleur contrôle et de résolution des différends.

Le secrétaire général et président de la Chine, Xi Jinping, a affirmé que la Chine était disposée à maintenir des échanges stratégiques avec le Vietnam , à promouvoir des contacts de haut niveau et à tous les niveaux, à renforcer les échanges et la coopération par le biais des instances du Parti, à partager des expériences et des théories sur la construction du Parti et la gouvernance nationale, à renforcer la coopération concrète, à accélérer la connectivité stratégique, notamment dans les domaines ferroviaire et des postes frontières intelligents, et à renforcer la coopération dans les domaines de l'économie numérique, des énergies vertes, des minéraux essentiels et des industries émergentes.

Les dirigeants chinois ont salué la signature d'un nouvel accord de coopération entre l'Assemblée nationale populaire de Chine et l'Assemblée nationale du Vietnam visant à renforcer le niveau et l'efficacité de la coopération, et à mener activement une coopération dans tous les domaines et à tous les niveaux ; ils ont suggéré que les deux parties contribuent activement au renforcement de la coopération concrète, à la promotion des échanges entre les peuples, notamment parmi les jeunes générations, à la consolidation des fondements de l'amitié entre les deux peuples, au partage des expériences en matière de construction d'un État de droit socialiste sous la direction du Parti, et au perfectionnement du système juridique socialiste.

DÉVELOPPEMENT DE LA COOPÉRATION COMMERCIALE ET D'INVESTISSEMENT

Le même après-midi, le président du Comité permanent de l'Assemblée nationale populaire de Chine, Zhao Leji, a offert une réception et s'est entretenu avec le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue.

Chủ tịch QH Vương Đình Huệ và Ủy viên trưởng Ủy ban Thường vụ Nhân đại toàn quốc Trung Quốc Triệu Lạc Tế  ký Thỏa thuận hợp tác mới giữa QH VN và Nhân đại  toàn quốc Trung Quốc

Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, et le président du Comité permanent de l'Assemblée nationale populaire de Chine, Zhao Leji, ont signé un nouvel accord de coopération entre l'Assemblée nationale du Vietnam et l'Assemblée nationale populaire de Chine.

Lors des pourparlers, les deux parties sont convenues de promouvoir la mise en œuvre effective de la Déclaration conjointe sur l'approfondissement et le renforcement du partenariat de coopération stratégique global, en vue de la construction d'une communauté de destin partagé entre le Vietnam et la Chine d'importance stratégique ; de maintenir des échanges et des contacts de haut niveau et à tous les niveaux ; de promouvoir les échanges et la coopération par le biais des canaux du Parti, entre les gouvernements, l'Assemblée nationale et l'Assemblée nationale populaire, le Front de la patrie et la Conférence consultative politique du peuple chinois des deux pays ; et de promouvoir le rôle de l'Assemblée nationale et de l'Assemblée nationale populaire dans le renforcement de la coopération bilatérale.

Le président de l'Assemblée nationale a proposé que la Chine facilite l'établissement rapide de bureaux de promotion du commerce vietnamien à Chengdu (Sichuan), Haikou (Hainan) et Nanjing (Jiangsu) ; continue d'accroître les importations de biens vietnamiens , de produits agricoles et aquatiques ; négocie et signe rapidement un accord-cadre sur le commerce du riz ; mette en œuvre efficacement la construction pilote de postes frontières intelligents ; améliore l'efficacité du dédouanement des marchandises ; et facilite le transit des marchandises vietnamiennes par voie ferrée chinoise vers les pays tiers via la ligne ferroviaire Asie-Europe.

Le président de l'Assemblée nationale espère que les deux parties œuvreront conjointement à la construction d'une nouvelle image d'investissement pour les grandes entreprises chinoises compétentes, prestigieuses et technologiques au Vietnam ; qu'elles se coordonneront pour résoudre en profondeur les difficultés rencontrées dans un certain nombre de projets de coopération ; qu'elles accéléreront la mise en œuvre de l'aide non remboursable de la Chine au Vietnam ; et qu'elles étudieront la coopération en matière de construction de plusieurs projets de chemin de fer à écartement standard sur les tronçons Hanoi - Lao Cai, Hanoi - Quang Ninh et Hanoi - Lang Son.

