Le secrétaire général To Lam s'exprime. (Photo : Thong Nhat/VNA)
Dans le cadre de la mise en œuvre du programme de travail à long terme, la 12e Conférence du 13e Comité central du Parti s'est tenue du 18 au 19 juillet 2025 à Hanoi . Le secrétaire général To Lam a présidé et prononcé un discours important à l'ouverture et à la clôture de la Conférence.
1. Le Comité central du Parti a convenu fondamentalement du contenu des documents suivants : La direction du travail du personnel pour le 14e Congrès national du Parti, y compris l'orientation pour l'attribution de la structure et du nombre des membres officiels du Comité central du Parti pour le 14e mandat ; Les normes, la structure, le nombre et les principes pour l'attribution des délégués au 14e Congrès national du Parti ; donner des avis sur le personnel supplémentaire pour le Politburo et la planification du Secrétariat pour le 14e mandat pour la période 2026-2031.
Le Comité central du Parti a convenu à l'unanimité que l'orientation du travail du personnel pour le 14e Congrès du Parti est un document particulièrement important, qui décide de toute la préparation et de l'élection du personnel pour le Comité central du Parti, le Politburo, le Secrétariat, le Secrétaire général et les postes clés de direction de l'État, contribuant au succès du 14e Congrès du Parti.
Le travail de préparation du personnel pour le 14e Congrès du Parti doit être effectué de manière synchrone, scientifique, méthodique, stricte, démocratique, objective et transparente ; en veillant à la bonne application des règlements du Parti, du principe du centralisme démocratique et des réglementations légales ; en mettant les intérêts nationaux au premier plan ; en ne laissant résolument pas passer ceux qui ne répondent pas aux normes et aux conditions et ne sont pas dignes de participer au 14e Comité central du Parti.
Le Comité central du Parti a chargé le Bureau politique de se baser sur les avis de discussion du Comité central, les rapports d'acceptation et d'explication du Bureau politique pour diriger l'achèvement et la publication des documents ci-dessus et organiser leur mise en œuvre.
2. Le Comité central du Parti a approuvé la politique de fusion de trois rapports, à savoir : le rapport politique, le rapport socio-économique et le rapport de synthèse sur la construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti (contenu du travail de construction du Parti) ; il a approuvé le contenu essentiel des projets de documents à soumettre au XIVe Congrès national du Parti, comme suit :
2.1. Sur le projet de rapport politique à soumettre au XIVe Congrès national du Parti
Le Comité central du Parti a estimé à l'unanimité que la consolidation des rapports est une nouvelle façon de penser, démontrant une approche créative, évitant les doublons et les incohérences entre les rapports, démontrant correctement la stature du rapport politique, énonçant clairement les points de vue, les politiques, les orientations stratégiques, la spécificité des tâches clés et les percées stratégiques avec une grande capacité d'action et de cohérence.
Le secrétaire général To Lam s'exprime lors de la conférence. (Photo : Thong Nhat/VNA)
Le nouveau rapport politique s’accompagne d’un programme d’action conjoint et unifié visant à mettre en œuvre avec succès la résolution du 14e Congrès national du Parti.
Français Le Comité central du Parti a demandé que le nouveau rapport politique soit complété d'une manière qui assure la continuité et l'innovation, reflétant avec précision la réalité du développement du pays ; définissant clairement les objectifs du 14e Congrès et la vision pour 2045, 2050 et au-delà, associés à deux objectifs : 100 ans sous la direction du Parti, 100 ans de la République socialiste du Vietnam ; mettant l'accent sur les nouveaux moteurs de développement, notamment la science et la technologie, l'innovation, la transformation numérique, le développement de ressources humaines de haute qualité et l'exploitation efficace des avantages d'une intégration internationale profonde ; affirmant le rôle clé de la construction et de la rectification du Parti, de la lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité ; la lutte contre l'individualisme, les intérêts de groupe, la dégradation idéologique, morale et du mode de vie ; le renforcement du contrôle du pouvoir ; l'amélioration de la capacité de leadership, de gouvernance et de combat du Parti ; l'amélioration de la capacité de gouvernance nationale et de la gestion opérationnelle des organisations et de l'appareil du système politique.
2.2. Projet de rapport résumant un certain nombre de questions théoriques et pratiques sur le processus de rénovation socialiste au Vietnam au cours des quarante dernières années.
