Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : Le Centre financier international du Vietnam sera opérationnel en novembre.

(Chinhphu.vn) - Clôturant la conférence sur la création d'un centre financier international au Vietnam, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que, dans l'esprit du principe « un centre, deux destinations », deux agences d'exécution seraient établies dans deux localités (Hô-Chi-Minh-Ville et Da Nang), ainsi qu'une agence de supervision conjointe et un tribunal commun pour le règlement des litiges. Le Premier ministre a demandé aux agences de soumettre d'urgence leurs dossiers au gouvernement afin que celui-ci puisse promulguer un décret dans les prochains jours et permettre ainsi au centre d'être opérationnel dès novembre.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ01/11/2025

Thủ tướng: Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam hoạt động ngay trong tháng 11- Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prononce le discours de clôture de la Conférence sur la création d'un centre financier international au Vietnam - Photo : VGP/Nhat Bac

Le 1er novembre au matin, au siège du gouvernement, le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé une conférence sur la création d'un centre financier international au Vietnam. Cette conférence s'est déroulée en ligne, avec des participants au Royaume-Uni, en République tchèque, à Hong Kong (Chine) et en Indonésie.

Étaient également présents : le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh ; le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc ; des ministres, des chefs d'agences ministérielles et d'agences gouvernementales ; des dirigeants de Hô Chi Minh-Ville et de Da Nang ; des dirigeants d'institutions financières, de sociétés, de banques, d'entreprises, de fonds d'investissement, de cabinets d'avocats et de cabinets d'audit nationaux et internationaux.

Le 27 juin 2025, l'Assemblée nationale a adopté la résolution n° 222 relative à la création d'un centre financier international au Vietnam. Une conférence a été organisée par le gouvernement afin de recueillir les avis d'experts, de scientifiques et de représentants d'organisations internationales, tant nationaux qu'étrangers, sur l'amélioration des institutions, des mécanismes et des politiques, et notamment leurs observations directes sur le projet de décret portant création d'un centre financier international au Vietnam.

Thủ tướng: Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam hoạt động ngay trong tháng 11- Ảnh 2.

Le Premier ministre a demandé aux agences chargées de rédiger le décret relatif au Centre financier international au Vietnam de poursuivre sa mise à jour et de le finaliser prochainement. - Photo : VGP/Nhat Bac

Selon un rapport du ministère des Finances, mettant en œuvre la politique du Comité central du Parti, du Bureau politique et se fondant sur la résolution de l'Assemblée nationale relative au Centre financier international au Vietnam, selon le modèle « un centre, deux destinations », le gouvernement devrait établir un Centre financier international, situé à Hô Chi Minh-Ville et à Da Nang.

En particulier, Hô Chi Minh-Ville deviendra un pôle financier majeur, développant fortement son marché boursier, ses activités obligataires, bancaires, de gestion de fonds et de cotation. Da Nang, quant à elle, se concentrera sur le développement des services financiers liés à la logistique, au transport maritime, au libre-échange et aux chaînes d'approvisionnement agro-industrielles. La zone centrale de Hô Chi Minh-Ville devrait s'étendre sur environ 899 hectares, tandis que celle de Da Nang couvrira environ 300 hectares.

Le Premier ministre a chargé les ministères et les directions de l'État d'élaborer huit décrets relatifs à la mise en œuvre du Centre financier international. Selon le ministre des Finances, Nguyen Van Thang, le décret gouvernemental portant création du Centre financier international est un document fondamental, pierre angulaire de l'ensemble du processus de mise en œuvre. Ce décret précisera la structure de gestion, d'exploitation et de supervision du Centre financier international, les fonctions et les pouvoirs des agences qui le composent, ainsi que les mécanismes et politiques spécifiques permettant au Centre financier international de fonctionner conformément aux pratiques internationales.

L’objectif est de créer un cadre juridique innovant, compétitif, stable et cohérent, capable d’établir et de gérer un centre financier international performant et durable. Élaboré de manière méthodique, rigoureuse et transparente, ce décret contribuera à instaurer d’emblée une confiance solide auprès des investisseurs et des institutions financières internationales.

Thủ tướng: Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam hoạt động ngay trong tháng 11- Ảnh 3.