M. Trieu Lac Te a vivement apprécié et approuvé les propositions du Président de l'Assemblée nationale concernant le développement des relations entre les deux partis et les deux pays ; il a affirmé que la Chine est prête à œuvrer avec le Vietnam pour approfondir la coopération concrète, développer la coopération commerciale et d'investissement, renforcer les liens de développement stratégique et mettre en œuvre un développement de haute qualité ; renforcer les liens stratégiques entre les initiatives « Ceinture et Route » et « Une Ceinture, Deux Corridors », en mettant l'accent sur la construction d'infrastructures, le trafic routier et ferroviaire et les postes frontières intelligents, contribuant ainsi à améliorer l'efficacité du dédouanement.

M. Trieu Lac Te a souligné que les deux parties doivent promouvoir la coopération afin de garantir les chaînes d'approvisionnement, les chaînes de production, l'économie numérique, l'économie verte, les nouvelles énergies, les minéraux clés et la 5G ; il a affirmé que la Chine a une attitude positive à l'égard de l'ouverture de nouvelles agences de représentation et de bureaux de promotion du commerce du Vietnam dans les localités chinoises ; il a demandé aux ministères et aux administrations des deux pays de coordonner leurs efforts pour traiter et résoudre de manière satisfaisante les questions en suspens dans les projets de coopération entre les deux pays, dans un esprit constructif et de bonne volonté.

Concernant la coopération entre les deux organes législatifs, le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a suggéré que l'Assemblée nationale vietnamienne et l'Assemblée nationale populaire chinoise intensifient les échanges de délégations à tous les niveaux ; qu'elles renforcent les échanges et partagent leurs expériences sur les activités de l'Assemblée nationale et de ses organes, sur l'expérience acquise en matière de perfectionnement des méthodes de direction du Parti sur l'État, de construction d'un État de droit socialiste, de construction et de perfectionnement des institutions et des politiques de développement socio-économique, etc.

Les deux parties ont eu un échange sincère et franc sur les questions maritimes, s'engageant à poursuivre la mise en œuvre de la vision commune des dirigeants des deux Parties et des deux pays, à gérer les différends de manière appropriée et à maintenir la paix et la stabilité en mer Orientale. Le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a suggéré que les deux parties promeuvent activement les mécanismes de négociation en mer afin de réaliser des progrès substantiels, mettent en œuvre efficacement les accords de coopération en matière de recherche et de sauvetage et les lignes d'assistance téléphonique en cas d'incidents liés aux activités de pêche, signent prochainement un nouvel accord de pêche dans le golfe du Tonkin et, de concert avec les pays de l'ASEAN, promeuvent des négociations en vue d'élaborer un code de conduite en mer Orientale (COC) substantiel, efficace et efficient, conforme au droit international, notamment à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM).

Immédiatement après les entretiens, le président de l'Assemblée nationale du Vietnam, Vuong Dinh Hue, et le président du Comité permanent de l'Assemblée nationale populaire de Chine, Zhao Leji, ont signé un nouvel accord de coopération entre l'Assemblée nationale du Vietnam et l'Assemblée nationale populaire de Chine. Cet accord établit, pour la première fois, un mécanisme de comité de coopération entre les deux organes législatifs, présidé par les deux dirigeants. Le Bureau de l'Assemblée nationale du Vietnam et le Bureau du Comité permanent de l'Assemblée nationale populaire de Chine ont également signé un mémorandum d'entente sur la coopération afin de soutenir la mise en œuvre d'activités de coopération concrètes et régulières entre les organes législatifs des deux pays.

Le même jour, le président de l'Assemblée nationale, Vuong Dinh Hue, a reçu les dirigeants de plusieurs grandes entreprises chinoises des secteurs des transports, des chemins de fer et de l'énergie ; et a visité le centre de recherche et développement du groupe Huawei.



Lien source

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Le pho « volant » à 100 000 VND le bol fait polémique, mais reste bondé de clients.
Magnifique lever de soleil sur les mers du Vietnam
Voyage à « Sapa miniature » : Immergez-vous dans la beauté majestueuse et poétique des montagnes et des forêts de Binh Lieu
Un café d'Hanoï se transforme en décor européen, projette de la neige artificielle et attire les clients.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

L'écriture thaïlandaise - la « clé » pour ouvrir le trésor de connaissances millénaires

Actualités

Système politique

Locale

Produit