
Voici le contenu de la dépêche officielle n° 43/CĐ-TTg relative à la poursuite de la mise en œuvre résolue et efficace des mesures de prévention et de contrôle des incendies de forêt à l'échelle nationale, signée et publiée par le Premier ministre Pham Minh Chinh le 1er mai 2024.
Dépêche officielle adressée aux ministres des ministères suivants : Défense nationale, Sécurité publique, Agriculture et Développement rural, Ressources naturelles et Environnement, Industrie et Commerce, Planification et Investissement, Finances, Information et Communications ; au président du Comité de gestion du capital de l’État auprès des entreprises ; au directeur général de : Radio Voix du Vietnam , Télévision du Vietnam, Agence de presse du Vietnam ; aux présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central.
Le communiqué officiel indique : Ces derniers jours, en raison des effets du changement climatique et du phénomène El Niño, de fortes chaleurs ont touché de nombreuses localités, avec des températures maximales oscillant généralement entre 37 ° C et 39 ° C, et dépassant même les 42 ° C par endroits. Quinze incendies de forêt se sont déclarés dans les provinces de Son La, Dien Bien, Lai Chau, Quang Tri, Nghe An, Ca Mau, Kien Giang, An Giang, etc., ravageant plus de 260 hectares de forêts de toutes essences et affectant gravement l'environnement et la vie des populations. En particulier, l'incendie qui s'est déclaré les 26 et 27 avril 2024 dans le district de Vi Xuyen, province de Ha Giang, a détruit près de 20 hectares de forêt et a coûté la vie à deux gardes forestiers, un troisième ayant été blessé lors de leur intervention.
Selon le Centre national de prévisions hydrométéorologiques, la vague de chaleur persistera dans de nombreuses régions ces prochains jours, notamment dans la région côtière centrale (de Quang Binh à Phu Yen), les Hauts Plateaux du Centre et le Sud du pays. Du 10 au 20 mai 2024, une vague de chaleur généralisée devrait toucher à nouveau le Nord et le Centre. Par conséquent, le risque d'incendies de forêt demeure élevé. Afin de poursuivre la prévention et la lutte contre les incendies de forêt, et de minimiser les dégâts qu'ils causent, le Premier ministre demande :
1. Les ministres des ministères de l'Agriculture et du Développement rural, de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Industrie et du Commerce, du Plan et de l'Investissement, des Finances, des Ressources naturelles et de l'Environnement, et de l'Information et des Communications ; le président du Comité de gestion des capitaux de l'État auprès des entreprises ; les directeurs généraux de la Voix du Vietnam, de la Télévision vietnamienne et de l'Agence de presse vietnamienne ; et les présidents des Comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale, conformément à leurs fonctions, devoirs et pouvoirs respectifs, continueront à appliquer strictement les dispositions suivantes :
a) Conclusion n° 61-KL/TW du 17 août 2023 du Secrétariat du Comité central sur la poursuite de la mise en œuvre de la Directive n° 13-CT/TW du 12 janvier 2017 du Secrétariat du Comité central sur le renforcement du leadership du Parti en matière de gestion, de protection et de développement des forêts ;
b) Dépêche officielle n° 31/CD-TTg du 4 avril 2024, Dépêche officielle n° 41/CD-TTg du 27 avril 2024 du Premier ministre sur le renforcement proactif des mesures urgentes de prévention et de lutte contre les incendies de forêt, et documents d’orientation connexes ;
c) Ce n’est que le début de l’été ; par conséquent, nous ne devons absolument pas nous montrer complaisants, négligents ou baisser notre vigilance, surtout pendant la période de forte chaleur et d’ensoleillement maximal.