Le vice-Premier ministre permanent Nguyen Hoa Binh prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

Selon le ministre, le Vietnam souhaite tirer des enseignements sélectifs des modèles précédents, tout en préservant son indépendance, sa souveraineté et son caractère unique. Concernant plus particulièrement le modèle organisationnel de l'agence exécutive et de l'agence de supervision du Centre financier international, le ministère des Finances étudie et propose quatre options, chacune présentant des avantages et des inconvénients qu'il convient d'examiner attentivement.

Lors de la conférence, les délégués se sont attachés à partager leurs idées et à enrichir les expériences nationales et internationales en matière de création d'un centre financier international ; à proposer des mécanismes, des politiques et des solutions pour une mise en service rapide et effective de ce centre ; à définir le statut juridique de l'agence exécutive et de l'agence de supervision conformément au modèle ; à examiner les points clés du mécanisme de gestion des risques opérationnels ; à mettre en place l'infrastructure produit-marché-transaction ; et à proposer des solutions de formation et des stratégies d'attraction des ressources humaines.

Thủ tướng: Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam hoạt động ngay trong tháng 11- Ảnh 4.

Le ministre des Finances, Nguyen Van Thang, prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

Deux organismes de réglementation, un organisme de surveillance, un tribunal

Dans son discours de clôture à la conférence, le Premier ministre Pham Minh Chinh a remercié les délégués et les experts internationaux pour leurs précieuses contributions, dans un esprit de responsabilité, de coopération et d'amour pour le Vietnam.

Déclarant qu'il s'agit d'une tâche difficile, une tâche que le Vietnam n'a jamais accomplie auparavant, mais avec l'esprit de « peu importe la proximité, si vous n'y allez pas, vous n'y arriverez pas, peu importe la distance, si vous allez, vous y arriverez », le Premier ministre a affirmé que le Vietnam n'est ni perfectionniste, ni précipité, mais qu'il ne laisse pas passer les opportunités, qu'il est extrêmement déterminé, qu'il agit avec détermination, qu'il déploie tous les efforts, qu'il travaille avec concentration, qu'il termine chaque tâche, qu'il affirme que c'est fait, qu'il s'y engage, qu'il le fait, qu'il l'a fait, qu'il doit obtenir des résultats, qui peuvent être « pesés, mesurés, mesurés, comptabilisés ».

Sur la base des avis exprimés lors de la conférence et en s'appuyant sur l'expérience des centres financiers internationaux, le Vietnam choisira la meilleure option pour construire et perfectionner le cadre juridique nécessaire à la création et au développement d'un centre financier international au Vietnam, en s'inspirant des méthodes efficaces utilisées dans le monde entier et en promouvant la créativité du peuple vietnamien ainsi que les traditions historiques et culturelles du pays, conformément aux conditions et circonstances spécifiques du Vietnam dans le contexte international actuel.

Thủ tướng: Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam hoạt động ngay trong tháng 11- Ảnh 5.

Le président du Comité populaire de Hô Chi Minh-Ville, Nguyen Van Duoc, prend la parole - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a souligné un certain nombre de principes tels que l'étroite coordination aux niveaux national et international, le renforcement de la coopération efficace entre les entreprises nationales, les institutions financières internationales et les agences de l'État vietnamien ; la combinaison de la finance, du commerce et de l'investissement dans les opérations du Centre ; la mise en commun des forces nationales avec le monde ; le respect des lois et pratiques internationales, et leur application souple et créative dans le contexte vietnamien.

Concernant certains points précis, le Premier ministre a déclaré que le gouvernement avait mis en place un comité de pilotage conjoint sur le centre financier international, présidé par le Premier ministre et auquel participaient les membres concernés du gouvernement.

Concernant les agences relevant du Centre, le Premier ministre a déclaré que l'objectif est de créer deux agences exécutives relevant de deux localités différentes, mais une agence de supervision commune et un tribunal pour régler les litiges.

Le centre, qui repose sur la numérisation et l'intelligence artificielle (IA), est très compétitif et attire les ressources nécessaires à son développement. Il requiert un personnel qualifié, composé d'experts nationaux et internationaux, afin d'assimiler les connaissances et le savoir-faire internationaux, synthétisés et adaptés au contexte vietnamien.

Thủ tướng: Đưa Trung tâm tài chính quốc tế tại Việt Nam hoạt động ngay trong tháng 11- Ảnh 6.

