Le boom de l'économie des données
Les rapports et opinions présentés lors de la réunion de l'après-midi du 1er novembre ont montré que l'économie mondiale des données connaît une forte expansion. Selon le cabinet d'études Statista (Allemagne), les plateformes de données mondiales sont en forte croissance, leur valeur totale atteignant 344 milliards de dollars en 2024 et pouvant atteindre 655 milliards de dollars en 2029, principalement concentrées en Amérique du Nord et en Asie- Pacifique .
L'Union européenne estime que son économie des données devrait atteindre 640 milliards d'euros d'ici 2025, soit 4,8 % du PIB. La Chine développe activement un écosystème de données, dont la valeur des transactions devrait atteindre 204,6 milliards de yuans d'ici 2025. Singapour, forte de sa position de pôle technologique régional, a développé une économie numérique qui contribuera à hauteur de 17,7 % à son produit intérieur brut d'ici 2023, soit près du double de la croissance de 13 % enregistrée en 2017.
Au Vietnam, le marché des données devrait atteindre environ 1,57 milliard de dollars américains en 2024 et environ 3,53 milliards de dollars américains d'ici 2030, soit un taux de croissance d'environ 14,2 %. L'économie numérique vietnamienne devrait atteindre environ 45 milliards de dollars américains d'ici 2025 et pourrait atteindre entre 90 et 200 milliards de dollars américains d'ici 2030, ce qui confirme le fort potentiel du marché des données et le rôle important des plateformes de données dans la stratégie nationale globale de développement de l'économie numérique.
Aujourd'hui, la tendance générale à l'échelle mondiale est que tous les pays intègrent l'économie des données à leurs stratégies nationales de développement. Les économies développées comme les économies en développement intensifient leurs investissements dans les infrastructures de données, mettent en place des cadres juridiques pour la gouvernance et le partage des données, et créent des marchés de données afin de promouvoir leur circulation et la création de valeur. La concurrence pour les données est devenue un nouveau champ de bataille dans le contexte géopolitique et économique mondial.
Au Vietnam, ces dernières années, le Parti et l'État ont mis en œuvre des politiques visant à promouvoir le développement du secteur des données, à construire une plateforme de données au service de la transformation numérique nationale et à développer l'administration, l'économie et la société numériques. En particulier, la transformation numérique nationale, le développement de bases de données nationales et spécialisées, ainsi que l'intégration, la synchronisation, le stockage, le partage, l'analyse, l'exploitation et la coordination des données de la Base de données nationale générale ont enregistré des résultats positifs.
La loi sur les données encadre les intermédiaires de données, les plateformes de données, les responsabilités en matière de protection des données ainsi que les droits des personnes concernées et des propriétaires des données ; elle a initialement instauré un cadre juridique favorisant le partage, l’analyse, la synthèse et la commercialisation des données. Le gouvernement a chargé le ministère de la Sécurité publique de mettre en place une plateforme de données au sein du Centre national des données, avec pour objectif la création d’une infrastructure nationale et le développement de l’économie des données.
Sur la base de l'analyse de la situation actuelle et de l'expérience internationale, le ministère de la Sécurité publique a proposé un certain nombre d'orientations stratégiques pour le développement des plateformes de données au Vietnam, notamment : finaliser le modèle économique des données ; poursuivre la mise en place d'un cadre juridique complet pour le développement et la gestion des plateformes de données ; garantir la sécurité des données dans les opérations des plateformes de négociation ; développer un modèle de partenariat public-privé dans le domaine des données ; renforcer le développement des ressources humaines et la coopération internationale.
Dans ses remarques finales, soulignant l'importance et la signification stratégique des données à l'ère numérique, le Premier ministre a chargé le Bureau du gouvernement de se coordonner avec le ministère de la Sécurité publique afin de recueillir les avis et de finaliser le dossier en vue de la publication de l'avis de clôture de la réunion.
Prenant le temps d'analyser la nécessité de renouveler les moteurs de croissance, notamment l'économie numérique et l'économie des données, le Premier ministre a affirmé que les données constituent une ressource stratégique, un nouveau moyen de production après la terre, le travail, le capital et la technologie. Seule une base de données vietnamienne permettra le développement d'une intelligence artificielle vietnamienne.
Selon le Premier ministre, nous disposons actuellement d'une quantité considérable de données, mais celles-ci sont dispersées, fragmentées, « dormantes », et donc inexploitées ; d'où la nécessité d'activer ces ressources. Par conséquent, la mise en place et le développement d'une plateforme de données constituent une tâche incontournable et objective, visant à dynamiser et à compléter les ressources du pays pour son développement socio-économique.
