Le Bureau du gouvernement a publié l'Avis n° 338/TB-VPCP résumant les conclusions du Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la 15e session du Comité directeur central sur l'élimination des logements temporaires et délabrés à l'échelle nationale ; de la 18e session du Comité directeur d'État pour les projets clés nationaux et les projets du secteur des transports ; et de la 2e Conférence sur la promotion du décaissement des capitaux d'investissement public en 2025.
L’objectif d’éliminer les logements temporaires et délabrés doit être atteint avant le 31 août 2025.
Concernant la tâche d'éliminer les logements temporaires et insalubres à l'échelle nationale, le Premier ministre a donné les instructions suivantes :
Le ministère des Minorités ethniques et des Affaires religieuses continue de recenser et d'identifier clairement les difficultés et les obstacles rencontrés par les collectivités locales afin de les résoudre de manière proactive dans le cadre de ses compétences ; il présidera et coordonnera avec le ministère de la Construction , le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, le ministère des Finances et le Comité central du Front de la patrie du Vietnam pour décider de l'ajustement des fonds de soutien provenant du mouvement national d'émulation visant à éliminer les logements temporaires et insalubres et du programme lancé pour compenser la différence de coûts de logement pour les deux programmes nationaux cibles qui débuteront en 2025.
Le ministère de la Construction continue d'exhorter les collectivités locales à mettre en œuvre rapidement des mesures d'aide au logement pour les personnes ayant rendu des services méritoires à la révolution et les proches des familles de martyrs, ainsi que des mesures d'aide au logement pour les ménages pauvres et quasi-pauvres dans le cadre du Programme national ciblé pour la réduction durable de la pauvreté, en veillant à ce que les objectifs fixés soient atteints (avant le 27 juillet 2025).
Les comités populaires des provinces et des villes relevant de l'administration centrale doivent enjoindre les ministères, les agences et, plus particulièrement, les responsables des collectivités locales et les présidents des comités de pilotage à tous les niveaux, de mettre en œuvre résolument le Programme, en s'appuyant sur les « six points clés : une personne clairement identifiée, une tâche clairement définie, des responsabilités clairement définies, une autorité clairement définie, un calendrier clairement défini et des résultats clairement définis », afin d'accélérer les progrès et d'achever, de manière générale, l'élimination des logements temporaires et insalubres dans leurs localités avant le 31 août 2025. Ils doivent également achever d'urgence, avant le 27 juillet 2025, le soutien apporté à l'élimination des logements temporaires et insalubres pour les familles des martyrs de la révolution et leurs proches. Ils doivent, après la réorganisation, examiner et consolider sans délai les comités de pilotage à tous les niveaux dans leurs localités, conformément au modèle de gouvernement local à deux niveaux, afin de diriger les travaux d'élimination des logements temporaires et insalubres dans leurs localités et d'en assurer la continuité et le bon déroulement.
Pour les localités où la construction de logements temporaires ou délabrés n'a pas encore commencé, le secrétaire du Parti provincial, le secrétaire du Parti municipal et le président du Comité populaire provincial ont ordonné le début simultané des travaux avant le 25 juin 2025 et se sont efforcés de terminer et de remettre les logements à la population avant le 15 août 2025.
La construction du pont de Phong Chau devrait s'achever en octobre 2025.
Concernant la mise en œuvre des projets nationaux clés et des projets prioritaires dans le secteur des transports, le Premier ministre a demandé :
Le ministère des Finances a chargé la Vietnam Expressway Investment and Development Corporation (VEC) d'accélérer la préparation du rapport d'étude de faisabilité pour le projet d'élargissement de l'autoroute Ho Chi Minh-Ville - Long Thanh, qui doit être approuvé en juillet 2025 ; et le ministère de la Construction de finaliser les procédures pour le lancement du projet Dau Giay - Tan Phu en août 2025.
La ville de Hanoi et la province de Lam Dong achèvent les procédures pour lancer la construction du projet composant 3 de la 4e rocade de la capitale de Hanoi en juillet 2025 ; et pour lancer les projets Tan Phu - Bao Loc et Bao Loc - Lien Khuong le 19 août 2025.
Le ministère de la Construction a demandé aux investisseurs et aux entrepreneurs d'organiser les travaux de construction en trois équipes et quatre roulements afin d'accélérer l'avancement des sous-projets restants de l'autoroute Nord-Sud pour la période 2021-2025, à savoir le projet Hoa Lien - Tuy Loan et le sous-projet Bien Hoa - Vung Tau 2, en veillant à leur achèvement en 2025 ; et de renforcer le suivi et la supervision de la mise en œuvre des projets gérés par les autorités locales, en conseillant rapidement le Premier ministre sur les orientations et la gestion à adopter pour respecter les délais fixés.
Les provinces de Binh Duong, Dong Nai, Tuyen Quang, Ha Giang et Dak Lak doivent faire preuve de détermination dans la mise en œuvre et l'application de solutions techniques pour raccourcir les délais de construction afin de garantir l'achèvement des projets DATP 3 et 5 de la rocade 3 de Ho Chi Minh-Ville, DATP 1 Bien Hoa - Vung Tau, Tuyen Quang - Ha Giang et DATP 3 Khanh Hoa - Buon Ma Thuot en 2025.
Les provinces et les villes de Can Tho, Soc Trang, Lang Son et Cao Bang ont demandé aux investisseurs et aux entrepreneurs de résoudre de manière proactive les difficultés et les obstacles, de compléter les effectifs, les machines et les équipements, et de travailler en 3 équipes et 4 équipes pour accélérer l'avancement des travaux de construction des projets Chau Doc - Can Tho - Soc Trang, Huu Nghi - Chi Lang et Dong Dang - Tra Linh.