2. Les présidents des comités populaires des provinces et des villes administrées par le gouvernement central sont responsables de la prévention et de la lutte contre les incendies de forêt dans leurs zones respectives et sont priés de donner rapidement des instructions pour la mise en œuvre des tâches clés et urgentes suivantes :
a) Donner pour instruction aux comités populaires à tous les niveaux et aux agences concernées de s'acquitter strictement de leurs responsabilités en matière de gestion de la prévention et de la lutte contre les incendies de forêt, en renforçant l'inspection et la supervision de la prévention et de la lutte contre les incendies de forêt dès le début, à distance et au niveau local ; cela doit être considéré comme une tâche centrale et continue ;
b) Renforcer la sensibilisation et l'éducation afin d'accroître la responsabilité du public en matière de prévention et de lutte contre les incendies de forêt. Parallèlement, inspecter, superviser et contrôler strictement l'utilisation du feu dans et à proximité des forêts, notamment les pratiques agricoles sur brûlis ; suspendre temporairement le recours au feu pour le débroussaillage ; et sanctionner sévèrement tout acte d'utilisation du feu susceptible de provoquer des incendies de forêt, notamment pendant les périodes de pointe et les périodes de risque élevé d'incendie.
c) Examiner de manière proactive et urgente les plans et stratégies locaux de prévention et de lutte contre les incendies de forêt en se basant sur le principe des « quatre interventions sur place » ; allouer du personnel, de l’équipement, des matériaux et des fonds à la prévention et à la lutte contre les incendies de forêt ;
d) Superviser directement la coordination entre les forces impliquées dans la prévention et la lutte contre les incendies de forêt, en assurant l'efficacité et la sécurité ; renforcer la formation et le perfectionnement professionnel en matière de prévention et de lutte contre les incendies de forêt pour les forces engagées dans la prévention et la lutte contre les incendies de forêt ; assurer la fourniture d'équipements de protection individuelle, de protection contre la fumée, de logistique, de nourriture, d'eau et de fournitures médicales aux forces effectuant des tâches de lutte contre les incendies de forêt ;
d) Affecter des forces en service 24h/24 et 7j/7 pendant toute la saison sèche ; mettre en place des points de contrôle et des patrouilles dans les zones clés sujettes aux incendies de forêt ; contrôler strictement l'accès aux zones forestières à haut risque ; détecter rapidement les départs de feu et mobiliser des forces pour maîtriser et éteindre les incendies de forêt dans les plus brefs délais ;
e) Élaborer des plans et des stratégies pour reloger les personnes, les biens publics, les actifs de l'État et les entreprises des zones touchées par les incendies de forêt lorsqu'ils surviennent ; mettre en œuvre des mesures pour assurer une sécurité absolue et disposer de politiques appropriées et efficaces pour les forces participant à la lutte contre les incendies de forêt ; mettre en œuvre efficacement le projet de renforcement des capacités des gardes forestiers en matière de gestion, de protection et de prévention et de lutte contre les incendies de forêt pour la période 2021-2030, tel que stipulé dans la décision n° 177/QD-TTg du 10 février 2022 du Premier ministre ;
g) Donner des instructions proactives aux organismes compétents afin qu’ils coordonnent les enquêtes pour clarifier les causes et punir strictement ceux qui violent intentionnellement la loi sur la prévention et la lutte contre les incendies de forêt ; tenir responsables les chefs d’organismes lorsque des incendies de forêt se produisent ; féliciter et récompenser rapidement les organisations et les personnes qui participent activement à la prévention et à la lutte contre les incendies de forêt ; être tenu responsable devant le Premier ministre si des incendies de forêt de grande ampleur se produisent et causent des dommages importants aux forêts de la zone sous leur gestion ;
h) Surveiller régulièrement les informations relatives aux prévisions et aux alertes concernant les risques de canicule, les risques d'incendies de forêt et la détection précoce des feux de forêt (sur les chaînes d'information de la Télévision vietnamienne, de la Radio vietnamienne, sur le site web du Département de la protection des forêts : kiemlam.org.vn, et sur le site du Centre national de prévisions météorologiques et hydrologiques : nchmf.gov.vn) ; informer et signaler rapidement tout incendie de forêt à l'agent de permanence du Département de la protection des forêts au numéro de téléphone suivant : 098 666 8 333 ; courriel : fpd@kiemlam.org.vn, en veillant à fournir des informations complètes et exactes pour la coordination et la mobilisation des équipes de lutte contre les incendies de forêt d'autres localités (le cas échéant).