![]() |
| Le Premier ministre a souligné les orientations et les points de vue concernant le développement des plateformes de données au Vietnam. - Photo : VGP/Nhat Bac |
Le Premier ministre a souligné que la mise en place réussie d'un système d'échange de données au Vietnam apporterait des avantages stratégiques considérables.
En conséquence, un nouveau type de marché se formera, un marché d'échange de données à forte valeur ajoutée, contribuant directement à la croissance économique et à l'amélioration de la compétitivité nationale et de la compétitivité des entreprises.
Parallèlement, développer un écosystème de services de données, promouvoir le développement d'un marché des services de données professionnel, moderne, international et régional, créer de nouveaux modèles commerciaux basés sur les bases de données ; diversifier les activités de production et commerciales des personnes et des entreprises.
Parallèlement, il contribue au développement technologique et à l'innovation, fournit des données de haute qualité, diversifiées et normalisées pour le développement et l'application de l'intelligence artificielle, connecte des entrepôts de données dispersés et fragmentés, et favorise l'attraction des investissements et des sources de capitaux non étatiques.
En matière d'amélioration de la gouvernance nationale, la mise en place d'une plateforme de données accélérera les processus de normalisation, de transparence, d'interconnexion et de réutilisation des données entre les organismes d'État, entre les secteurs public et privé, et entre les secteurs national et international, en combinant les ressources internes et externes, ainsi que les ressources nationales et internationales ; elle permettra d'élaborer des politiques fondées sur des données probantes, d'optimiser la prestation des services publics, de renforcer les capacités de suivi, d'évaluation et de prévision, et de promouvoir la transparence et la responsabilité.
En matière de sécurité nationale, de souveraineté et de position, cela contribue au développement d'une économie indépendante et autonome associée à une intégration internationale profonde et efficace ; à la protection de la sécurité des données nationales et au renforcement de la souveraineté des données dans le cyberespace ; et au renforcement de la position du Vietnam dans le réseau mondial des données.
Le Premier ministre a consacré du temps à analyser en détail les bases politiques et juridiques nécessaires à la mise en place réussie d'un système d'échange de données au Vietnam, notamment la résolution 57 du Politburo, la loi sur les données de l'Assemblée nationale, le plan 02 du Comité central de pilotage sur le développement scientifique et technologique, l'innovation et la transformation numérique nationale, ainsi que les résolutions, décrets du gouvernement et décisions du Premier ministre.
Par ailleurs, selon le Premier ministre, il subsiste de nombreuses limites et lacunes dans les institutions, les politiques, les cadres juridiques, les ressources humaines, etc., liées aux plateformes de données , qu'il convient d'identifier et pour lesquelles des solutions doivent être trouvées afin de les surmonter dans les prochains mois.
Par conséquent, les institutions, les politiques et le cadre juridique régissant l'exploitation, le partage et le commerce des données n'en sont qu'à leurs débuts et doivent être améliorés, notamment en ce qui concerne la propriété, la tarification, la commercialisation des données et l'octroi de licences pour les opérations d'échange de données.
Actuellement, la plupart des données produites par l'État, les entreprises et les particuliers ne sont ni exploitées, ni connectées, ni partagées, ni commercialisées efficacement. Une économie des données n'est pas encore constituée ; le marché des données demeure fragmenté, restreint et cloisonné, et se heurte à de nombreux obstacles.
L’infrastructure nationale de données est encore insuffisante et non synchronisée ; les données sont encore dispersées dans des systèmes distincts, sans connectivité ni normes communes, ce qui entraîne du gaspillage et entrave leur exploitation et leur partage.
Parallèlement, il est nécessaire de se concentrer sur la normalisation de la sécurité, de l'authentification et du suivi des données, afin de garantir la confiance des personnes et des entreprises lorsqu'elles participent au marché des données.
Le Premier ministre a souligné les orientations et les points de vue concernant le développement des plateformes de données au Vietnam.
Premièrement, la construction d'une plateforme de données au Vietnam doit être novatrice, de la réflexion à l'action, en faisant preuve d'une vision stratégique, d'une forte détermination politique, d'un consensus et d'un accord de l'ensemble du système politique, d'une coordination étroite des ministères, des branches et des localités, ainsi que du soutien et de la participation actifs de la communauté, des entreprises et de la population.
Deuxièmement, nous devons procéder selon une feuille de route appropriée, scientifique et méthodique, dans un esprit d'apprentissage par l'expérience et d'amélioration progressive ; sans perfectionnisme, sans précipitation, sans manquer d'opportunités ; en ayant une vision globale, en réfléchissant profondément, en entreprenant de grandes choses ; les actions entreprises doivent être couronnées de succès, tout en gérant les risques.