Le ministère de la Défense nationale et le Comité populaire de la province de Phu Tho accélèrent les travaux du projet de construction du pont de Phong Chau, visant une livraison en octobre 2025.
Le ministère de la Sécurité publique, le Comité populaire de la ville de Hanoï et le Comité populaire de la province de Bac Ninh concentrent leurs ressources et orientent résolument l'accélération du projet d'aéroport de Gia Binh et de la route le reliant à Hanoï, afin de garantir que le projet progresse conformément au calendrier prévu.
Concernant l'aéroport international de Long Thanh, le ministère des Finances et le ministère de la Construction ont demandé à la Société des aéroports du Vietnam (ACV) et aux agences et unités concernées de poursuivre sur la lancée des réalisations déjà accomplies, de contrôler strictement la qualité et la sécurité du travail, d'organiser la construction de manière rationnelle et scientifique et de s'efforcer d'achever le projet en 2025.
Réglez directement tout problème qui survient sur le lieu de travail, le chantier ou le projet.
En ce qui concerne la tâche de décaissement des fonds d'investissement publics , Le Premier ministre a déclaré qu'il s'agissait d'une des tâches politiques essentielles pour 2025 et d'un critère fondamental pour l'évaluation et le classement annuel des cadres, des fonctionnaires et des agents du secteur public. L'accélération du décaissement des investissements publics doit s'accompagner de la garantie de la qualité et de l'esthétique des projets, de la sécurité et de la santé au travail, de la prévention des dépassements de coûts et de la lutte contre la corruption, les pratiques abusives, les pertes et le gaspillage.
Renforcer le rôle des chefs de ministères, d'agences et d'unités, ainsi que des responsables des comités du Parti et des administrations locales ; faire preuve d'un sens aigu des responsabilités et appliquer rigoureusement les directives de la hiérarchie. Le leadership et l'encadrement doivent témoigner d'une grande détermination, d'efforts soutenus et d'une capacité de décision sans faille ; chaque tâche doit être menée à bien avec rigueur et les missions doivent respecter six critères essentiels : une personne clairement identifiée, une tâche clairement définie, une responsabilité clairement définie, une autorité clairement définie, un délai clairement défini et des résultats clairement attendus. Anticiper et traiter les problèmes émergents au sein des unités, sur les chantiers et les projets, en veillant à la réactivité, à la flexibilité et à l'efficacité.
Examiner et identifier clairement les lacunes et les faiblesses à chaque étape de la direction, de la gestion et de la mise en œuvre de chaque projet ; s'attaquer ainsi rapidement aux obstacles à chaque étape, notamment en ce qui concerne les procédures d'investissement, l'indemnisation et la réinstallation des terres, les procédures d'acceptation et le règlement du capital d'investissement..., et proposer des solutions spécifiques, synchronisées et opportunes pour résoudre les obstacles et surmonter les faiblesses de la mise en œuvre.
Examiner régulièrement et réaffecter rapidement les fonds des projets dont les taux de décaissement sont lents vers des projets dont les taux de décaissement sont bons et qui ont besoin d'un financement supplémentaire, conformément à la réglementation.
Le ministère de la Construction, le ministère de l'Agriculture et de l'Environnement, ainsi que les comités populaires des provinces et des villes, conformément à leurs fonctions, tâches et pouvoirs respectifs, devraient s'attacher à examiner et à résoudre les difficultés et les obstacles afin de garantir l'approvisionnement en matériaux de construction courants (sable, terre de remblai) pour servir efficacement la construction des projets d'investissement.
Les ministères et les agences centrales et locales devraient continuer à examiner les procédures d'investissement qui doivent être rationalisées, ainsi que les difficultés et les obstacles institutionnels liés à la mise en œuvre des projets et au décaissement des capitaux d'investissement publics, et les soumettre aux ministères concernés pour traitement ou en informer les autorités compétentes sur les questions qui dépassent leur compétence, comme prescrit.
Concernant l’élimination des logements précaires et insalubres, à ce jour, près de 263 000 logements de ce type ont été démolis à l’échelle nationale, soit plus de 90 % de l’objectif fixé. Suite à la 4e réunion du Comité de pilotage, 23 localités supplémentaires ont atteint cet objectif. Le Premier ministre a publié la circulaire officielle n° 84/CĐ-TTg du 8 juin 2025, demandant que les efforts se concentrent sur l’achèvement de cet objectif avant le 31 août 2025.
Dans le cadre de la mise en œuvre des grands projets nationaux du secteur des transports, 19 projets ont été mis en service à ce jour, notamment : l'achèvement et la mise en service de 2 268 km d'autoroutes ; la mise en service du terminal 3 de l'aéroport international de Tan Son Nhat ; et la construction en cours de 52 autres projets, globalement dans le respect du calendrier prévu. Lors de la 17e session, le 10 mai 2025, le Premier ministre a confié 34 missions aux ministères, secteurs et collectivités territoriales. À ce jour, 11 missions ont été menées à bien dans les délais impartis, 19 sont en cours de réalisation dans le cadre de leurs activités courantes de gestion et d'exploitation, et 4 missions n'ont pas encore atteint le niveau d'avancement requis.
- En ce qui concerne le décaissement des fonds d'investissement publics, au cours des six premiers mois de 2025, l'ensemble du pays a décaissé environ 264,8 billions de VND, atteignant 32,06 % du plan, un pourcentage et une valeur supérieurs à ceux de la même période de l'année précédente.
Source : https://hanoimoi.vn/thu-tuong-neu-thoi-han-voi-3-nhiem-vu-lon-707928.html






Comment (0)