3. Le ministre de l'Agriculture et du Développement rural est chargé de diriger de manière proactive les travaux de prévision, d'alerte et d'organisation de la prévention et de la lutte contre les incendies de forêt à l'échelle nationale, en mettant l'accent sur la mise en œuvre des tâches clés et urgentes suivantes :
a) Surveiller de près l’évolution des conditions météorologiques, en particulier dans les zones clés à haut risque d’incendies de forêt, et fournir rapidement des informations aux localités afin qu’elles puissent mettre en œuvre de manière proactive des plans de prévention et de lutte contre les incendies de forêt ; maintenir la prévision, l’alerte et la surveillance des risques d’incendies de forêt afin de diffuser des informations opportunes par le biais des médias et des canaux de communication pour l’orientation et la gestion ;
b) Renforcer l’encadrement et le contrôle des travaux de prévention et de lutte contre les incendies de forêt dans les localités, en particulier dans les zones clés exposées aux incendies ; être prêt à soutenir les localités en leur fournissant des forces et du matériel de lutte contre les incendies, des informations sur les lieux des incendies, ainsi qu’un système de commandement et de contrôle en cas de grands incendies de forêt ; promouvoir l’application des hautes technologies en matière de prévision, d’alerte aux risques d’incendies de forêt et de détection précoce des incendies ; maintenir un système permanent de permanence pour la prévention et la lutte contre les incendies de forêt, conformément aux prescriptions.
4. Le ministre de la Défense nationale et le ministre de la Sécurité publique ordonnent à leurs unités respectives d’examiner et d’élaborer de manière proactive des plans visant à fournir le plus grand soutien possible à la lutte contre les incendies de forêt dans leurs zones d’opérations, et d’être prêts à mobiliser des forces et du matériel pour participer à la lutte contre les incendies en cas d’incendies de forêt.
5. Le ministre de l'Industrie et du Commerce, président du Comité de gestion des capitaux de l'État auprès des entreprises, ordonne au secteur de l'électricité et au Groupe électrique du Vietnam de superviser et de coordonner avec les autorités locales et les agences compétentes la sécurité absolue du réseau électrique national, en prévenant tout incident dans le transport et la fourniture d'électricité au service de la production et de la vie des citoyens.
6. Le ministre des Ressources naturelles et de l'Environnement ordonne aux organismes compétents de surveiller de près la situation, d'améliorer la qualité des prévisions et des alertes, et de fournir rapidement des informations sur les phénomènes météorologiques et les phénomènes météorologiques extrêmes aux organismes concernés et au public, contribuant ainsi aux efforts de prévention et de lutte contre les incendies de forêt.
7. Le ministère de l'Information et des Communications, la Voix du Vietnam, la Télévision du Vietnam, l'Agence de presse du Vietnam et les autres agences médiatiques continueront à bien diffuser l'information et à communiquer sur la protection des forêts et la prévention et le contrôle des incendies de forêt dès le début, à distance et au niveau local ; et fourniront rapidement des informations sur les alertes et les prévisions d'incendies de forêt.
8. Désigner le vice-Premier ministre Tran Luu Quang pour superviser et gérer directement les questions liées à la prévention et au contrôle des incendies de forêt ; en particulier les questions émergentes, soudaines et inattendues.
9. Le Bureau gouvernemental, conformément à ses fonctions et devoirs assignés, se coordonne avec le ministère de l'Agriculture et du Développement rural pour surveiller et inciter les ministères, agences et localités concernés à mettre en œuvre la présente directive, et rend compte rapidement des résultats de sa mise en œuvre au Premier ministre et au vice-Premier ministre chargé.
Selon le journal en ligne du gouvernement.
Source






Comment (0)