Délégués participant à la conférence - Photo : VGP/Nhat Bac

Le Premier ministre a également déclaré que, pour attirer les experts, il est nécessaire de mettre en place des mécanismes et des politiques favorables et compétitifs, créant ainsi un écosystème harmonieux entre les individus, la société et la nature. Il a souligné que les villes de Da Nang et d'Hô Chi Minh-Ville doivent optimiser et créer des conditions de vie optimales en matière de transports, de vie quotidienne, d'éducation, de santé, de culture, de sport, etc. Le Premier ministre a précisé que ces mécanismes et politiques favorables et compétitifs sont également prévisibles, familiers, alliant tradition et innovation, et incarnent l'essence même de l'humanité au sein de la culture vietnamienne.

Parallèlement, il est nécessaire de renforcer la collaboration entre les organismes bancaires, financiers et autres afin de contribuer à la promotion de ces centres. Les organismes de services financiers et non financiers doivent accorder des licences plus souples, privilégiant un contrôle a posteriori plutôt qu'un contrôle préalable.

Le cadre juridique doit être transparent, autonome et comporter des mécanismes et des politiques incitatifs. Lors de la création et du développement du centre, le transfert de technologie doit être mis en œuvre et le facteur humain doit être considéré comme déterminant.

Le Premier ministre a insisté sur la nécessité pour le centre financier international du Vietnam de ne pas créer de barrières avec les autres centres, ni d'obstacles entre ses membres et l'extérieur. Ce centre opère non seulement dans le domaine de la finance, mais aussi dans la production, les affaires, le commerce et l'investissement, et veille à ce que ces activités soient harmonieusement intégrées et compétitives par rapport aux autres centres financiers.

Concernant les procédures administratives, le Premier ministre a clairement affirmé l'esprit du principe « un guichet unique, un cachet unique, une personne », supprimant les obstacles et les procédures administratives inutiles.

Hô Chi Minh-Ville et Da Nang doivent préparer les conditions nécessaires, publier et annoncer publiquement des politiques et des réglementations spécifiques relevant de leur compétence ; ces mesures doivent être urgentes, publiques et transparentes afin de créer une dynamique, une force et un élan ; et promouvoir la puissance des deux villes en combinaison avec celle de l'ensemble du pays.

Le Premier ministre a affirmé que « rien n'est facile, mais rien n'est impossible. Nous devons transformer le néant en quelque chose, le difficile en facile, l'impossible en possible, dépasser nos propres limites et élargir notre champ de développement. » Pour ce faire, la science, la technologie et l'innovation doivent constituer les fondements essentiels ; nous devons oser penser, oser agir, oser nous élever et disposer de ressources animées par la conviction que « les ressources proviennent de la réflexion et de la vision, la motivation de l'innovation et de la créativité, et la force des individus et des entreprises. »

Le Premier ministre remercie une fois de plus sincèrement la coopération et le soutien des amis et partenaires internationaux, qui ont contribué à hisser l'économie vietnamienne parmi les 32 plus grandes économies mondiales, et espère continuer à bénéficier de ce soutien, notamment face aux nouveaux défis, aux difficultés et aux enjeux qui nécessitent la mobilisation de ressources extérieures plus importantes, y compris la création et le développement du Centre financier international.

Le Premier ministre a demandé aux agences chargées de rédiger le décret de poursuivre la mise à jour et de finaliser rapidement le projet de décret relatif au Centre financier international au Vietnam, de le soumettre à l'approbation du gouvernement dans les prochains jours et de s'efforcer de rendre le Centre financier international opérationnel dès novembre.

Ha Van


Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-dua-trung-tam-tai-chinh-quoc-te-tai-viet-nam-hoat-dong-ngay-trong-thang-11-10225110112351919.htm


Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Chaque rivière – un voyage
Hô Chi Minh-Ville attire les investissements d'entreprises à IDE grâce à de nouvelles opportunités
Inondations historiques à Hoi An, vues depuis un avion militaire du ministère de la Défense nationale
La « grande crue » de la rivière Thu Bon a dépassé de 0,14 m la crue historique de 1964.

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

Regardez la ville côtière du Vietnam devenir l'une des meilleures destinations mondiales en 2026

Événements actuels

Système politique

Locale

Produit