Le Comité central du Parti a estimé à l’unanimité que le projet de rapport avait été révisé, complété, mis à jour et complété, garantissant ainsi la cohérence entre les rapports.
Le Comité central du Parti a apporté de nombreuses opinions profondes, intellectuelles et responsables pour continuer à perfectionner le projet de rapport, en se concentrant sur la recherche et l'évaluation objective des contextes mondiaux, régionaux et nationaux affectant le Vietnam au cours de 40 ans de rénovation ; le développement de la conscience théorique du Parti au cours de 40 ans de rénovation ; les réalisations, les limites et les leçons tirées de la pratique de la construction du socialisme au Vietnam ; la prévision de la situation, des points de vue, des orientations et des solutions pour continuer à promouvoir de manière globale et synchrone la rénovation, la construction, le développement du pays et la protection de la patrie dans la nouvelle période.
2.3. Sur le projet de rapport résumant la mise en œuvre de la Charte du Parti
Le Comité central du Parti a estimé à l'unanimité que le projet de rapport visait à clarifier la diffusion, la concrétisation, la mise en œuvre, l'inspection et la supervision de la mise en œuvre de la Charte du Parti, des règlements et des instructions du Comité central sur la mise en œuvre de la Charte du Parti ; à évaluer de manière objective, complète et approfondie les résultats obtenus, les limites, les difficultés, les obstacles et les insuffisances de chaque contenu.
Français Concernant le complément et l'amendement de la Charte du Parti, le Comité central du Parti a fait rapport à l'unanimité au 14e Congrès national du Parti pour charger le 14e Comité central du Parti de diriger et de diriger la recherche et de résumer les pratiques afin de proposer des amendements et des suppléments à la Charte du Parti et à la Plateforme politique pour la construction nationale dans la période de transition vers le socialisme à soumettre au 15e Congrès du Parti à l'occasion du 100e anniversaire de la fondation du Parti (1930-2030) ; d'orienter le contenu et de charger le Politburo de diriger les organismes compétents pour mener des recherches et résumer les pratiques dans la mise en œuvre de la Charte du Parti dès le début du mandat pour faire rapport aux autorités compétentes pour examen et proposition de complément et d'amendement de la Charte du Parti.
Le Comité central du Parti a chargé le Bureau politique de se baser sur les avis de discussion du Comité central, les rapports d'acceptation et d'explication du Bureau politique pour diriger le Sous-comité des documents, le Sous-comité socio-économique et le Sous-comité des statuts du Parti pour absorber et compléter les projets de documents ci-dessus pour les envoyer pour commentaires aux Congrès du Parti à tous les niveaux pour la période 2025-2030 comme prescrit.
3. Le Comité central du Parti a approuvé les propositions du Comité gouvernemental du Parti sur un certain nombre d'amendements et de compléments aux résolutions et conclusions du Comité central.
3.1. Concernant la résolution n° 18-NQ/TW du 16 juin 2022 du XIIIe Comité central du Parti communiste chinois (PCC) sur la poursuite de l'innovation et du perfectionnement des institutions et des politiques, l'amélioration de l'efficacité et de l'efficience de la gestion et de l'utilisation des terres et la création d'une dynamique pour faire de notre pays un pays développé à revenu élevé.
Le Comité central du Parti a estimé à l’unanimité qu’après trois ans de mise en œuvre, la résolution n° 18-NQ/TW a obtenu de nombreux résultats importants.
Aperçu de la conférence. (Photo : Thong Nhat/VNA)
Les points de vue et les contenus novateurs de la Résolution ont été institutionnalisés et mis en œuvre de manière synchrone et rapide, et se sont avérés initialement corrects et appropriés dans la pratique, contribuant à libérer les ressources foncières pour répondre aux exigences de développement du pays.
Le Comité central du Parti a décidé de continuer à faire preuve de fermeté et de cohérence dans la perception et la mise en œuvre des points de vue, des objectifs, des tâches et des solutions de la Résolution.
Cependant, le processus de mise en œuvre présente encore certaines difficultés et certains problèmes qui réduisent l’efficacité et l’efficience de la gestion de l’État et ne parviennent pas à exploiter pleinement le potentiel des ressources foncières pour servir le développement socio-économique du pays.