Troisièmement, l'échange de données ne se limite pas à un entrepôt de données ou à un marché de données classique d'achat et de vente d'informations. Il doit constituer une plateforme fournissant des ressources, valorisant les données et augmentant leur valeur ajoutée au service de la recherche, des startups, de l'innovation, de la gouvernance nationale et du développement socio-économique. L'objectif est de créer un écosystème de données, de développer des produits et services liés aux données et de jeter les bases du développement de l'intelligence artificielle et de la transformation numérique nationale.
Quatrièmement , il convient de développer un système d'échange de données en plaçant les institutions au cœur du dispositif, l'infrastructure en constituant le socle, la technologie le vecteur d'innovation, les ressources humaines essentielles et l'efficacité le moteur de cette démarche. Ce n'est que lorsque les institutions sont ouvertes, l'infrastructure performante, la technologie moderne, les normes unifiées et les ressources humaines hautement qualifiées que l'on peut rassembler des sources de données fiables et de haute qualité pour construire, exploiter et développer efficacement un tel système.
Cinquièmement, il convient d'identifier la sécurité et la sûreté des données comme une exigence et un préalable constants au développement du marché des données. La sécurité, la sûreté et la confidentialité des données doivent être considérées comme des principes fondamentaux et immuables pour favoriser un développement rapide, durable et sûr de ce marché.
Dans le même temps, la plateforme de données doit fonctionner de manière fluide, continue, publique et transparente, disposer d'un mécanisme de surveillance et de contrôle efficace, être conforme à la législation vietnamienne et s'harmoniser avec le droit et les pratiques internationaux.
Concernant les exigences, le Premier ministre a déclaré que la première est que le développement et la mise en œuvre d'une politique de développement des échanges de données doivent être novateurs, promouvant un mécanisme de test contrôlé (bac à sable) pour les nouvelles problématiques, mais doivent garantir un cadre juridique synchrone, répondant aux exigences pratiques, protégeant les droits et intérêts légitimes et légaux des entités participantes.
Deuxièmement, créer toutes les conditions favorables à la participation des entités aux procédures administratives et aux réglementations commerciales transparentes, en évitant la situation de « mettre des clous en dessous et de dérouler le tapis dessus » ; augmenter les contrôles a posteriori et réduire les contrôles préalables.
Troisièmement, assurer un équilibre des intérêts entre l’État, les entreprises et les citoyens, dans un esprit d’harmonie des intérêts et de partage des risques ; garantir les droits de propriété et la liberté de création dans les affaires.
Quatrièmement, un mécanisme permet de surveiller et de gérer les risques dès le départ afin de garantir la sécurité des données et le respect absolu des réglementations légales en matière de protection des données et des données personnelles.
Cinquièmement , se référer aux leçons et expériences internationales pour orienter l'élaboration de politiques incitatives novatrices et spécifiques adaptées aux conditions du Vietnam.
L’objectif à atteindre en novembre est de mettre en place et de gérer un système d’échange de données. Le Premier ministre a souligné les principales orientations, tâches et solutions pour les mois à venir.
Concernant l'orientation stratégique, le Premier ministre a insisté sur la nécessité de bien saisir la devise et l'esprit de ces 28 mots : « Données cotées en bourse, création d'un État fort, entreprises pionnières, partenariat public-privé, leadership sur le marché, pays riche et puissant, peuple heureux ». La détermination doit être sans faille, les efforts considérables et les actions résolues. La mission doit être clairement définie selon six axes : personnes clairement identifiées, tâches clairement définies, échéances clairement définies, responsabilités clairement définies, autorité clairement définie et objectifs clairement atteints.
Nous devons perfectionner les institutions, les mécanismes et les politiques pour développer, protéger, exploiter et utiliser efficacement les bases de données ; construire une infrastructure synchrone et connectée ; une gouvernance intelligente ; des ressources humaines de haute qualité ; et disposer de ressources pour l'investissement.
Concernant les tâches et solutions concrètes, le Premier ministre a chargé le ministère de la Sécurité publique de superviser et de coordonner avec les organismes compétents la révision, le renforcement et l'amélioration des institutions. En particulier, la mise en place d'un cadre juridique synchrone, ouvert, public et transparent pour garantir le bon fonctionnement de l'échange de données a été quasiment achevée en novembre dernier.
Parallèlement, des recherches sur des mécanismes et des politiques spécifiques de coopération public-privé, qui devraient être achevées en 2025, notamment en matière de coopération dans les domaines de l'investissement, de l'approvisionnement, de la gestion et de l'utilisation des actifs, au service des coentreprises et des associations, ainsi que de coopération dans le développement de produits et services de données au service du développement socio-économique.