D'autre part, dans le contexte d'une situation internationale et régionale en évolution rapide, complexe et imprévisible, notre Parti et notre État ont émis de nombreuses directives et politiques majeures pour créer une base politique et juridique pour que le pays se développe rapidement et durablement dans la nouvelle ère, nécessitant qu'un certain nombre de points de vue, de tâches et de solutions de la Résolution n° 18-NQ/TW soient ajustés et complétés pour répondre aux exigences du développement national dans la nouvelle situation.
Le Comité central du Parti a discuté et convenu de compléter les points de vue directeurs de la Résolution n° 18-NQ/TW pour les adapter au nouveau contexte ; de modifier les objectifs de la Résolution n° 18-NQ/TW pour les adapter à la situation et à la capacité de mise en œuvre dans la pratique ; et d'ajuster et de compléter un certain nombre de tâches et de solutions de la Résolution n° 18-NQ/TW.
3.2. Concernant la résolution n° 27-NQ/TW du 9 novembre 2022 du XIIIe Comité central du Parti sur la poursuite de la construction et du perfectionnement de l'État de droit socialiste du Vietnam dans la nouvelle période.
Le Comité central du Parti a estimé à l'unanimité que la mise en œuvre de la résolution n° 27-NQ/TW avait produit de nombreux résultats positifs ces dernières années. La réflexion et la compréhension théorique de l'État de droit socialiste se sont constamment améliorées. Le système juridique a été élaboré et perfectionné de manière relativement synchrone, publique, transparente et accessible, réglementant fondamentalement tous les domaines de la vie sociale ; créant ainsi un fondement juridique pour le développement socio-économique et garantissant la défense nationale, la sécurité et l'intégration internationale.
Cependant, le travail d’élaboration des lois existe toujours et est limité.
Dans certains domaines, la réflexion législative est encore orientée vers la gestion, limitant l’innovation, libérant les ressources et créant de nouveaux moteurs de croissance.
Il n'existe pas de distinction claire et raisonnable entre pouvoir législatif et pouvoir réglementaire. L'obligation d'élaborer des lois au contenu précis et à effet direct entraîne parfois un manque de flexibilité, nécessitant de fréquents amendements et compléments pour répondre aux exigences pratiques, et ne garantit ni stabilité ni pérennité.
Afin de surmonter les limitations et les lacunes mentionnées ci-dessus, le Comité central du Parti a décidé à l'unanimité de modifier et de compléter le contenu « Renforcer l'élaboration de lois à contenu spécifique et à effet direct » dans la section IV.3.
La résolution n° 27-NQ/TW vise à passer d'une mentalité de « gestion » à une mentalité de « création de développement », en mettant l'accent sur la rapidité et la flexibilité dans l'élaboration des lois pour répondre aux exigences d'un développement rapide et durable, en supprimant les goulots d'étranglement et les obstacles institutionnels, et en définissant en même temps clairement et raisonnablement l'autorité législative et réglementaire, en veillant à ce que les dispositions légales soient stables et aient une valeur à long terme.
3.3. Concernant la résolution n° 29-NQ/TW du 4 novembre 2013 du XIe Comité central du Parti sur l'innovation fondamentale et globale de l'éducation et de la formation, répondant aux exigences de l'industrialisation et de la modernisation dans le contexte d'une économie de marché à orientation socialiste et de l'intégration internationale.
Le Comité central du Parti a discuté et évalué à l’unanimité qu’après plus de 10 ans de mise en œuvre de la résolution n° 29-NQ/TW, le secteur de l’éducation et de la formation a obtenu de nombreux résultats importants.
Français L'ensemble du pays a achevé l'éducation préscolaire universelle pour les enfants de 5 ans ; a fermement maintenu et progressivement amélioré la qualité de l'éducation primaire et secondaire universelle ; la qualité de l'enseignement général et général clé s'est de plus en plus améliorée ; l'éducation continue s'est développée de manière diversifiée dans le contenu et la forme ; l'enseignement professionnel a connu une forte croissance quantitative et s'est concentré sur l'amélioration progressive de la qualité pour mieux répondre aux besoins du marché du travail ; l'enseignement supérieur a continué d'innover, associé à une autonomie accrue, créant de forts changements dans la qualité et l'efficacité de la formation des ressources humaines et de la recherche scientifique ; un certain nombre d'établissements d'enseignement supérieur et de groupes de formation sont bien classés dans la région et dans le monde.
Cependant, la mise en œuvre de la résolution n° 29-NQ/TW se heurte encore à des difficultés et des obstacles. L'appareil et le système de gestion interne des établissements d'enseignement supérieur et de formation professionnelle demeurent complexes et se chevauchent ; le conseil d'établissement a des rôles qui chevauchent ceux de l'organisation du Parti, ce qui empêche cette dernière d'assumer pleinement son rôle de direction et nuit au fonctionnement des établissements d'enseignement.
Délégués participant à la conférence. (Photo : Pham Kien/VNA)
La promotion de l’autonomie financière et la socialisation de l’éducation, combinées aux coupes budgétaires de l’État, ont affecté le développement de l’éducation publique, en particulier dans l’enseignement supérieur et l’enseignement professionnel.
Déterminer le niveau d’autonomie des établissements d’enseignement et de formation en se basant uniquement sur le niveau d’autonomie financière entrave l’attribution et la mise en œuvre de l’autonomie des établissements d’enseignement et de formation, affectant la qualité de la formation et de la recherche scientifique.
Le Comité central du Parti a discuté et convenu d’amender et de compléter la résolution n° 29-NQ/TW pour éliminer les difficultés et les obstacles causés par certains contenus de cette résolution.
3.4. Conclusion de la 6e Conférence du 13e Comité central du Parti sur « Orientation du Plan directeur national pour la période 2021-2030, avec une vision à l'horizon 2050 »
Le Comité central du Parti a discuté et convenu que l'ajustement du plan directeur national pour la période 2021-2030, avec une vision jusqu'en 2050, est nécessaire et urgent pour identifier des solutions globales, complètes et révolutionnaires pour concrétiser les politiques et les lignes directrices du Parti ; maximiser le potentiel et les avantages du pays ; créer une base pour ajuster d'autres plans nationaux, plans régionaux et plans provinciaux, assurer la cohérence et l'unité et créer une base pour élaborer des plans pour la période suivante.
Aperçu de la conférence. (Photo : Pham Kien/VNA)
Français Le Comité central du Parti a décidé à l'unanimité de revoir et d'ajuster l'objectif de croissance, en s'assurant qu'il soit cohérent avec le scénario de croissance à deux chiffres ; d'ajuster le plan de zonage et de liaison régionale ; de revoir et d'ajuster l'orientation de l'organisation de l'espace socio-économique et l'orientation du développement pour chaque région socio-économique ; de revoir et d'ajuster l'orientation du développement des forces motrices du pays, des pôles de croissance et des corridors économiques ; de revoir, d'ajuster et de compléter les nouvelles mises à jour du système d'infrastructures, en se concentrant sur les infrastructures de transport, les infrastructures énergétiques et les infrastructures sociales nationales importantes (soins de santé, éducation, culture, science, technologie et innovation, etc.) pour s'assurer qu'il est cohérent avec l'orientation de l'organisation du nouvel espace socio-économique après l'aménagement des unités administratives de niveau provincial.
Le Comité central du Parti a chargé le Bureau politique de se fonder sur ses avis et ses rapports d'acceptation et d'explication pour finaliser l'amendement et le complément des résolutions et conclusions susmentionnées. Si nécessaire, afin de résoudre rapidement et proactivement les problèmes qui surgissent, le Bureau politique a été chargé de décider de nouveaux contenus relevant de l'autorité du Comité central ou s'écartant du contenu des résolutions et conclusions de ce dernier, dans un souci de stabilité, de développement national et de service au peuple, et d'en rendre compte au Comité central lors de la prochaine conférence.
4. Concernant les congrès du Parti à tous les échelons, le Comité central du Parti a déterminé que les congrès du Parti à tous les échelons pour la période 2025-2030 revêtent une importance particulière, non seulement en tant qu'activité politique de grande envergure pour l'ensemble du Parti et du peuple, mais aussi comme prémisses à l'organisation réussie du 14e Congrès national du Parti. Le Comité central du Parti a demandé au Comité central d'organisation, aux comités provinciaux, aux comités municipaux et aux comités affiliés du Parti de mettre en œuvre d'urgence des plans pour l'organisation des congrès à tous les échelons, de traiter rapidement les problèmes qui surgissent et d'éviter toute passivité, tout retard ou toute désunion interne.