Proposer un mécanisme novateur pour les activités d'innovation et d'exploitation des données du centre national de données, à mettre en œuvre en 2025. Rechercher et élaborer des réglementations et des lignes directrices sur la tarification des données, développer un mécanisme de surveillance et de vérification des prix des données sur la plateforme d'échange, et un mécanisme de résolution des litiges relatifs aux prix des données, à mettre en œuvre au premier trimestre 2026.
Concernant l'échange de données, le Premier ministre a déclaré que, dans l'immédiat, le ministère de la Sécurité publique sera chargé de superviser et de coordonner avec les ministères et services concernés les opérations de recherche et de mise en œuvre, et s'efforcera de les mener à bien d'ici la fin novembre. Le ministère de la Sécurité publique est également chargé des opérations d'évaluation et d'autorisation.
En matière d'infrastructures, le Premier ministre a chargé le ministère des Sciences et des Technologies d'élaborer un mécanisme de commande et d'attribution des missions scientifiques, technologiques et d'innovation aux organismes de service public, aux organisations et aux entreprises nationales, et de soutenir la création d'entreprises technologiques stratégiques de grande envergure, ce mécanisme devant être achevé au deuxième trimestre 2026.
Le ministère de l'Industrie et du Commerce élabore un plan visant à assurer un approvisionnement énergétique adéquat et stable aux centres de données, en privilégiant les sources d'énergie vertes et propres pour les centres de données nationaux.
Le ministère de la Sécurité publique élaborera un cadre de normes techniques unifié pour les entreprises afin de garantir la sécurité des données, qui devrait être achevé d'ici juin 2026. Des recherches sur l'expansion de l'infrastructure de stockage du Centre national de données n° 1, y compris la priorisation de la salle des marchés de données, devraient être achevées d'ici novembre 2025.
Promouvoir et prioriser le déploiement de technologies stratégiques modernes, notamment les grands modèles de langage, les assistants virtuels nationaux, la technologie blockchain et les centres de calcul haute performance au sein du Centre national de données. Poursuivre le déploiement des Centres nationaux de données n° 2 et 3. Étudier et proposer l’intégration des violations des droits de propriété des données et des infractions liées aux bases de données au Code pénal.
En matière de ressources humaines, le ministère de l’Éducation et de la Formation élaborera un plan de formation, notamment sur les ressources humaines hautement qualifiées dans le domaine des données, qui devrait être finalisé en 2025 pour une mise en œuvre à partir de 2026.
Le ministère des Sciences et des Technologies et le ministère de la Sécurité publique mettront en place un projet d'incubation pour soutenir les jeunes entreprises, mettre en œuvre des programmes de recherche, développer des produits et services de données, ainsi que des solutions pour le développement de plateformes de négociation de données et d'une économie des données ; l'objectif est de le finaliser au cours du deuxième trimestre 2026. Des mécanismes, des politiques et des plans seront également élaborés pour attirer des experts en données nationaux et étrangers.
Le ministère des Finances alloue des ressources budgétaires suffisantes à la construction, à la mise en œuvre et à l'exploitation des plateformes de données, ainsi qu'à la modernisation et à l'extension des centres de données nationaux.
Le Premier ministre a suggéré à l'Association nationale des données, aux organisations et aux entreprises nationales de participer activement à l'échange national de données, de renforcer la coopération et d'accompagner les ministères, les administrations et les collectivités locales dans le développement du marché des données. Il a également insisté sur l'importance de promouvoir le rôle de passerelle, en établissant des liens et en coopérant avec les entreprises, les réseaux et les marchés de données internationaux.
Le Premier ministre a souligné que la mise en place d'une plateforme d'échange de données est une tâche inédite, complexe et sans précédent, mais incontournable. Les données constituent un actif, une ressource qui doit se conformer aux règles du marché, faire l'objet de transactions et présenter une très forte valeur ajoutée. Par conséquent, les ministères, les directions et les agences doivent se concentrer sur le travail à accomplir et les progrès à réaliser, sans reculer. Ils doivent déployer activement et proactivement leurs missions, conformément à leurs fonctions et pouvoirs, et coordonner étroitement leurs efforts afin de créer une force commune et de constituer au plus vite une plateforme d'échange de données vietnamienne, dans l'intérêt de la nation, du peuple et des entreprises.
Source : https://baodautu.vn/thu-tuong-chinh-phu-van-hanh-san-giao-dich-du-lieu-ngay-trong-thang-112025-d426648.html







Comment (0)