5. Le Comité central du Parti a pris des mesures disciplinaires en démettant de tous leurs postes au sein du Parti les camarades suivants : Nguyen Xuan Phuc, ancien membre du Politburo, ancien président ; Vo Van Thuong, ancien membre du Politburo, ancien président ; Vuong Dinh Hue, ancien membre du Politburo, ancien président de l'Assemblée nationale ; Le Minh Khai, ancien secrétaire du Comité central du Parti, ancien vice-Premier ministre ; et en expulsant du Parti la camarade Nguyen Thi Kim Tien, ancienne membre du Comité central du Parti, ancienne ministre de la Santé.
6. Le Comité central du Parti a décidé de laisser le camarade Do Duc Duy, membre du Comité central du Parti, ministre de l'Agriculture et de l'Environnement, cesser d'occuper le poste de membre du Comité central du Parti, 13e mandat, et le camarade Vo Chi Cong, membre suppléant du Comité central du Parti, ancien membre du Comité permanent du Comité du Parti de la ville, ancien chef de la Commission de propagande et de mobilisation de masse du Comité du Parti de la ville de Can Tho, cesser d'occuper le poste de membre suppléant du Comité central du Parti, 13e mandat.
7. Le Comité central du Parti a donné son avis sur le personnel que le Politburo devra présenter à la 15e Assemblée nationale pour approbation afin d'occuper le poste de ministre de l'Agriculture et de l'Environnement pour la période 2021-2026.
8. En ce qui concerne le fonctionnement du modèle de gouvernement local à deux niveaux, le Comité central du Parti a estimé à l'unanimité que la mise en œuvre initiale du modèle de gouvernement local à deux niveaux dans 34 provinces et villes, avec 3 321 communes, quartiers et zones économiques spéciales, les résultats préliminaires ont montré que l'appareil de base fonctionnait bien, sans problèmes majeurs, les fonctionnaires s'étaient initialement adaptés ; les procédures de traitement des travaux étaient relativement fluides, les services publics étaient résolus plus rapidement ; la population a exprimé son accord et s'attendait à ce que le nouveau modèle soit plus efficace.
Les délégués assistent à la cérémonie de clôture de la Conférence. (Photo : Doan Tan/VNA)
Le Comité central du Parti a souligné la nécessité de continuer à améliorer les réglementations d'orientation, de construire des processus commerciaux interconnectés ; d'ajuster rapidement les lacunes dans l'attribution et la décentralisation des tâches ; d'améliorer la qualité de la reconversion et de la formation des cadres, en particulier au niveau des communes ; de renforcer le suivi, l'inspection et l'évaluation périodique de l'efficacité opérationnelle du modèle.
Le Comité central du Parti a chargé le Comité gouvernemental du Parti, les Comités des agences centrales du Parti, les Comités du Parti du Front de la Patrie et des organisations de masse centrales, les Comités du Parti des provinces et des villes de continuer à suivre de près la situation, de procéder à un examen complet après 6 mois pour proposer des ajustements adaptés à la réalité.
9. Le Comité central du Parti a examiné et commenté les rapports sur les résultats de la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW, datée du 25 octobre 2017 du 12e Comité central du Parti de novembre 2024 à juillet 2025 ; la situation du pays au cours des 6 premiers mois de 2025 ; les tâches importantes que le Politburo a résolues de la 11e Conférence centrale à la 12e Conférence centrale et un certain nombre de tâches clés jusqu'à la 13e Conférence centrale du 13e mandat ; les nouveaux développements de la situation mondiale et régionale depuis la 11e Conférence centrale et nos points de vue et politiques.
Le Comité exécutif central appelle l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée à se donner la main, à s'unir et à s'efforcer de surmonter les difficultés et les défis, à assurer le fonctionnement fluide, efficace et efficient du modèle de gouvernement local à deux niveaux, à mener à bien les tâches de développement socio-économique en 2025 et à organiser avec succès les congrès du parti à tous les niveaux en vue du 14e Congrès national du Parti.
Selon VNA/Vietnam+
Source : https://baogialai.com.vn/thong-bao-hoi-nghi-lan-thu-12-ban-chap-hanh-trung-uong-dang-khoa-xiii-post560998.html
Comment (0)